Al-Fajr( الفجر)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Knut Bernström(Knut Bernström)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ وَالفَجرِ(1)
VID gryningsljuset(1)
وَلَيالٍ عَشرٍ(2)
och vid de tio nätterna!(2)
وَالشَّفعِ وَالوَترِ(3)
Vid det jämna talet och det udda!(3)
وَالَّيلِ إِذا يَسرِ(4)
Vid natten, när den viker!(4)
هَل فى ذٰلِكَ قَسَمٌ لِذى حِجرٍ(5)
Räcker inte denna försäkran för [att övertyga] den som är begåvad med insikt och förstånd?(5)
أَلَم تَرَ كَيفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعادٍ(6)
HAR DU inte sett hur din Herre gick till väga mot [stammen] Aad?(6)
إِرَمَ ذاتِ العِمادِ(7)
Och mot Iram, [de tusen] pelarnas [stad],(7)
الَّتى لَم يُخلَق مِثلُها فِى البِلٰدِ(8)
vars like aldrig har återskapats på jorden(8)
وَثَمودَ الَّذينَ جابُوا الصَّخرَ بِالوادِ(9)
Och mot thamudenerna, som högg ut [sina bostäder] i dalens klippväggar(9)
وَفِرعَونَ ذِى الأَوتادِ(10)
Och mot [de oräkneliga] tältmasternas Farao?(10)
الَّذينَ طَغَوا فِى البِلٰدِ(11)
[Alla] gick de för långt i sitt trots på jorden,(11)
فَأَكثَروا فيهَا الفَسادَ(12)
och de störde ordningen och spred överallt sedefördärv,(12)
فَصَبَّ عَلَيهِم رَبُّكَ سَوطَ عَذابٍ(13)
och därför lät din Herre straffets piska vina över dem.(13)
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالمِرصادِ(14)
Din Herre förtröttas sannerligen [inte] i Sin vaksamhet!(14)
فَأَمَّا الإِنسٰنُ إِذا مَا ابتَلىٰهُ رَبُّهُ فَأَكرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقولُ رَبّى أَكرَمَنِ(15)
MEN vad människan beträffar säger hon, var gång hennes Herre för att pröva henne låter henne nå ära och välstånd: "Min Herre har hedrat mig [på grund av mina förtjänster]."(15)
وَأَمّا إِذا مَا ابتَلىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيهِ رِزقَهُ فَيَقولُ رَبّى أَهٰنَنِ(16)
Men då Han prövar henne genom att ge henne knappare utkomst, säger hon: "Min Herre skämmer ut mig."(16)
كَلّا ۖ بَل لا تُكرِمونَ اليَتيمَ(17)
Nej, men [se på er själva]! Mot de faderlösa visar ni ingen givmildhet,(17)
وَلا تَحٰضّونَ عَلىٰ طَعامِ المِسكينِ(18)
och ni uppmanar inte varandra att ge den nödställde att äta,(18)
وَتَأكُلونَ التُّراثَ أَكلًا لَمًّا(19)
och ni slukar [andras] arv med glupande aptit.(19)
وَتُحِبّونَ المالَ حُبًّا جَمًّا(20)
Och er kärlek till pengar känner inga gränser!(20)
كَلّا إِذا دُكَّتِ الأَرضُ دَكًّا دَكًّا(21)
Nej [tag er i akt]! När jordskorpan smulas sönder i stöt efter stöt,(21)
وَجاءَ رَبُّكَ وَالمَلَكُ صَفًّا صَفًّا(22)
och din Herre visar sig med änglarna i slutna led,(22)
وَجِا۟يءَ يَومَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَومَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الإِنسٰنُ وَأَنّىٰ لَهُ الذِّكرىٰ(23)
och helvetet görs [synligt], den Dagen skall människan minnas [Våra varningar] - men vad hjälper det henne då att hon minns(23)
يَقولُ يٰلَيتَنى قَدَّمتُ لِحَياتى(24)
[Då] kommer hon att säga: "Om jag ändå hade tänkt på [att med goda handlingar] förbereda mig för mitt liv [i evigheten]!"(24)
فَيَومَئِذٍ لا يُعَذِّبُ عَذابَهُ أَحَدٌ(25)
Ingen straffar så hårt som Han den Dagen skall straffa,(25)
وَلا يوثِقُ وَثاقَهُ أَحَدٌ(26)
och ingen kan fängsla med sådana bojor som Han.(26)
يٰأَيَّتُهَا النَّفسُ المُطمَئِنَّةُ(27)
[Då säger Gud till den rättfärdige:] "Du själ, som har kommit till ro!(27)
ارجِعى إِلىٰ رَبِّكِ راضِيَةً مَرضِيَّةً(28)
Vänd tillbaka till din Herre, tillfredsställd [med Hans gåvor och] omsluten av Hans välbehag!(28)
فَادخُلى فى عِبٰدى(29)
Stig in med skaran av Mina tjänare!(29)
وَادخُلى جَنَّتى(30)
Stig in i Mitt paradis!"(30)