Al-Hijr( الحجر)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Mahmud Muhammad Abduh(Mahmud Muhammad Abduh)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ الر ۚ تِلكَ ءايٰتُ الكِتٰبِ وَقُرءانٍ مُبينٍ(1)
Xarfaha hore waa la soo sheegay Macnahooda, Kuwana waa Aayadaha Kitaabka iyo Quraanka cad.(1)
رُبَما يَوَدُّ الَّذينَ كَفَروا لَو كانوا مُسلِمينَ(2)
Wax badanbay tamanin (Jeclaan) kuwii Gaaloobay (Aakhiro) inay Muslimiin ahaadaan (adduunkii).(2)
ذَرهُم يَأكُلوا وَيَتَمَتَّعوا وَيُلهِهِمُ الأَمَلُ ۖ فَسَوفَ يَعلَمونَ(3)
ka tag ha cuneen hana raaxasyteene Hana Shuqliso yididiilo way ogaan doonaane,(3)
وَما أَهلَكنا مِن قَريَةٍ إِلّا وَلَها كِتابٌ مَعلومٌ(4)
Magaalo la halaago oo kasta waxaa u sugnaaday Wakhti la yaqaanno.(4)
ما تَسبِقُ مِن أُمَّةٍ أَجَلَها وَما يَستَـٔخِرونَ(5)
Kamana hor marto umadi Ajasheeda (wakhtigeeda) Kamana dib marto.(5)
وَقالوا يٰأَيُّهَا الَّذى نُزِّلَ عَلَيهِ الذِّكرُ إِنَّكَ لَمَجنونٌ(6)
Waxay dhaheen kan Quraanka lagu soo dejiyayow Adugu waad waalantahay.(6)
لَو ما تَأتينا بِالمَلٰئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصّٰدِقينَ(7)
Maad malaa'ig noo keentid haddaad run Sheegi.(7)
ما نُنَزِّلُ المَلٰئِكَةَ إِلّا بِالحَقِّ وَما كانوا إِذًا مُنظَرينَ(8)
Umana soo Dehinno Malaa'igta xaq mooyee lamana sugeen Gaalada (markaas).(8)
إِنّا نَحنُ نَزَّلنَا الذِّكرَ وَإِنّا لَهُ لَحٰفِظونَ(9)
Annagaa soo dejinnay Quraanka annagaana Dhawri.(9)
وَلَقَد أَرسَلنا مِن قَبلِكَ فى شِيَعِ الأَوَّلينَ(10)
waxaan u dirray hortaa (rasuullo) Ummadihii hore.(10)
وَما يَأتيهِم مِن رَسولٍ إِلّا كانوا بِهِ يَستَهزِءونَ(11)
Rasuul kasta oo u yimaaddana waxay ahaayeen kuwo ku jeesjeesa.(11)
كَذٰلِكَ نَسلُكُهُ فى قُلوبِ المُجرِمينَ(12)
saasaana u galinaa (Gaalnimada) quluubta dambiilayaasha.(12)
لا يُؤمِنونَ بِهِ ۖ وَقَد خَلَت سُنَّةُ الأَوَّلينَ(13)
mana rumeeyaan Quraanka waxaana tegay (hor maray) sumaddii «Jidkii» kuwii horreeyey.(13)
وَلَو فَتَحنا عَلَيهِم بابًا مِنَ السَّماءِ فَظَلّوا فيهِ يَعرُجونَ(14)
haddaan uga furro korkooda irrid samada ooy ahaadaan kuwo kora(14)
لَقالوا إِنَّما سُكِّرَت أَبصٰرُنا بَل نَحنُ قَومٌ مَسحورونَ(15)
waxay odhan lahaayeen waxaan uun la awday (La tiray) aragyadannadii, waxaabanse nahay qoom la sixray.(15)
وَلَقَد جَعَلنا فِى السَّماءِ بُروجًا وَزَيَّنّٰها لِلنّٰظِرينَ(16)
waxaan yeellay samada buruuj (Meelo) waxaan u qurxinnay kuwa dayi (eegi).(16)
وَحَفِظنٰها مِن كُلِّ شَيطٰنٍ رَجيمٍ(17)
waxaana ka dhawray shaydaan la tuuray «fogeeyey» dhammaantiis.(17)
إِلّا مَنِ استَرَقَ السَّمعَ فَأَتبَعَهُ شِهابٌ مُبينٌ(18)
mid dafa maqalka oo danab cad raaco mooyee.(18)
وَالأَرضَ مَدَدنٰها وَأَلقَينا فيها رَوٰسِىَ وَأَنبَتنا فيها مِن كُلِّ شَيءٍ مَوزونٍ(19)
dhulkana waan fidinay waxaana ku ridnay «sugnay» dhexdeeda Buuro, waxaana ka soo bixinay wax kasta oo Miisaaman.(19)
وَجَعَلنا لَكُم فيها مَعٰيِشَ وَمَن لَستُم لَهُ بِرٰزِقينَ(20)
waxaana idiinka yeellay dhexdiisa nolol iyo waxaydaan arzaaqi karin.(20)
وَإِن مِن شَيءٍ إِلّا عِندَنا خَزائِنُهُ وَما نُنَزِّلُهُ إِلّا بِقَدَرٍ مَعلومٍ(21)
waxaan agtanada khasnadihiisu «kaydkiisu» ahayn ma jiro, umana soo dejinno qaddar la ogyahay mooyee.(21)
وَأَرسَلنَا الرِّيٰحَ لَوٰقِحَ فَأَنزَلنا مِنَ السَّماءِ ماءً فَأَسقَينٰكُموهُ وَما أَنتُم لَهُ بِخٰزِنينَ(22)
waxaana dirnaa dabaysha oo Tallaasha (Daruurta) waxaana ka soo dajina samada Biyo aan idinku waraabinno idinkoo ahayn kuwo ka keydsan kara (gudhidda).(22)
وَإِنّا لَنَحنُ نُحيۦ وَنُميتُ وَنَحنُ الوٰرِثونَ(23)
annagaa wax looleeyna waxna dilla, anagaana wax dhaxalla uun (u hadha).(23)
وَلَقَد عَلِمنَا المُستَقدِمينَ مِنكُم وَلَقَد عَلِمنَا المُستَـٔخِرينَ(24)
waxaana ognahay kuwiinna hor maray waxaana ognahay kuwiina dib maray.(24)
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحشُرُهُم ۚ إِنَّهُ حَكيمٌ عَليمٌ(25)
Eebahaana isagaa soo kulmin dadka waana falsame oge ah.(25)
وَلَقَد خَلَقنَا الإِنسٰنَ مِن صَلصٰلٍ مِن حَمَإٍ مَسنونٍ(26)
annagaana ka abuuray dadka dhoobo doorsoon.(26)
وَالجانَّ خَلَقنٰهُ مِن قَبلُ مِن نارِ السَّمومِ(27)
Jaankana (Jinniga) waxaan ka abuuray mar hore Naar samuum leh (Kulayl).(27)
وَإِذ قالَ رَبُّكَ لِلمَلٰئِكَةِ إِنّى خٰلِقٌ بَشَرًا مِن صَلصٰلٍ مِن حَمَإٍ مَسنونٍ(28)
Xusuuso markuu ku yidhi Eebahaa malaa'igta Anugu waxaan ka abuuri Dad dhoobo doorsoon.(28)
فَإِذا سَوَّيتُهُ وَنَفَختُ فيهِ مِن روحى فَقَعوا لَهُ سٰجِدينَ(29)
Ee markaan ekeeyo kuna afuufo dhexdiisa Ruuxdayda ugu dhaca Sujuud.(29)
فَسَجَدَ المَلٰئِكَةُ كُلُّهُم أَجمَعونَ(30)
wayna Sujuudeen malaa'igtii dhammaan oo Kulansan.(30)
إِلّا إِبليسَ أَبىٰ أَن يَكونَ مَعَ السّٰجِدينَ(31)
Ibliis oo diiday inuu ka mid noqdo kuwa Sujuuday mooyee.(31)
قالَ يٰإِبليسُ ما لَكَ أَلّا تَكونَ مَعَ السّٰجِدينَ(32)
Wuxuuna yidhi (Eebe) Ibliisow maxaad leedahay oodan u noqonin kuwa Sujuuda.(32)
قالَ لَم أَكُن لِأَسجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقتَهُ مِن صَلصٰلٍ مِن حَمَإٍ مَسنونٍ(33)
Wuxuuna yidhi ma ihi Mid u sujuudi dad aad ka Abuurtay Dhoobo doorsoon.(33)
قالَ فَاخرُج مِنها فَإِنَّكَ رَجيمٌ(34)
Wuxuuna yidhi Eebe ka bax xageeda adigu waa lagu fogeeyaye.(34)
وَإِنَّ عَلَيكَ اللَّعنَةَ إِلىٰ يَومِ الدّينِ(35)
Korkaagana waxaa ah Lacnad tan iyo Maalinta Abaal marinta (Qiyaamada).(35)
قالَ رَبِّ فَأَنظِرنى إِلىٰ يَومِ يُبعَثونَ(36)
Wuxuuna yidhi Eebow i sug tan iyo maalinta La soo bixin dadka.(36)
قالَ فَإِنَّكَ مِنَ المُنظَرينَ(37)
Wuxuuna yidhi Eebe Adugu kuwa la sugi Yaad ka mid tahay.(37)
إِلىٰ يَومِ الوَقتِ المَعلومِ(38)
Tan iyo maalinta Wakhtiga la yaqaan leh.(38)
قالَ رَبِّ بِما أَغوَيتَنى لَأُزَيِّنَنَّ لَهُم فِى الأَرضِ وَلَأُغوِيَنَّهُم أَجمَعينَ(39)
Wuxuuna yidhi Ibliis Eebow i baadiyayntaada Darteed waxaan u Qurxin dhulka Dhexdiisa waana Dhumin dhammaan.(39)
إِلّا عِبادَكَ مِنهُمُ المُخلَصينَ(40)
Addoomadaada cibaadada kuu kali Yeelay mooyee (lana doortay).(40)
قالَ هٰذا صِرٰطٌ عَلَىَّ مُستَقيمٌ(41)
Eebe wuxuu yidhi kaasi waa Jid igu toosan (oo layska abaal marin).(41)
إِنَّ عِبادى لَيسَ لَكَ عَلَيهِم سُلطٰنٌ إِلّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الغاوينَ(42)
Addoomadayda (toosan) Kuma lihid xujo Cid Ku raacday oo kuwa Baadida ah ka mida Mooyee.(42)
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوعِدُهُم أَجمَعينَ(43)
Jahanamaana yaboohoodu yahay (inta dhunta) Dhammaan.(43)
لَها سَبعَةُ أَبوٰبٍ لِكُلِّ بابٍ مِنهُم جُزءٌ مَقسومٌ(44)
Waxayna leedahay todoba irridood oo irrid Kastana waxay leedahay Qaddar loo qaybiyay (oo Ibliis iyo Colkiisa ah).(44)
إِنَّ المُتَّقينَ فى جَنّٰتٍ وَعُيونٍ(45)
kuwa Eebe ka dhawrsadana waxay gali Janooyin iyo Ilo (durduri).(45)
ادخُلوها بِسَلٰمٍ ءامِنينَ(46)
waxaana la dhahaa ku gala Nabad galyo iyo Aaminimo.(46)
وَنَزَعنا ما فى صُدورِهِم مِن غِلٍّ إِخوٰنًا عَلىٰ سُرُرٍ مُتَقٰبِلينَ(47)
waxaana ka siibnaa waxa laabtooda ku jira oo xiqdi ah, waana walaalo sariira isqaabilsan ku sugan.(47)
لا يَمَسُّهُم فيها نَصَبٌ وَما هُم مِنها بِمُخرَجينَ(48)
kumana taabto jannada dhesdeeda dhib xageedana lagama Bixiyo.(48)
۞ نَبِّئ عِبادى أَنّى أَنَا الغَفورُ الرَّحيمُ(49)
U warran addomadayda inaan anugu Dambi dhaafe Naxariista ahay,(49)
وَأَنَّ عَذابى هُوَ العَذابُ الأَليمُ(50)
iyo in Cadaabkaygu uu yahay Cadaabka daran uun.(50)
وَنَبِّئهُم عَن ضَيفِ إِبرٰهيمَ(51)
Ugana waran dadka Martidii (Malaa'ig) Nabi Ibraahim.(51)
إِذ دَخَلوا عَلَيهِ فَقالوا سَلٰمًا قالَ إِنّا مِنكُم وَجِلونَ(52)
Markay u soo galeen kuna Dhaheen salaan Kuna yidhi waanu idinka cabsan.(52)
قالوا لا تَوجَل إِنّا نُبَشِّرُكَ بِغُلٰمٍ عَليمٍ(53)
ooy Dhaheena ha cabsan Waxaanu kuugu Bishaarayn Wiil cilmi yeelane.(53)
قالَ أَبَشَّرتُمونى عَلىٰ أَن مَسَّنِىَ الكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرونَ(54)
Wuxuuna ku yidhi Ma waxaad ii bishaaraynaysaan Anoo odaynimo Itaabatay, Maxaad iigu Bishaaraynaysaan.(54)
قالوا بَشَّرنٰكَ بِالحَقِّ فَلا تَكُن مِنَ القٰنِطينَ(55)
Waxayna dhaheen waxaanu Kuugu Bishaarayn Xaq ee ha noqonin Mid quusta.(55)
قالَ وَمَن يَقنَطُ مِن رَحمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضّالّونَ(56)
Wuxuuna yidhi yaa ka Quusta Naxariista Eebihiis kuwa Baadida ah mooyee.(56)
قالَ فَما خَطبُكُم أَيُّهَا المُرسَلونَ(57)
Wuxuu yidhi Xaalkiinnu muxuu yahay Kuwan la Soo dirayaw.(57)
قالوا إِنّا أُرسِلنا إِلىٰ قَومٍ مُجرِمينَ(58)
Waxayna dhaheen waxaa naloo Diray Qoom Danbiilayaal ah xagood.(58)
إِلّا ءالَ لوطٍ إِنّا لَمُنَجّوهُم أَجمَعينَ(59)
Ehelka (nabi) Luudh mooyee oo Waanu korin Dhammaantood.(59)
إِلَّا امرَأَتَهُ قَدَّرنا ۙ إِنَّها لَمِنَ الغٰبِرينَ(60)
Haweenaydiisa mooyee oo noqon Kuwa ku Hadhi (Halaagga).(60)
فَلَمّا جاءَ ءالَ لوطٍ المُرسَلونَ(61)
Markay u yimaadeen Ehelki nabi Luudh kuwii La soo diray.(61)
قالَ إِنَّكُم قَومٌ مُنكَرونَ(62)
Wuxuu yidhi Idinku waxaad Tihiin Qoom aan la Garanaynin.(62)
قالوا بَل جِئنٰكَ بِما كانوا فيهِ يَمتَرونَ(63)
Waxayna dhaheen saas ma aha ee Waxaannu kuula Nimid waxay Shakisanaayeen (Halaagoodii).(63)
وَأَتَينٰكَ بِالحَقِّ وَإِنّا لَصٰدِقونَ(64)
Waxaana kuula nimid Xaq, runna waan sheegaynaa.(64)
فَأَسرِ بِأَهلِكَ بِقِطعٍ مِنَ الَّيلِ وَاتَّبِع أَدبٰرَهُم وَلا يَلتَفِت مِنكُم أَحَدٌ وَامضوا حَيثُ تُؤمَرونَ(65)
Ee guuri Ehelkaaga qayb Habeenka ka mida Socona Gadaashooda yayna soo Milicsan Ruux ka Mida (Dib) kuna socda meeja Laydin Faray.(65)
وَقَضَينا إِلَيهِ ذٰلِكَ الأَمرَ أَنَّ دابِرَ هٰؤُلاءِ مَقطوعٌ مُصبِحينَ(66)
Waxaana u waxayoonay Amarkaas ah in Cidhibta Kuwaas la goyn Subaxdii.(66)
وَجاءَ أَهلُ المَدينَةِ يَستَبشِرونَ(67)
Waxaana yimid dadkii Baladka oo bishaaraysan (aragga martida).(67)
قالَ إِنَّ هٰؤُلاءِ ضَيفى فَلا تَفضَحونِ(68)
Wuxuuna yidhi kuwan waa Martidaydii ee Ha igu ceebaynina.(68)
وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلا تُخزونِ(69)
kana dhawrsada Eebe hana i dullaynina.(69)
قالوا أَوَلَم نَنهَكَ عَنِ العٰلَمينَ(70)
Waxayna dhaheen Miyaanaan kaa Reebin Caalamka (imaad marti galido cidna).(70)
قالَ هٰؤُلاءِ بَناتى إِن كُنتُم فٰعِلينَ(71)
wuxuuna yidhi Kuwaasi waa gabdhahaygii Iladaad wax Falaysaan (ood guursanaysaan).(71)
لَعَمرُكَ إِنَّهُم لَفى سَكرَتِهِم يَعمَهونَ(72)
Cimrigaagee iyagu Baadibay ku Wareersan Yihiin.(72)
فَأَخَذَتهُمُ الصَّيحَةُ مُشرِقينَ(73)
Waxaana qabatay Qayladii qorrax soo baxa.(73)
فَجَعَلنا عٰلِيَها سافِلَها وَأَمطَرنا عَلَيهِم حِجارَةً مِن سِجّيلٍ(74)
Waxaana ka yeellay korkoodii hoostooda Waxaana ku soo daadinnay Korkooda Dhagaxyo Naar ah.(74)
إِنَّ فى ذٰلِكَ لَءايٰتٍ لِلمُتَوَسِّمينَ(75)
Arrintaasna calaamooyin baa ugu sugan Kuwa Fiirfiiriya (Fikira).(75)
وَإِنَّها لَبِسَبيلٍ مُقيمٍ(76)
Waxayna kutaal Magaaladaas waddo toosan (oy maraan oo cad).(76)
إِنَّ فى ذٰلِكَ لَءايَةً لِلمُؤمِنينَ(77)
Arrintaasna calaamad yaa ugu sugan kuwa Xaqa rumeeyay.(77)
وَإِن كانَ أَصحٰبُ الأَيكَةِ لَظٰلِمينَ(78)
Waxayna ahaayeen Qoomkii kaynta Daalimiin (Qoomkii Nabi Shucayb).(78)
فَانتَقَمنا مِنهُم وَإِنَّهُما لَبِإِمامٍ مُبينٍ(79)
Waana ka aarsanay, waxayna labaduba degenaayeen Waddo cad (oo la yaqaanno).(79)
وَلَقَد كَذَّبَ أَصحٰبُ الحِجرِ المُرسَلينَ(80)
Waxayna beeniyeen Qoomkii Xijrina kuwii Loo soo diray (Saalax).(80)
وَءاتَينٰهُم ءايٰتِنا فَكانوا عَنها مُعرِضينَ(81)
Waana siinay Aayaadkanagii waxayna ahaayeen Kuwa xageeda ka jeedsada.(81)
وَكانوا يَنحِتونَ مِنَ الجِبالِ بُيوتًا ءامِنينَ(82)
Waxaana ahaayeen kuwo ka qota Buuraha Guryo aamina.(82)
فَأَخَذَتهُمُ الصَّيحَةُ مُصبِحينَ(83)
Waxaana qabatay Qaylo Aroortii.(83)
فَما أَغنىٰ عَنهُم ما كانوا يَكسِبونَ(84)
Waxna uma tarin waxay Kasbanayeen.(84)
وَما خَلَقنَا السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ وَما بَينَهُما إِلّا بِالحَقِّ ۗ وَإِنَّ السّاعَةَ لَءاتِيَةٌ ۖ فَاصفَحِ الصَّفحَ الجَميلَ(85)
Samooyinka iyo Dhulka iyo waxa u dhaxeeyana waxaan Xaq ahayn umaanan abuurin Saacaduna way iman ee iska saamax saamixid quruxsan.(85)
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الخَلّٰقُ العَليمُ(86)
Eebahaabaa ah abuuraha cilmiga lehe.(86)
وَلَقَد ءاتَينٰكَ سَبعًا مِنَ المَثانى وَالقُرءانَ العَظيمَ(87)
waxaan ku siinay Todobo soo noqnoqota «faataxada» iyo Quraanka wayn.(87)
لا تَمُدَّنَّ عَينَيكَ إِلىٰ ما مَتَّعنا بِهِ أَزوٰجًا مِنهُم وَلا تَحزَن عَلَيهِم وَاخفِض جَناحَكَ لِلمُؤمِنينَ(88)
ee ha u taagin indhahaaga waxaan ugu raaxaynay qaybo ka mida. hana u murugoon una raarici (Jilei) garabkaaga (macaamiladooda) Mu'miniinta.(88)
وَقُل إِنّى أَنَا النَّذيرُ المُبينُ(89)
waxaadna dhahdaa anugu waxaan uun ahay u dige cad.(89)
كَما أَنزَلنا عَلَى المُقتَسِمينَ(90)
sidaan ugu soo dejinay Cadaab kuwii isu dhaarsaday (Dhibka xaqa).(90)
الَّذينَ جَعَلُوا القُرءانَ عِضينَ(91)
ee kayeelay Quraanka Qaybo.(91)
فَوَرَبِّكَ لَنَسـَٔلَنَّهُم أَجمَعينَ(92)
Eebahaa baan ku dhaartaye waan warsanaynaa dhammaantood.(92)
عَمّا كانوا يَعمَلونَ(93)
waxay falayeen.(93)
فَاصدَع بِما تُؤمَرُ وَأَعرِض عَنِ المُشرِكينَ(94)
ee Muuji waxa lagu fari iskagana jeedso Mushrikiinta.(94)
إِنّا كَفَينٰكَ المُستَهزِءينَ(95)
anagaa kaa kaafiyeyna kuwa jeesjeesa.(95)
الَّذينَ يَجعَلونَ مَعَ اللَّهِ إِلٰهًا ءاخَرَ ۚ فَسَوفَ يَعلَمونَ(96)
ee yeela Eebe Miciisa Ilaah kale wayna ogaan doonaan (waxa ku dhaca).(96)
وَلَقَد نَعلَمُ أَنَّكَ يَضيقُ صَدرُكَ بِما يَقولونَ(97)
waxaana ognahay Laabtaadu inay ka cidhiidhyami waxay sheegi (oo xun).(97)
فَسَبِّح بِحَمدِ رَبِّكَ وَكُن مِنَ السّٰجِدينَ(98)
ee ku Tasbiixso mahadda Eebahaa ahawna kuwa Sujuuda.(98)
وَاعبُد رَبَّكَ حَتّىٰ يَأتِيَكَ اليَقينُ(99)
Caabudna Eebahaa intay Yaqiintu kaaga timaaddo (Geeridu).(99)