Ar-Rahman( الرحمن)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Knut Bernström(Knut Bernström)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ الرَّحمٰنُ(1)
DEN NÅDERIKE(1)
عَلَّمَ القُرءانَ(2)
har lärt [er] Koranen.(2)
خَلَقَ الإِنسٰنَ(3)
Han har skapat människan(3)
عَلَّمَهُ البَيانَ(4)
och lärt henne att [tänka rätt] och uttrycka sig klart.(4)
الشَّمسُ وَالقَمَرُ بِحُسبانٍ(5)
Solen och månen [löper på Hans bud] i bestämda banor;(5)
وَالنَّجمُ وَالشَّجَرُ يَسجُدانِ(6)
och stjärnorna och träden faller ned i tillbedjan [inför Honom].(6)
وَالسَّماءَ رَفَعَها وَوَضَعَ الميزانَ(7)
Han har rest himlens valv och fastställt [alltings] mått,(7)
أَلّا تَطغَوا فِى الميزانِ(8)
för att ni inte skall överskrida [dessa] mått(8)
وَأَقيمُوا الوَزنَ بِالقِسطِ وَلا تُخسِرُوا الميزانَ(9)
utan ge rättvis vikt och inte mäta och väga för knappt.(9)
وَالأَرضَ وَضَعَها لِلأَنامِ(10)
Och Han har gjort jorden [till boplats] för allt levande;(10)
فيها فٰكِهَةٌ وَالنَّخلُ ذاتُ الأَكمامِ(11)
där finns frukter och dadelpalmer med blomkolvar i hölster(11)
وَالحَبُّ ذُو العَصفِ وَالرَّيحانُ(12)
och brödsäd på höga strån och örter som sprider vällukt.(12)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(13)
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka?(13)
خَلَقَ الإِنسٰنَ مِن صَلصٰلٍ كَالفَخّارِ(14)
Han har skapat människan av krukmakarlera, som [krukmakaren formar sina] lerkärl,(14)
وَخَلَقَ الجانَّ مِن مارِجٍ مِن نارٍ(15)
och de osynliga väsendena har Han skapat av en bländande eldslåga.(15)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(16)
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka(16)
رَبُّ المَشرِقَينِ وَرَبُّ المَغرِبَينِ(17)
[Han är] de två soluppgångarnas Herre och de två solnedgångarnas Herre.(17)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(18)
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka(18)
مَرَجَ البَحرَينِ يَلتَقِيانِ(19)
Han låter de två stora vattenmassorna röra sig fritt och mötas;(19)
بَينَهُما بَرزَخٌ لا يَبغِيانِ(20)
mellan dem [har Han likväl dragit] en skiljelinje som de inte kan överskrida.(20)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(21)
Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka(21)
يَخرُجُ مِنهُمَا اللُّؤلُؤُ وَالمَرجانُ(22)
Från bådadera kommer pärlor och koraller.(22)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(23)
Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka(23)
وَلَهُ الجَوارِ المُنشَـٔاتُ فِى البَحرِ كَالأَعلٰمِ(24)
Och Honom tillhör skeppen som höjer sig som berg över havets yta.(24)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(25)
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka(25)
كُلُّ مَن عَلَيها فانٍ(26)
Allt på jorden skall förgå;(26)
وَيَبقىٰ وَجهُ رَبِّكَ ذُو الجَلٰلِ وَالإِكرامِ(27)
men din Herre förblir i evighet i Sitt majestät och Sin härlighet.(27)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(28)
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka(28)
يَسـَٔلُهُ مَن فِى السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ ۚ كُلَّ يَومٍ هُوَ فى شَأنٍ(29)
Alla som [befolkar] himlarna och jorden är beroende av Honom; varje stund är Han verksam och ingriper [i skeendena].(29)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(30)
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka(30)
سَنَفرُغُ لَكُم أَيُّهَ الثَّقَلانِ(31)
[I SINOM] tid skall Vi ställa er till ansvar, ni syndbelastade varelser av båda slag!(31)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(32)
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka(32)
يٰمَعشَرَ الجِنِّ وَالإِنسِ إِنِ استَطَعتُم أَن تَنفُذوا مِن أَقطارِ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ فَانفُذوا ۚ لا تَنفُذونَ إِلّا بِسُلطٰنٍ(33)
Om ni, osynliga väsen och människor, [tror att ni] kan fly bort genom himlarnas och jordens yttersta gränstrakter [undan Gud], fly! Men ni kan inte fly annat än med en fullmakt [från Honom]!(33)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(34)
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka(34)
يُرسَلُ عَلَيكُما شُواظٌ مِن نارٍ وَنُحاسٌ فَلا تَنتَصِرانِ(35)
Ni blir måltavla för [strömmar] av eld och smält koppar, och ingen skall komma till er hjälp.(35)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(36)
Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka(36)
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّماءُ فَكانَت وَردَةً كَالدِّهانِ(37)
När himlen rämnar och färgas ljusröd som nygarvat läder -(37)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(38)
vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? -(38)
فَيَومَئِذٍ لا يُسـَٔلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلا جانٌّ(39)
Då skall ingen fråga ställas till vare sig människor eller osynliga väsen om [deras] synder.(39)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(40)
Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka(40)
يُعرَفُ المُجرِمونَ بِسيمٰهُم فَيُؤخَذُ بِالنَّوٰصى وَالأَقدامِ(41)
De trotsiga, obotfärdiga syndarna skall kännas igen på sina [särskilda] kännetecken och de skall gripas i pannluggen och i fötterna.(41)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(42)
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka(42)
هٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتى يُكَذِّبُ بِهَا المُجرِمونَ(43)
DETTA ÄR helvetet, vars existens de obotfärdiga syndarna förnekar;(43)
يَطوفونَ بَينَها وَبَينَ حَميمٍ ءانٍ(44)
där skall de vandra av och an mellan [eld] och skållhett vatten.(44)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(45)
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka(45)
وَلِمَن خافَ مَقامَ رَبِّهِ جَنَّتانِ(46)
MEN DEN som bävar vid tanken på att han en gång skall stå [till svars] inför sin Herre honom [väntar] två lustgårdar -(46)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(47)
vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? -(47)
ذَواتا أَفنانٍ(48)
[två lustgårdar] med de lummigaste träd.(48)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(49)
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka(49)
فيهِما عَينانِ تَجرِيانِ(50)
I båda flödar två källor -(50)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(51)
vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka(51)
فيهِما مِن كُلِّ فٰكِهَةٍ زَوجانِ(52)
I båda finns två slag av alla frukter -(52)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(53)
vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka(53)
مُتَّكِـٔينَ عَلىٰ فُرُشٍ بَطائِنُها مِن إِستَبرَقٍ ۚ وَجَنَى الجَنَّتَينِ دانٍ(54)
[I lustgårdarna skall de saliga vila] på mjuka mattor bland kuddar, fodrade med sidenbrokad, och i båda lustgårdarna skall all frukt finnas inom nära räckhåll.(54)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(55)
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka(55)
فيهِنَّ قٰصِرٰتُ الطَّرفِ لَم يَطمِثهُنَّ إِنسٌ قَبلَهُم وَلا جانٌّ(56)
Där finns de med blygt sänkta blickar, som varken människor eller osynliga väsen förut kommit nära -(56)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(57)
vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? -(57)
كَأَنَّهُنَّ الياقوتُ وَالمَرجانُ(58)
med rubinens och korallens [skönhet].(58)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(59)
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka(59)
هَل جَزاءُ الإِحسٰنِ إِلَّا الإِحسٰنُ(60)
Skulle belöningen för den som gör gott vara annat än gott(60)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(61)
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka(61)
وَمِن دونِهِما جَنَّتانِ(62)
Förutom dessa två finns [ytterligare] två lustgårdar, -(62)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(63)
vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka? -(63)
مُدهامَّتانِ(64)
två lustgårdar av den djupaste, yppigaste grönska.(64)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(65)
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka(65)
فيهِما عَينانِ نَضّاخَتانِ(66)
I båda flödar två källor;(66)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(67)
vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka(67)
فيهِما فٰكِهَةٌ وَنَخلٌ وَرُمّانٌ(68)
I båda finns [alla slags] frukter och dadelpalmer och granatäppelträd.(68)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(69)
Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka(69)
فيهِنَّ خَيرٰتٌ حِسانٌ(70)
I dessa [lustgårdar] finns de bästa, de skönaste [följeslagerskor] -(70)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(71)
vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? -(71)
حورٌ مَقصورٰتٌ فِى الخِيامِ(72)
med de fagraste mörka ögon, dolda för allas blickar -(72)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(73)
vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? -(73)
لَم يَطمِثهُنَّ إِنسٌ قَبلَهُم وَلا جانٌّ(74)
som varken människor eller osynliga väsen förut kommit nära.(74)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(75)
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka(75)
مُتَّكِـٔينَ عَلىٰ رَفرَفٍ خُضرٍ وَعَبقَرِىٍّ حِسانٍ(76)
[Där skall de saliga] vila på rikt mönstrade mattor stödda på gröna kuddar.(76)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(77)
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka(77)
تَبٰرَكَ اسمُ رَبِّكَ ذِى الجَلٰلِ وَالإِكرامِ(78)
VÄLSIGNAT vare din Herres namn, omstrålat av makt, ära och härlighet!(78)