Al-Fajr( الفجر)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
AbdolMohammad Ayati(Оятӣ)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ وَالفَجرِ(1)
Савганд ба сапедаи субҳ(1)
وَلَيالٍ عَشرٍ(2)
ва савганд ба шабҳои даҳгона (даҳ шаби Зулҳиҷҷа)(2)
وَالشَّفعِ وَالوَترِ(3)
ва савганд ба ҷуфту тоқ(3)
وَالَّيلِ إِذا يَسرِ(4)
ва савганд ба шаб, чун рӯй ба рафтан ниҳад.(4)
هَل فى ذٰلِكَ قَسَمٌ لِذى حِجرٍ(5)
Оё дар ин зикркардашудаҳо хирадмандро савгандҳои кофист?(5)
أَلَم تَرَ كَيفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعادٍ(6)
Оё надидаӣ, ки Парвардигори ту бо қавми Од чӣ кард?(6)
إِرَمَ ذاتِ العِمادِ(7)
Бо Ирам, ки сутунҳо дошт?(7)
الَّتى لَم يُخلَق مِثلُها فِى البِلٰدِ(8)
Ва монанди он дар ҳеҷ шаҳре офарида нашуда буд.(8)
وَثَمودَ الَّذينَ جابُوا الصَّخرَ بِالوادِ(9)
Ва қавми Самуд, ки дар он водӣ сангро мебуриданд.(9)
وَفِرعَونَ ذِى الأَوتادِ(10)
Ва қавми Фиръавн, он дорандаи мехҳо,(10)
الَّذينَ طَغَوا فِى البِلٰدِ(11)
онҳо дар шаҳрҳо аз ҳад таҷовуз карданд(11)
فَأَكثَروا فيهَا الفَسادَ(12)
ва дар онҳо бисёр фасод карданд.(12)
فَصَبَّ عَلَيهِم رَبُّكَ سَوطَ عَذابٍ(13)
Ва Парвардигори ту тозиёнаи азобро бар сарашон фуруд овард.(13)
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالمِرصادِ(14)
Зеро Парвардигорат дар камингоҳ аст.(14)
فَأَمَّا الإِنسٰنُ إِذا مَا ابتَلىٰهُ رَبُّهُ فَأَكرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقولُ رَبّى أَكرَمَنِ(15)
Аммо одамӣ, чута Парвардигораш биёзмояд ва гиромиаш дорад ва неъматаш диҳад, мегӯяд: «Парвардигори ман маро гиромӣ дошт».(15)
وَأَمّا إِذا مَا ابتَلىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيهِ رِزقَهُ فَيَقولُ رَبّى أَهٰنَنِ(16)
Ва чун биёзмоядаш ва ризқ бар ӯ танг гирад, мегӯяд: «Парвардигори ман маро хор сохт».(16)
كَلّا ۖ بَل لا تُكرِمونَ اليَتيمَ(17)
На чунон аст. Шумо ятимро гиромӣ намедоред(17)
وَلا تَحٰضّونَ عَلىٰ طَعامِ المِسكينِ(18)
ва якдигарро ба таъом додани мискиш тарғиб намекунед(18)
وَتَأكُلونَ التُّراثَ أَكلًا لَمًّا(19)
ва меросро ҳарисона мехӯред(19)
وَتُحِبّونَ المالَ حُبًّا جَمًّا(20)
ва молро фаровон дӯст доред.(20)
كَلّا إِذا دُكَّتِ الأَرضُ دَكًّا دَكًّا(21)
Оре, чун замин шикаста шавад ва шикаста шавад(21)
وَجاءَ رَبُّكَ وَالمَلَكُ صَفًّا صَفًّا(22)
ва амри Парвардигори ту фаро расад ва фариштагон саф дар саф шаванд(22)
وَجِا۟يءَ يَومَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَومَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الإِنسٰنُ وَأَنّىٰ لَهُ الذِّكرىٰ(23)
ва дар он рӯз ҷаҳаннамро ҳозир оранд, одамӣ панд гирад. Ва чӣ ҷои панд гирифтан бошад?(23)
يَقولُ يٰلَيتَنى قَدَّمتُ لِحَياتى(24)
Мегӯяд: «Эй кош ки барои ҳаёти ҷовидонаи худ пешопеш чизе мефиристодам».(24)
فَيَومَئِذٍ لا يُعَذِّبُ عَذابَهُ أَحَدٌ(25)
Дар он рӯз касе чун азоби ӯ азоб накунад(25)
وَلا يوثِقُ وَثاقَهُ أَحَدٌ(26)
ва монанди занҷири ӯ ба занҷир накашад.(26)
يٰأَيَّتُهَا النَّفسُ المُطمَئِنَّةُ(27)
Эй рӯҳи оромишёфта,(27)
ارجِعى إِلىٰ رَبِّكِ راضِيَةً مَرضِيَّةً(28)
хушнуду писандида ба сӯи Парвардигорат бозгард(28)
فَادخُلى فى عِبٰدى(29)
ва дар зумраи бандагони Ман дохил шав(29)
وَادخُلى جَنَّتى(30)
ва ба биҳишти Ман дарой!(30)