Ash-Shu'araa( الشعراء)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Abul A'ala Maududi(ابوالاعلی مودودی)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ طسم(1)
ط س م(1)
تِلكَ ءايٰتُ الكِتٰبِ المُبينِ(2)
یہ کتاب مبین کی آیات ہیں(2)
لَعَلَّكَ بٰخِعٌ نَفسَكَ أَلّا يَكونوا مُؤمِنينَ(3)
اے محمدؐ، شاید تم اس غم میں اپنی جان کھو دو گے کہ یہ لوگ ایمان نہیں لاتے(3)
إِن نَشَأ نُنَزِّل عَلَيهِم مِنَ السَّماءِ ءايَةً فَظَلَّت أَعنٰقُهُم لَها خٰضِعينَ(4)
ہم چاہیں تو آسمان سے ایسی نشانی نازل کر سکتے ہیں کہ اِن کی گردنیں اس کے آگے جھک جائیں(4)
وَما يَأتيهِم مِن ذِكرٍ مِنَ الرَّحمٰنِ مُحدَثٍ إِلّا كانوا عَنهُ مُعرِضينَ(5)
اِن لوگوں کے پاس رحمان کی طرف سے جو نئی نصیحت بھی آتی ہے یہ اس سے منہ موڑ لیتے ہیں(5)
فَقَد كَذَّبوا فَسَيَأتيهِم أَنبٰؤُا۟ ما كانوا بِهِ يَستَهزِءونَ(6)
اب کہ یہ جھٹلا چکے ہیں، عنقریب اِن کو اس چیز کی حقیقت (مختلف طریقوں سے) معلوم ہو جائے گی جس کا یہ مذاق اڑاتے رہے ہیں(6)
أَوَلَم يَرَوا إِلَى الأَرضِ كَم أَنبَتنا فيها مِن كُلِّ زَوجٍ كَريمٍ(7)
اور کیا انہوں نے کبھی زمین پر نگاہ نہیں ڈالی کہ ہم نے کتنی کثیر مقدار میں ہر طرح کی عمدہ نباتات اس میں پیدا کی ہیں؟(7)
إِنَّ فى ذٰلِكَ لَءايَةً ۖ وَما كانَ أَكثَرُهُم مُؤمِنينَ(8)
یقیناً اس میں ایک نشانی ہے، مگر ان میں سے اکثر ماننے والے نہیں(8)
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ العَزيزُ الرَّحيمُ(9)
اور حقیقت یہ ہے کہ تیرا رب زبردست بھی ہے اور رحیم بھی(9)
وَإِذ نادىٰ رَبُّكَ موسىٰ أَنِ ائتِ القَومَ الظّٰلِمينَ(10)
اِنہیں اس وقت کا قصہ سناؤ جب کہ تمہارے رب نے موسیٰؑ کو پکارا "ظالم قوم کے پاس جا(10)
قَومَ فِرعَونَ ۚ أَلا يَتَّقونَ(11)
فرعون کی قوم کے پاس، کیا وہ ڈرتے نہیں؟"(11)
قالَ رَبِّ إِنّى أَخافُ أَن يُكَذِّبونِ(12)
اُس نے عرض کیا "اے رب، مجھے خوف ہے کہ وہ مجھے جھٹلا دیں گے(12)
وَيَضيقُ صَدرى وَلا يَنطَلِقُ لِسانى فَأَرسِل إِلىٰ هٰرونَ(13)
میرا سینہ گھٹتا ہے اور میری زبان نہیں چلتی آپ ہارونؑ کی طرف رسالت بھیجیں(13)
وَلَهُم عَلَىَّ ذَنبٌ فَأَخافُ أَن يَقتُلونِ(14)
اور مجھ پر اُن کے ہاں ایک جرم کا الزام بھی ہے، اس لیے ڈرتا ہوں کہ وہ مجھے قتل کر دیں گے"(14)
قالَ كَلّا ۖ فَاذهَبا بِـٔايٰتِنا ۖ إِنّا مَعَكُم مُستَمِعونَ(15)
فرمایا "ہرگز نہیں، تم دونوں جاؤ ہماری نشانیاں لے کر، ہم تمہارے ساتھ سب کچھ سنتے رہیں گے(15)
فَأتِيا فِرعَونَ فَقولا إِنّا رَسولُ رَبِّ العٰلَمينَ(16)
فرعون کے پاس جاؤ اور اس سے کہو، ہم کو رب العٰلمین نے اس لیے بھیجا ہے(16)
أَن أَرسِل مَعَنا بَنى إِسرٰءيلَ(17)
کہ تو بنی اسرائیل کو ہمارے ساتھ جانے دے"(17)
قالَ أَلَم نُرَبِّكَ فينا وَليدًا وَلَبِثتَ فينا مِن عُمُرِكَ سِنينَ(18)
فرعون نے کہا "کیا ہم نے تجھ کو اپنے ہاں بچہ سا نہیں پالا تھا؟ تو نے اپنی عمر کے کئی سال ہمارے ہاں گزارے(18)
وَفَعَلتَ فَعلَتَكَ الَّتى فَعَلتَ وَأَنتَ مِنَ الكٰفِرينَ(19)
اور اس کے بعد کر گیا جو کچھ کہ کر گیا، تو بڑا احسان فراموش آدمی ہے"(19)
قالَ فَعَلتُها إِذًا وَأَنا۠ مِنَ الضّالّينَ(20)
موسیٰؑ نے جواب دیا "اُس وقت وہ کام میں نے نادانستگی میں کر دیا تھا(20)
فَفَرَرتُ مِنكُم لَمّا خِفتُكُم فَوَهَبَ لى رَبّى حُكمًا وَجَعَلَنى مِنَ المُرسَلينَ(21)
پھر میں تمہارے خوف سے بھاگ گیا اس کے بعد میرے رب نے مجھ کو حکم عطا کیا اور مجھے رسولوں میں شامل کر لیا(21)
وَتِلكَ نِعمَةٌ تَمُنُّها عَلَىَّ أَن عَبَّدتَ بَنى إِسرٰءيلَ(22)
رہا تیرا احسان جو تو نے مجھ پر جتایا ہے تو اس کی حقیقت یہ ہے کہ تو نے بنی اسرائیل کو غلام بنا لیا تھا"(22)
قالَ فِرعَونُ وَما رَبُّ العٰلَمينَ(23)
فرعون نے کہا "اور یہ رب العالمین کیا ہوتا ہے؟"(23)
قالَ رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ وَما بَينَهُما ۖ إِن كُنتُم موقِنينَ(24)
موسیٰؑ نے جواب دیا "آسمان اور زمین کا رب، اور اُن سب چیزوں کا رب جو آسمان اور زمین کے درمیان ہیں، اگر تم یقین لانے والے ہو"(24)
قالَ لِمَن حَولَهُ أَلا تَستَمِعونَ(25)
فرعون نے اپنے گرد و پیش کے لوگوں سے کہا "سُنتے ہو؟"(25)
قالَ رَبُّكُم وَرَبُّ ءابائِكُمُ الأَوَّلينَ(26)
موسیٰؑ نے کہا "تمہارا رب بھی اور تمہارے ان آباء و اجداد کا رب بھی جو گزر چکے ہیں"(26)
قالَ إِنَّ رَسولَكُمُ الَّذى أُرسِلَ إِلَيكُم لَمَجنونٌ(27)
فرعون نے (حاضرین سے) کہا "تمہارے یہ رسول صاحب جو تمہاری طرف بھیجے گئے ہیں، بالکل ہی پاگل معلوم ہوتے ہیں"(27)
قالَ رَبُّ المَشرِقِ وَالمَغرِبِ وَما بَينَهُما ۖ إِن كُنتُم تَعقِلونَ(28)
موسیٰؑ نے کہا "مشرق و مغرب اور جو کچھ ان کے درمیان ہے سب کا رب، اگر آپ لوگ کچھ عقل رکھتے ہیں"(28)
قالَ لَئِنِ اتَّخَذتَ إِلٰهًا غَيرى لَأَجعَلَنَّكَ مِنَ المَسجونينَ(29)
فرعون نے کہا "اگر تو نے میرے سوا کسی اور کو معبود بنایا تو تجھے میں اُن لوگوں میں شامل کر دوں گا جو قید خانوں میں پڑے سڑ رہے ہیں"(29)
قالَ أَوَلَو جِئتُكَ بِشَيءٍ مُبينٍ(30)
موسیٰؑ نے کہا "اگرچہ میں لے آؤں تیرے سامنے ایک صریح چیز بھی؟"(30)
قالَ فَأتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصّٰدِقينَ(31)
فرعون نے کہا "اچھا تو لے آ اگر تو سچا ہے"(31)
فَأَلقىٰ عَصاهُ فَإِذا هِىَ ثُعبانٌ مُبينٌ(32)
(اس کی زبان سے یہ بات نکلتے ہی) موسیٰؑ نے اپنا عصا پھینکا اور یکایک وہ ایک صریح اژدھا تھا(32)
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذا هِىَ بَيضاءُ لِلنّٰظِرينَ(33)
پھر اُس نے اپنا ہاتھ (بغل سے) کھینچا اور وہ سب دیکھنے والوں کے سامنے چمک رہا تھا(33)
قالَ لِلمَلَإِ حَولَهُ إِنَّ هٰذا لَسٰحِرٌ عَليمٌ(34)
فرعون اپنے گرد و پیش کے سرداروں سے بولا "یہ شخص یقیناً ایک ماہر جادوگر ہے(34)
يُريدُ أَن يُخرِجَكُم مِن أَرضِكُم بِسِحرِهِ فَماذا تَأمُرونَ(35)
چاہتا ہے کہ اپنے جادو کے زور سے تم کو ملک سے نکال دے اب بتاؤ تم کیا حکم دیتے ہو؟"(35)
قالوا أَرجِه وَأَخاهُ وَابعَث فِى المَدائِنِ حٰشِرينَ(36)
انہوں نے کہا "اسے اور اس کے بھائی کو روک لیجیے اور شہروں میں ہرکارے بھیج دیجیے(36)
يَأتوكَ بِكُلِّ سَحّارٍ عَليمٍ(37)
کہ ہر سیانے جادوگر کو آپ کے پاس لے آئیں"(37)
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِميقٰتِ يَومٍ مَعلومٍ(38)
چنانچہ ایک روز مقرر وقت پر جادوگر اکٹھے کر لیے گئے(38)
وَقيلَ لِلنّاسِ هَل أَنتُم مُجتَمِعونَ(39)
اور لوگوں سے کہا گیا "تم اجتماع میں چلو گے؟(39)
لَعَلَّنا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كانوا هُمُ الغٰلِبينَ(40)
شاید کہ ہم جادوگروں کے دین ہی پر رہ جائیں اگر وہ غالب رہے"(40)
فَلَمّا جاءَ السَّحَرَةُ قالوا لِفِرعَونَ أَئِنَّ لَنا لَأَجرًا إِن كُنّا نَحنُ الغٰلِبينَ(41)
جب جادوگر میدان میں آ گئے تو انہوں نے فرعون سے کہا "ہمیں انعام تو ملے گا اگر ہم غالب رہے؟"(41)
قالَ نَعَم وَإِنَّكُم إِذًا لَمِنَ المُقَرَّبينَ(42)
اس نے کہا "ہاں، اور تم تو اس وقت مقربین میں شامل ہو جاؤ گے"(42)
قالَ لَهُم موسىٰ أَلقوا ما أَنتُم مُلقونَ(43)
موسیٰؑ نے کہا "پھینکو جو تمہیں پھینکنا ہے"(43)
فَأَلقَوا حِبالَهُم وَعِصِيَّهُم وَقالوا بِعِزَّةِ فِرعَونَ إِنّا لَنَحنُ الغٰلِبونَ(44)
انہوں نے فوراً اپنی رسیاں اور لاٹھیاں پھینک دیں اور بولے "فرعون کے اقبال سے ہم ہی غالب رہیں گے"(44)
فَأَلقىٰ موسىٰ عَصاهُ فَإِذا هِىَ تَلقَفُ ما يَأفِكونَ(45)
پھر موسیٰؑ نے اپنا عصا پھینکا تو یکایک وہ ان کے جھوٹے کرشموں کو ہڑپ کرتا چلا جا رہا تھا(45)
فَأُلقِىَ السَّحَرَةُ سٰجِدينَ(46)
اس پر سارے جادوگر بے اختیار سجدے میں گر پڑے(46)
قالوا ءامَنّا بِرَبِّ العٰلَمينَ(47)
اور بول اٹھے کہ "مان گئے ہم رب العالمین کو(47)
رَبِّ موسىٰ وَهٰرونَ(48)
موسیٰؑ اور ہارونؑ کے رب کو"(48)
قالَ ءامَنتُم لَهُ قَبلَ أَن ءاذَنَ لَكُم ۖ إِنَّهُ لَكَبيرُكُمُ الَّذى عَلَّمَكُمُ السِّحرَ فَلَسَوفَ تَعلَمونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيدِيَكُم وَأَرجُلَكُم مِن خِلٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُم أَجمَعينَ(49)
فرعون نے کہا "تم موسیٰؑ کی بات مان گئے قبل اس کے کہ میں تمہیں اجازت دیتا! ضرور یہ تمہارا بڑا ہے جس نے تمہیں جادو سکھایا ہے اچھا، ابھی تمہیں معلوم ہوا جاتا ہے، میں تمہارے ہاتھ پاؤں مخالف سمتوں میں کٹواؤں گا اور تم سب کو سولی چڑھا دوں گا"(49)
قالوا لا ضَيرَ ۖ إِنّا إِلىٰ رَبِّنا مُنقَلِبونَ(50)
انہوں نے جواب دیا "کچھ پرواہ نہیں، ہم اپنے رب کے حضور پہنچ جائیں گے(50)
إِنّا نَطمَعُ أَن يَغفِرَ لَنا رَبُّنا خَطٰيٰنا أَن كُنّا أَوَّلَ المُؤمِنينَ(51)
اور ہمیں توقع ہے کہ ہمارا رب ہمارے گناہ معاف کر دے گا کیونکہ سب سے پہلے ہم ایمان لائے ہیں"(51)
۞ وَأَوحَينا إِلىٰ موسىٰ أَن أَسرِ بِعِبادى إِنَّكُم مُتَّبَعونَ(52)
ہم نے موسیٰؑ کو وحی بھیجی کہ "راتوں رات میرے بندوں کو لے کر نکل جاؤ، تمہارا پیچھا کیا جائے گا"(52)
فَأَرسَلَ فِرعَونُ فِى المَدائِنِ حٰشِرينَ(53)
اس پر فرعون نے (فوجیں جمع کرنے کے لیے) شہروں میں نقیب بھیج دیے(53)
إِنَّ هٰؤُلاءِ لَشِرذِمَةٌ قَليلونَ(54)
(اور کہلا بھیجا) کہ "یہ کچھ مٹھی بھر لوگ ہیں(54)
وَإِنَّهُم لَنا لَغائِظونَ(55)
اور انہوں نے ہم کو بہت ناراض کیا ہے(55)
وَإِنّا لَجَميعٌ حٰذِرونَ(56)
اور ہم ایک ایسی جماعت ہیں جس کا شیوہ ہر وقت چوکنا رہنا ہے"(56)
فَأَخرَجنٰهُم مِن جَنّٰتٍ وَعُيونٍ(57)
اِس طرح ہم انہیں ان کے باغوں اور چشموں(57)
وَكُنوزٍ وَمَقامٍ كَريمٍ(58)
اور خزانوں اور ان کی بہترین قیام گاہوں سے نکال لائے(58)
كَذٰلِكَ وَأَورَثنٰها بَنى إِسرٰءيلَ(59)
یہ تو ہوا اُن کے ساتھ، اور (دوسری طرف) بنی اسرائیل کو ہم نے ان سب چیزوں کا وارث کر دیا(59)
فَأَتبَعوهُم مُشرِقينَ(60)
صبح ہوتے ہی یہ لوگ اُن کے تعاقب میں چل پڑے(60)
فَلَمّا تَرٰءَا الجَمعانِ قالَ أَصحٰبُ موسىٰ إِنّا لَمُدرَكونَ(61)
جب دونوں گروہوں کا آمنا سامنا ہوا تو موسیٰؑ کے ساتھی چیخ اٹھے کہ "ہم تو پکڑے گئے"(61)
قالَ كَلّا ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبّى سَيَهدينِ(62)
موسیٰؑ نے کہا "ہرگز نہیں میرے ساتھ میرا رب ہے وہ ضرور میری رہنمائی فرمائے گا"(62)
فَأَوحَينا إِلىٰ موسىٰ أَنِ اضرِب بِعَصاكَ البَحرَ ۖ فَانفَلَقَ فَكانَ كُلُّ فِرقٍ كَالطَّودِ العَظيمِ(63)
ہم نے موسیٰؑ کو وحی کے ذریعہ سے حکم دیا کہ "مار اپنا عصا سمندر پر" یکایک سمندر پھَٹ گیا اور اس کا ہر ٹکڑا ایک عظیم الشان پہاڑ کی طرح ہو گیا(63)
وَأَزلَفنا ثَمَّ الءاخَرينَ(64)
اُسی جگہ ہم دوسرے گروہ کو بھی قریب لے آئے(64)
وَأَنجَينا موسىٰ وَمَن مَعَهُ أَجمَعينَ(65)
موسیٰؑ اور اُن سب لوگوں کو جو اس کے ساتھ تھے، ہم نے بچا لیا(65)
ثُمَّ أَغرَقنَا الءاخَرينَ(66)
اور دوسروں کو غرق کر دیا(66)
إِنَّ فى ذٰلِكَ لَءايَةً ۖ وَما كانَ أَكثَرُهُم مُؤمِنينَ(67)
اس واقعہ میں ایک نشانی ہے، مگر اِن لوگوں میں سے اکثر ماننے والے نہیں ہیں(67)
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ العَزيزُ الرَّحيمُ(68)
اور حقیقت یہ ہے کہ تیرا رب زبردست بھی ہے اور رحیم بھی(68)
وَاتلُ عَلَيهِم نَبَأَ إِبرٰهيمَ(69)
اور اِنہیں ابراہیمؑ کا قصہ سناؤ(69)
إِذ قالَ لِأَبيهِ وَقَومِهِ ما تَعبُدونَ(70)
جبکہ اس نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے پوچھا تھا کہ "یہ کیا چیزیں ہیں جن کو تم پوجتے ہو؟"(70)
قالوا نَعبُدُ أَصنامًا فَنَظَلُّ لَها عٰكِفينَ(71)
انہوں نے جواب دیا "کچھ بت ہیں جن کی ہم پوجا کرتے ہیں اور انہی کی سیوا میں ہم لگے رہتے ہیں"(71)
قالَ هَل يَسمَعونَكُم إِذ تَدعونَ(72)
اس نے پوچھا "کیا یہ تمہاری سنتے ہیں جب تم انہیں پکارتے ہو؟(72)
أَو يَنفَعونَكُم أَو يَضُرّونَ(73)
یا یہ تمہیں کچھ نفع یا نقصان پہنچاتے ہیں؟"(73)
قالوا بَل وَجَدنا ءاباءَنا كَذٰلِكَ يَفعَلونَ(74)
انہوں نے جواب دیا "نہیں، بلکہ ہم نے اپنے باپ دادا کو ایسا ہی کرتے پایا ہے"(74)
قالَ أَفَرَءَيتُم ما كُنتُم تَعبُدونَ(75)
اس پر ابراہیمؑ نے کہا "کبھی تم نے (آنکھیں کھول کر) اُن چیزوں کو دیکھا بھی جن کی بندگی تم(75)
أَنتُم وَءاباؤُكُمُ الأَقدَمونَ(76)
اور تمہارے پچھلے باپ دادا بجا لاتے رہے؟(76)
فَإِنَّهُم عَدُوٌّ لى إِلّا رَبَّ العٰلَمينَ(77)
میرے تو یہ سب دشمن ہیں، بجز ایک رب العالمین کے(77)
الَّذى خَلَقَنى فَهُوَ يَهدينِ(78)
جس نے مجھے پیدا کیا، پھر وہی میری رہنمائی فرماتا ہے(78)
وَالَّذى هُوَ يُطعِمُنى وَيَسقينِ(79)
جو مجھے کھلاتا اور پلاتا ہے(79)
وَإِذا مَرِضتُ فَهُوَ يَشفينِ(80)
اور جب میں بیمار ہو جاتا ہوں تو وہی مجھے شفا دیتا ہے(80)
وَالَّذى يُميتُنى ثُمَّ يُحيينِ(81)
جو مجھے موت دے گا اور پھر دوبارہ مجھ کو زندگی بخشے گا(81)
وَالَّذى أَطمَعُ أَن يَغفِرَ لى خَطيـَٔتى يَومَ الدّينِ(82)
اور جس سے میں امید رکھتا ہوں کہ روزِ جزا میں وہ میری خطا معاف فرما دے گا"(82)
رَبِّ هَب لى حُكمًا وَأَلحِقنى بِالصّٰلِحينَ(83)
(اِس کے بعد ابراہیمؑ نے دعا کی) "اے میرے رب، مجھے حکم عطا کر اور مجھ کو صالحوں کے ساتھ ملا(83)
وَاجعَل لى لِسانَ صِدقٍ فِى الءاخِرينَ(84)
اور بعد کے آنے والوں میں مجھ کو سچی ناموری عطا کر(84)
وَاجعَلنى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعيمِ(85)
اور مجھے جنتِ نعیم کے وارثوں میں شامل فرما(85)
وَاغفِر لِأَبى إِنَّهُ كانَ مِنَ الضّالّينَ(86)
اور میرے باپ کو معاف کر دے کہ بے شک وہ گمراہ لوگوں میں سے ہے(86)
وَلا تُخزِنى يَومَ يُبعَثونَ(87)
اور مجھے اس دن رسوا نہ کر جبکہ سب لوگ زندہ کر کے اٹھائے جائیں گے(87)
يَومَ لا يَنفَعُ مالٌ وَلا بَنونَ(88)
جبکہ نہ مال کوئی فائدہ دے گا نہ اولاد(88)
إِلّا مَن أَتَى اللَّهَ بِقَلبٍ سَليمٍ(89)
بجز اس کے کہ کوئی شخص قلب سلیم لیے ہوئے اللہ کے حضور حاضر ہو"(89)
وَأُزلِفَتِ الجَنَّةُ لِلمُتَّقينَ(90)
(اس روز) جنت پرہیزگاروں کے قریب لے آئی جائے گی(90)
وَبُرِّزَتِ الجَحيمُ لِلغاوينَ(91)
اور دوزخ بہکے ہوئے لوگوں کے سامنے کھول دی جائے گی(91)
وَقيلَ لَهُم أَينَ ما كُنتُم تَعبُدونَ(92)
اور ان سے پوچھا جائے گا کہ "اب کہاں ہیں وہ جن کی تم خدا کو چھوڑ کر عبادت کیا کرتے تھے؟(92)
مِن دونِ اللَّهِ هَل يَنصُرونَكُم أَو يَنتَصِرونَ(93)
کیا وہ تمہاری کچھ مدد کر رہے ہیں یا خود اپنا بچاؤ کر سکتے ہیں؟"(93)
فَكُبكِبوا فيها هُم وَالغاوۥنَ(94)
پھر وہ معبود اور یہ بہکے ہوئے لوگ(94)
وَجُنودُ إِبليسَ أَجمَعونَ(95)
اور ابلیس کے لشکر سب کے سب اس میں اُوپر تلے دھکیل دیے جائیں گے(95)
قالوا وَهُم فيها يَختَصِمونَ(96)
وہاں یہ سب آپس میں جھگڑیں گے اور یہ بہکے ہوئے لوگ (اپنے معبودوں سے) کہیں گے(96)
تَاللَّهِ إِن كُنّا لَفى ضَلٰلٍ مُبينٍ(97)
کہ "خدا کی قسم، ہم تو صریح گمراہی میں مبتلا تھے(97)
إِذ نُسَوّيكُم بِرَبِّ العٰلَمينَ(98)
جبکہ تم کو رب العالمین کی برابری کا درجہ دے رہے تھے(98)
وَما أَضَلَّنا إِلَّا المُجرِمونَ(99)
اور وہ مجرم لوگ ہی تھے جنہوں نے ہم کو اس گمراہی میں ڈالا(99)
فَما لَنا مِن شٰفِعينَ(100)
اب نہ ہمارا کوئی سفارشی ہے(100)
وَلا صَديقٍ حَميمٍ(101)
اور نہ کوئی جگری دوست(101)
فَلَو أَنَّ لَنا كَرَّةً فَنَكونَ مِنَ المُؤمِنينَ(102)
کاش ہمیں ایک دفعہ پھر پلٹنے کا موقع مل جائے تو ہم مومن ہوں"(102)
إِنَّ فى ذٰلِكَ لَءايَةً ۖ وَما كانَ أَكثَرُهُم مُؤمِنينَ(103)
یقیناً اس میں ایک بڑی نشانی ہے، مگر ان میں سے اکثر لوگ ایمان لانے والے نہیں(103)
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ العَزيزُ الرَّحيمُ(104)
اور حقیقت یہ ہے کہ تیرا رب زبردست بھی ہے اور رحیم بھی(104)
كَذَّبَت قَومُ نوحٍ المُرسَلينَ(105)
قوم نوحؑ نے رسولوں کو جھٹلایا(105)
إِذ قالَ لَهُم أَخوهُم نوحٌ أَلا تَتَّقونَ(106)
یاد کرو جبکہ ان کے بھائی نوحؑ نے ان سے کہا تھا "کیا تم ڈرتے نہیں ہو؟(106)
إِنّى لَكُم رَسولٌ أَمينٌ(107)
میں تمہارے لیے ایک امانت دار رسول ہوں(107)
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطيعونِ(108)
لہٰذا تم اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو(108)
وَما أَسـَٔلُكُم عَلَيهِ مِن أَجرٍ ۖ إِن أَجرِىَ إِلّا عَلىٰ رَبِّ العٰلَمينَ(109)
میں اس کام پر تم سے کسی اجر کا طالب نہیں ہوں میرا اجر تو رب العالمین کے ذمہ ہے(109)
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطيعونِ(110)
پس تم اللہ سے ڈرو اور (بے کھٹکے) میری اطاعت کرو"(110)
۞ قالوا أَنُؤمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الأَرذَلونَ(111)
انہوں نے جواب دیا "“کیا ہم تجھے مان لیں حالانکہ تیری پیروی رذیل ترین لوگوں نے اختیار کی ہے؟"(111)
قالَ وَما عِلمى بِما كانوا يَعمَلونَ(112)
نوحؑ نے کہا "میں کیا جانوں کہ ان کے عمل کیسے ہیں(112)
إِن حِسابُهُم إِلّا عَلىٰ رَبّى ۖ لَو تَشعُرونَ(113)
ان کا حساب تو میرے رب کے ذمہ ہے، کاش تم کچھ شعور سے کام لو(113)
وَما أَنا۠ بِطارِدِ المُؤمِنينَ(114)
میرا یہ کام نہیں ہے کہ جو ایمان لائیں ان کو میں دھتکار دوں(114)
إِن أَنا۠ إِلّا نَذيرٌ مُبينٌ(115)
میں تو بس ایک صاف صاف متنبہ کر دینے والا آدمی ہوں"(115)
قالوا لَئِن لَم تَنتَهِ يٰنوحُ لَتَكونَنَّ مِنَ المَرجومينَ(116)
انہوں نے کہا "اے نوحؑ، اگر تو باز نہ آیا تو پھٹکارے ہوئے لوگوں میں شامل ہو کر رہے گا"(116)
قالَ رَبِّ إِنَّ قَومى كَذَّبونِ(117)
نوحؑ نے دعا کی "“اے میرے رب، میری قوم نے مجھے جھٹلا دیا(117)
فَافتَح بَينى وَبَينَهُم فَتحًا وَنَجِّنى وَمَن مَعِىَ مِنَ المُؤمِنينَ(118)
اب میرے اور ان کے درمیان دو ٹوک فیصلہ کر دے اور مجھے اور جو مومن میرے ساتھ ہیں ان کو نجات دے"(118)
فَأَنجَينٰهُ وَمَن مَعَهُ فِى الفُلكِ المَشحونِ(119)
آخرکار ہم نے اس کو اور اس کے ساتھیوں کو ایک بھری ہوئی کشتی میں بچا لیا(119)
ثُمَّ أَغرَقنا بَعدُ الباقينَ(120)
اور اس کے بعد باقی لوگوں کو غرق کر دیا(120)
إِنَّ فى ذٰلِكَ لَءايَةً ۖ وَما كانَ أَكثَرُهُم مُؤمِنينَ(121)
یقیناً اس میں ایک نشانی ہے، مگر ان میں سے اکثر لوگ ماننے والے نہیں(121)
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ العَزيزُ الرَّحيمُ(122)
اور حقیقت یہ ہے کہ تیرا رب زبردست بھی ہے اور رحیم بھی(122)
كَذَّبَت عادٌ المُرسَلينَ(123)
عاد نے رسولوں کو جھٹلایا(123)
إِذ قالَ لَهُم أَخوهُم هودٌ أَلا تَتَّقونَ(124)
یاد کرو جبکہ ان کے بھائی ہودؑ نے ان سے کہا تھا "کیا تم ڈرتے نہیں؟(124)
إِنّى لَكُم رَسولٌ أَمينٌ(125)
میں تمہارے لیے ایک امانت دار رسول ہوں(125)
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطيعونِ(126)
لہٰذا تم اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو(126)
وَما أَسـَٔلُكُم عَلَيهِ مِن أَجرٍ ۖ إِن أَجرِىَ إِلّا عَلىٰ رَبِّ العٰلَمينَ(127)
میں اس کام پر تم سے کسی اجر کا طالب نہیں ہوں میرا اجر تو رب العالمین کے ذمہ ہے(127)
أَتَبنونَ بِكُلِّ ريعٍ ءايَةً تَعبَثونَ(128)
یہ تمہارا کیا حال ہے کہ ہر اونچے مقام پر لا حاصل ایک یادگار عمارت بنا ڈالتے ہو(128)
وَتَتَّخِذونَ مَصانِعَ لَعَلَّكُم تَخلُدونَ(129)
اور بڑے بڑے قصر تعمیر کرتے ہو گویا تمہیں ہمیشہ رہنا ہے(129)
وَإِذا بَطَشتُم بَطَشتُم جَبّارينَ(130)
اور جب کسی پر ہاتھ ڈالتے ہو جبّار بن کر ڈالتے ہو(130)
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطيعونِ(131)
پس تم لوگ اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو(131)
وَاتَّقُوا الَّذى أَمَدَّكُم بِما تَعلَمونَ(132)
ڈرو اُس سے جس نے وہ کچھ تمہیں دیا ہے جو تم جانتے ہو(132)
أَمَدَّكُم بِأَنعٰمٍ وَبَنينَ(133)
تمہیں جانور دیے، اولادیں دیں(133)
وَجَنّٰتٍ وَعُيونٍ(134)
باغ دیے اور چشمے دیے(134)
إِنّى أَخافُ عَلَيكُم عَذابَ يَومٍ عَظيمٍ(135)
مجھے تمہارے حق میں ایک بڑے دن کے عذاب کا ڈر ہے"(135)
قالوا سَواءٌ عَلَينا أَوَعَظتَ أَم لَم تَكُن مِنَ الوٰعِظينَ(136)
انہوں نے جواب دیا "تو نصیحت کر یا نہ کر، ہمارے لیے یکساں ہے(136)
إِن هٰذا إِلّا خُلُقُ الأَوَّلينَ(137)
یہ باتیں تو یوں ہی ہوتی چلی آئی ہیں(137)
وَما نَحنُ بِمُعَذَّبينَ(138)
اور ہم عذاب میں مُبتلا ہونے والے نہیں ہیں"(138)
فَكَذَّبوهُ فَأَهلَكنٰهُم ۗ إِنَّ فى ذٰلِكَ لَءايَةً ۖ وَما كانَ أَكثَرُهُم مُؤمِنينَ(139)
آخرکار انہوں نے اُسے جھٹلا دیا اور ہم نے ان کو ہلاک کر دیا یقیناً اس میں ایک نشانی ہے، مگر ان میں سے اکثر لوگ ماننے والے نہیں ہیں(139)
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ العَزيزُ الرَّحيمُ(140)
اور حقیقت یہ ہے کہ تیرا رب زبردست بھی ہے اور رحیم بھی(140)
كَذَّبَت ثَمودُ المُرسَلينَ(141)
ثمود نے رسولوں کو جھٹلایا(141)
إِذ قالَ لَهُم أَخوهُم صٰلِحٌ أَلا تَتَّقونَ(142)
یاد کرو جبکہ ان کے بھائی صالحؑ نے ان سے کہا "کیا تم ڈرتے نہیں؟(142)
إِنّى لَكُم رَسولٌ أَمينٌ(143)
میں تمہارے لیے ایک امانت دار رسول ہوں(143)
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطيعونِ(144)
لہٰذا تم اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو(144)
وَما أَسـَٔلُكُم عَلَيهِ مِن أَجرٍ ۖ إِن أَجرِىَ إِلّا عَلىٰ رَبِّ العٰلَمينَ(145)
میں اس کام پر تم سے کسی اجر کا طالب نہیں، میرا اجر تو رب العالمین کے ذمہ ہے(145)
أَتُترَكونَ فى ما هٰهُنا ءامِنينَ(146)
کیا تم اُن سب چیزوں کے درمیان، جو یہاں ہیں، بس یوں ہی اطمینان سے رہنے دیے جاؤ گے؟(146)
فى جَنّٰتٍ وَعُيونٍ(147)
اِن باغوں اور چشموں میں؟(147)
وَزُروعٍ وَنَخلٍ طَلعُها هَضيمٌ(148)
اِن کھیتوں اور نخلستانوں میں جن کے خوشے رس بھرے ہیں؟(148)
وَتَنحِتونَ مِنَ الجِبالِ بُيوتًا فٰرِهينَ(149)
تم پہاڑ کھود کھود کر فخریہ اُن میں عمارتیں بناتے ہو(149)
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطيعونِ(150)
اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو(150)
وَلا تُطيعوا أَمرَ المُسرِفينَ(151)
اُن بے لگام لوگوں کی اطاعت نہ کرو(151)
الَّذينَ يُفسِدونَ فِى الأَرضِ وَلا يُصلِحونَ(152)
جو زمین میں فساد برپا کرتے ہیں اور کوئی اصلاح نہیں کرتے"(152)
قالوا إِنَّما أَنتَ مِنَ المُسَحَّرينَ(153)
انہوں نے جواب دیا "تو محض ایک سحر زدہ آدمی ہے(153)
ما أَنتَ إِلّا بَشَرٌ مِثلُنا فَأتِ بِـٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصّٰدِقينَ(154)
تو ہم جیسے ایک انسان کے سوا اور کیا ہے لا کوئی نشانی اگر تو سچّا ہے"(154)
قالَ هٰذِهِ ناقَةٌ لَها شِربٌ وَلَكُم شِربُ يَومٍ مَعلومٍ(155)
صالحؑ نے کہا "یہ اونٹنی ہے ایک دن اس کے پینے کا ہے اور ایک دن تم سب کے پانی لینے کا(155)
وَلا تَمَسّوها بِسوءٍ فَيَأخُذَكُم عَذابُ يَومٍ عَظيمٍ(156)
اس کو ہرگز نہ چھیڑنا ورنہ ایک بڑے دن کا عذاب تم کو آ لے گا"(156)
فَعَقَروها فَأَصبَحوا نٰدِمينَ(157)
مگر انہوں نے اس کی کوچیں کاٹ دیں اور آخرکار پچھتاتے رہ گئے(157)
فَأَخَذَهُمُ العَذابُ ۗ إِنَّ فى ذٰلِكَ لَءايَةً ۖ وَما كانَ أَكثَرُهُم مُؤمِنينَ(158)
عذاب نے انہیں آ لیا یقیناً اس میں ایک نشانی ہے، مگر ان میں سے اکثر ماننے والے نہیں(158)
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ العَزيزُ الرَّحيمُ(159)
اور حقیقت یہ ہے کہ تیرا رب زبردست بھی ہے اور رحیم بھی(159)
كَذَّبَت قَومُ لوطٍ المُرسَلينَ(160)
لوطؑ کی قوم نے رسولوں کو جھٹلایا(160)
إِذ قالَ لَهُم أَخوهُم لوطٌ أَلا تَتَّقونَ(161)
یاد کرو جبکہ ان کے بھائی لوطؑ نے ان سے کہا تھا "کیا تم ڈرتے نہیں؟(161)
إِنّى لَكُم رَسولٌ أَمينٌ(162)
میں تمہارے لیے ایک امانت دار رسول ہوں(162)
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطيعونِ(163)
لہٰذا تم اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو(163)
وَما أَسـَٔلُكُم عَلَيهِ مِن أَجرٍ ۖ إِن أَجرِىَ إِلّا عَلىٰ رَبِّ العٰلَمينَ(164)
میں اس کام پر تم سے کسی اجر کا طالب نہیں ہوں، میرا اجر تو رب العالمین کے ذمہ ہے(164)
أَتَأتونَ الذُّكرانَ مِنَ العٰلَمينَ(165)
کیا تم دنیا کی مخلوق میں سے مَردوں کے پاس جاتے ہو(165)
وَتَذَرونَ ما خَلَقَ لَكُم رَبُّكُم مِن أَزوٰجِكُم ۚ بَل أَنتُم قَومٌ عادونَ(166)
اور تمہاری بیویوں میں تمہارے رب نے تمہارے لیے جو کچھ پیدا کیا ہے اسے چھوڑ دیتے ہو؟ بلکہ تم لوگ تو حد سے ہی گزر گئے ہو"(166)
قالوا لَئِن لَم تَنتَهِ يٰلوطُ لَتَكونَنَّ مِنَ المُخرَجينَ(167)
انہوں نے کہا “اے لوطؑ، "اگر تو اِن باتوں سے باز نہ آیا تو جو لوگ ہماری بستیوں سے نکالے گئے ہیں اُن میں تو بھی شامل ہو کر رہے گا"(167)
قالَ إِنّى لِعَمَلِكُم مِنَ القالينَ(168)
اس نے کہا "تمہارے کرتوتوں پر جو لوگ کُڑھ رہے ہیں میں اُن میں شامل ہوں(168)
رَبِّ نَجِّنى وَأَهلى مِمّا يَعمَلونَ(169)
اے پروردگار، مجھے اور میرے اہل و عیال کو ان کی بد کرداریوں سے نجات دے"(169)
فَنَجَّينٰهُ وَأَهلَهُ أَجمَعينَ(170)
آخرکار ہم نے اسے اور اس کے سب اہل و عیال کو بچا لیا(170)
إِلّا عَجوزًا فِى الغٰبِرينَ(171)
بجز ایک بڑھیا کے جو پیچھے رہ جانے والوں میں تھی(171)
ثُمَّ دَمَّرنَا الءاخَرينَ(172)
پھر باقی ماندہ لوگوں کو ہم نے تباہ کر دیا(172)
وَأَمطَرنا عَلَيهِم مَطَرًا ۖ فَساءَ مَطَرُ المُنذَرينَ(173)
اور ان پر برسائی ایک برسات، بڑی ہی بُری بارش تھی جو اُن ڈرائے جانے والوں پر نازل ہوئی(173)
إِنَّ فى ذٰلِكَ لَءايَةً ۖ وَما كانَ أَكثَرُهُم مُؤمِنينَ(174)
یقیناً اس میں ایک نشانی ہے، مگر اِن میں سے اکثر ماننے والے نہیں(174)
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ العَزيزُ الرَّحيمُ(175)
اور حقیقت یہ ہے کہ تیرا رب زبردست بھی ہے اور رحیم بھی(175)
كَذَّبَ أَصحٰبُ لـَٔيكَةِ المُرسَلينَ(176)
اصحاب الاَیکہ نے رسولوں کو جھٹلایا(176)
إِذ قالَ لَهُم شُعَيبٌ أَلا تَتَّقونَ(177)
یاد کرو جبکہ شعیبؑ نے ان سے کہا تھا "کیا تم ڈرتے نہیں؟(177)
إِنّى لَكُم رَسولٌ أَمينٌ(178)
میں تمہارے لیے ایک امانت دار رسول ہوں(178)
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطيعونِ(179)
لہٰذا تم اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو(179)
وَما أَسـَٔلُكُم عَلَيهِ مِن أَجرٍ ۖ إِن أَجرِىَ إِلّا عَلىٰ رَبِّ العٰلَمينَ(180)
میں اس کام پر تم سے کسی اجر کا طالب نہیں ہوں میرا اجر تو رب العالمین کے ذمہ ہے(180)
۞ أَوفُوا الكَيلَ وَلا تَكونوا مِنَ المُخسِرينَ(181)
پیمانے ٹھیک بھرو اور کسی کو گھاٹا نہ دو(181)
وَزِنوا بِالقِسطاسِ المُستَقيمِ(182)
صحیح ترازو سے تولو(182)
وَلا تَبخَسُوا النّاسَ أَشياءَهُم وَلا تَعثَوا فِى الأَرضِ مُفسِدينَ(183)
اور لوگوں کو ان کی چیزیں کم نہ دو زمین میں فساد نہ پھیلاتے پھرو(183)
وَاتَّقُوا الَّذى خَلَقَكُم وَالجِبِلَّةَ الأَوَّلينَ(184)
اور اُس ذات کا خوف کرو جس نے تمہیں اور گزشتہ نسلوں کو پیدا کیا ہے"(184)
قالوا إِنَّما أَنتَ مِنَ المُسَحَّرينَ(185)
انہوں نے کہا "تو محض ایک سحرزدہ آدمی ہے(185)
وَما أَنتَ إِلّا بَشَرٌ مِثلُنا وَإِن نَظُنُّكَ لَمِنَ الكٰذِبينَ(186)
اور تو کچھ نہیں مگر ایک انسان ہم ہی جیسا، اور ہم تو تجھے بالکل جھوٹا سمجھتے ہیں(186)
فَأَسقِط عَلَينا كِسَفًا مِنَ السَّماءِ إِن كُنتَ مِنَ الصّٰدِقينَ(187)
اگر تو سچا ہے تو ہم پر آسمان کا کوئی ٹکڑا گرا دے"(187)
قالَ رَبّى أَعلَمُ بِما تَعمَلونَ(188)
شعیبؑ نے کہا "میرا رب جانتا ہے جو کچھ تم کر رہے ہو"(188)
فَكَذَّبوهُ فَأَخَذَهُم عَذابُ يَومِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كانَ عَذابَ يَومٍ عَظيمٍ(189)
انہوں نے اسے جھٹلا دیا، آخرکار چھتری والے دن کا عذاب ان پر آ گیا، اور وہ بڑے ہی خوفناک دن کا عذاب تھا(189)
إِنَّ فى ذٰلِكَ لَءايَةً ۖ وَما كانَ أَكثَرُهُم مُؤمِنينَ(190)
یقیناً اس میں ایک نشانی ہے، مگر ان میں سے اکثر لوگ ماننے والے نہیں(190)
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ العَزيزُ الرَّحيمُ(191)
اور حقیقت یہ ہے کہ تیرا رب زبردست بھی ہے اور رحیم بھی(191)
وَإِنَّهُ لَتَنزيلُ رَبِّ العٰلَمينَ(192)
یہ رب العالمین کی نازل کردہ چیز ہے(192)
نَزَلَ بِهِ الرّوحُ الأَمينُ(193)
اسے لے کر تیرے دل پر امانت دار روح اتری ہے(193)
عَلىٰ قَلبِكَ لِتَكونَ مِنَ المُنذِرينَ(194)
تاکہ تو اُن لوگوں میں شامل ہو جو (خدا کی طرف سے خلق خدا کو) متنبّہ کرنے والے ہیں(194)
بِلِسانٍ عَرَبِىٍّ مُبينٍ(195)
صاف صاف عربی زبان میں(195)
وَإِنَّهُ لَفى زُبُرِ الأَوَّلينَ(196)
اور اگلے لوگوں کی کتابوں میں بھی یہ موجود ہے(196)
أَوَلَم يَكُن لَهُم ءايَةً أَن يَعلَمَهُ عُلَمٰؤُا۟ بَنى إِسرٰءيلَ(197)
کیا اِن (اہلِ مکہ) کے لیے یہ کوئی نشانی نہیں ہے کہ اِسے علماء بنی اسرائیل جانتے ہیں؟(197)
وَلَو نَزَّلنٰهُ عَلىٰ بَعضِ الأَعجَمينَ(198)
(لیکن اِن کی ہٹ دھرمی کا حال یہ ہے کہ) اگر اہم اسے کسی عجمی پر بھی نازل کر دیتے(198)
فَقَرَأَهُ عَلَيهِم ما كانوا بِهِ مُؤمِنينَ(199)
اور یہ (فصیح عربی کلام) وہ ان کو پڑھ کر سناتا تب بھی یہ مان کر نہ دیتے(199)
كَذٰلِكَ سَلَكنٰهُ فى قُلوبِ المُجرِمينَ(200)
اِسی طرح ہم نے اس (ذکر) کو مجرموں کے دلوں میں گزارا ہے(200)
لا يُؤمِنونَ بِهِ حَتّىٰ يَرَوُا العَذابَ الأَليمَ(201)
وہ اس پر ایمان نہیں لاتے جب تک عذاب الیم نہ دیکھ لیں(201)
فَيَأتِيَهُم بَغتَةً وَهُم لا يَشعُرونَ(202)
پھر جب وہ بے خبری میں ان پر آ پڑتا ہے(202)
فَيَقولوا هَل نَحنُ مُنظَرونَ(203)
اُس وقت وہ کہتے ہیں "کہ “کیا اب ہمیں کچھ مُہلت مِل سکتی ہے؟"(203)
أَفَبِعَذابِنا يَستَعجِلونَ(204)
تو کیا یہ لوگ ہمارے عذاب کے لیے جلدی مچا رہے ہیں؟(204)
أَفَرَءَيتَ إِن مَتَّعنٰهُم سِنينَ(205)
تم نے کچھ غور کیا، اگر ہم انہیں برسوں تک عیش کرنے کی مُہلت بھی دے دیں(205)
ثُمَّ جاءَهُم ما كانوا يوعَدونَ(206)
اور پھر وہی چیز ان پر آ جائے جس سے انہیں ڈرایا جا رہا ہے(206)
ما أَغنىٰ عَنهُم ما كانوا يُمَتَّعونَ(207)
تو وہ سامانِ زیست جو ان کو ملا ہوا ہے اِن کے کس کام آئے گا؟(207)
وَما أَهلَكنا مِن قَريَةٍ إِلّا لَها مُنذِرونَ(208)
(دیکھو) ہم نے کبھی کسی بستی کو اِس کے بغیر ہلاک نہیں کیا کہ اُس کے لیے خبردار کرنے والے حق نصیحت ادا کرنے کو موجود تھے(208)
ذِكرىٰ وَما كُنّا ظٰلِمينَ(209)
اور ہم ظالم نہ تھے(209)
وَما تَنَزَّلَت بِهِ الشَّيٰطينُ(210)
اِس (کتاب مبین) کو شیاطین لے کر نہیں اترے ہیں(210)
وَما يَنبَغى لَهُم وَما يَستَطيعونَ(211)
نہ یہ کام ان کو سجتا ہے، اور نہ وہ ایسا کر ہی سکتے ہیں(211)
إِنَّهُم عَنِ السَّمعِ لَمَعزولونَ(212)
وہ تو اس کی سماعت تک سے دُور رکھے گئے ہیں(212)
فَلا تَدعُ مَعَ اللَّهِ إِلٰهًا ءاخَرَ فَتَكونَ مِنَ المُعَذَّبينَ(213)
پس اے محمدؐ، اللہ کے ساتھ کسی دُوسرے معبُود کو نہ پکارو، ورنہ تم بھی سزا پانے والوں میں شامل ہو جاؤ گے(213)
وَأَنذِر عَشيرَتَكَ الأَقرَبينَ(214)
اپنے قریب ترین رشتہ داروں کو ڈراؤ(214)
وَاخفِض جَناحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ المُؤمِنينَ(215)
اور ایمان لانے والوں میں سے جو لوگ تمہاری پیروی اختیار کریں ان کے ساتھ تواضع سے پیش آؤ(215)
فَإِن عَصَوكَ فَقُل إِنّى بَريءٌ مِمّا تَعمَلونَ(216)
لیکن اگر وہ تمہاری نافرمانی کریں تو ان سے کہو کہ جو کچھ تم کرتے ہو اس سے میں بری الذ مہ ہوں(216)
وَتَوَكَّل عَلَى العَزيزِ الرَّحيمِ(217)
اور اُس زبردست اور رحیم پر توکل کرو(217)
الَّذى يَرىٰكَ حينَ تَقومُ(218)
جو تمہیں اس وقت دیکھ رہا ہوتا ہے جب تم اٹھتے ہو(218)
وَتَقَلُّبَكَ فِى السّٰجِدينَ(219)
اور سجدہ گزار لوگوں میں تمہاری نقل و حرکت پر نگاہ رکھتا ہے(219)
إِنَّهُ هُوَ السَّميعُ العَليمُ(220)
وہ سب کچھ سننے اور جاننے والا ہے(220)
هَل أُنَبِّئُكُم عَلىٰ مَن تَنَزَّلُ الشَّيٰطينُ(221)
لوگو، کیا میں تمہیں بتاؤں کہ شیاطین کس پر اُترا کرتے ہیں؟(221)
تَنَزَّلُ عَلىٰ كُلِّ أَفّاكٍ أَثيمٍ(222)
وہ ہر جعل ساز بدکار پر اُترا کرتے ہیں(222)
يُلقونَ السَّمعَ وَأَكثَرُهُم كٰذِبونَ(223)
سُنی سُنائی باتیں کانوں میں پھونکتے ہیں، اور ان میں سے اکثر جھوٹے ہوتے ہیں(223)
وَالشُّعَراءُ يَتَّبِعُهُمُ الغاوۥنَ(224)
رہے شعراء، تو ان کے پیچھے بہکے ہوئے لوگ چلا کرتے ہیں(224)
أَلَم تَرَ أَنَّهُم فى كُلِّ وادٍ يَهيمونَ(225)
کیا تم دیکھتے نہیں ہو کہ وہ ہر وادی میں بھٹکتے ہیں(225)
وَأَنَّهُم يَقولونَ ما لا يَفعَلونَ(226)
اور ایسی باتیں کہتے ہیں جو کرتے نہیں(226)
إِلَّا الَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثيرًا وَانتَصَروا مِن بَعدِ ما ظُلِموا ۗ وَسَيَعلَمُ الَّذينَ ظَلَموا أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبونَ(227)
بجز اُن لوگوں کے جو ایمان لائے اور جنہوں نے نیک عمل کیے اور اللہ کو کثرت سے یاد کیا اور جب ان پر ظلم کیا گیا تو صرف بدلہ لے لیا، اور ظلم کرنے والوں کو عنقریب معلوم ہو جائے گا کہ وہ کس انجام سے دوچار ہوتے ہیں(227)