Luqman( لقمان)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
V. Porokhova(Порохова)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ الم(1)
Алеф - Лям - Мим.(1)
تِلكَ ءايٰتُ الكِتٰبِ الحَكيمِ(2)
Это - знаменья мудрой Книги(2)
هُدًى وَرَحمَةً لِلمُحسِنينَ(3)
Как руководство и как милость Для всех, кто доброе творит,(3)
الَّذينَ يُقيمونَ الصَّلوٰةَ وَيُؤتونَ الزَّكوٰةَ وَهُم بِالءاخِرَةِ هُم يوقِنونَ(4)
Молитву совершает по часам И правит очистительную подать, Уверовав в (их) будущую жизнь.(4)
أُولٰئِكَ عَلىٰ هُدًى مِن رَبِّهِم ۖ وَأُولٰئِكَ هُمُ المُفلِحونَ(5)
Они идут прямой стезею Бога, - Лишь им познать Господню благодать.(5)
وَمِنَ النّاسِ مَن يَشتَرى لَهوَ الحَديثِ لِيُضِلَّ عَن سَبيلِ اللَّهِ بِغَيرِ عِلمٍ وَيَتَّخِذَها هُزُوًا ۚ أُولٰئِكَ لَهُم عَذابٌ مُهينٌ(6)
Но есть среди людей и тот, Кто, никаким познанием не обладая, Пустые небылицы покупает, Чтоб ими уклонить с Господнего пути И обратить в забаву (заповеданное Богом). Бесчестие их (ждет) и унизительная кара.(6)
وَإِذا تُتلىٰ عَلَيهِ ءايٰتُنا وَلّىٰ مُستَكبِرًا كَأَن لَم يَسمَعها كَأَنَّ فى أُذُنَيهِ وَقرًا ۖ فَبَشِّرهُ بِعَذابٍ أَليمٍ(7)
Когда читаются ему знаменья Наши, Он отвращается надменно, Как будто бы не слыша их, Как будто б глухотой закрыты его уши. Благовести ж ему мучительную кару!(7)
إِنَّ الَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُم جَنّٰتُ النَّعيمِ(8)
Для тех же, кто уверовал и делает благое, - Сады (Господней) благодати,(8)
خٰلِدينَ فيها ۖ وَعدَ اللَّهِ حَقًّا ۚ وَهُوَ العَزيزُ الحَكيمُ(9)
И вечно пребывать им там По верному обетованию Аллаха, - Он мудр и могущ!(9)
خَلَقَ السَّمٰوٰتِ بِغَيرِ عَمَدٍ تَرَونَها ۖ وَأَلقىٰ فِى الأَرضِ رَوٰسِىَ أَن تَميدَ بِكُم وَبَثَّ فيها مِن كُلِّ دابَّةٍ ۚ وَأَنزَلنا مِنَ السَّماءِ ماءً فَأَنبَتنا فيها مِن كُلِّ زَوجٍ كَريمٍ(10)
Он небеса воздвиг без видимых опор, На землю бросил горные твердыни, Прочно стоящие (в недвижности своей), Чтобы она не колебалась с вами, И там рассеял всяку живность. Мы с неба льем (обильные) дожди И ими взращиваем пАры благородных видов.(10)
هٰذا خَلقُ اللَّهِ فَأَرونى ماذا خَلَقَ الَّذينَ مِن دونِهِ ۚ بَلِ الظّٰلِمونَ فى ضَلٰلٍ مُبينٍ(11)
И это (все) - творение Аллаха. Так покажите Мне, Что сотворили те, иные, кроме Бога. Поистине, неправедные - в явном заблужденье!(11)
وَلَقَد ءاتَينا لُقمٰنَ الحِكمَةَ أَنِ اشكُر لِلَّهِ ۚ وَمَن يَشكُر فَإِنَّما يَشكُرُ لِنَفسِهِ ۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِىٌّ حَميدٌ(12)
Мы прежде мудростью Лукмана одарили, (Сказав ему): "Благодари Аллаха! Кто благодарен Господу, Его благодарит своей душе на благо; А кто Ему неблагодарен - что ж! Аллах, поистине, свободен от любой нужды и славен!"(12)
وَإِذ قالَ لُقمٰنُ لِابنِهِ وَهُوَ يَعِظُهُ يٰبُنَىَّ لا تُشرِك بِاللَّهِ ۖ إِنَّ الشِّركَ لَظُلمٌ عَظيمٌ(13)
Вот как-то, увещая сына своего, сказал Лукман: "Дитя мое! Ты никогда Аллаху соучастников не прочь, Ведь многобожие - великое нечестие и зло".(13)
وَوَصَّينَا الإِنسٰنَ بِوٰلِدَيهِ حَمَلَتهُ أُمُّهُ وَهنًا عَلىٰ وَهنٍ وَفِصٰلُهُ فى عامَينِ أَنِ اشكُر لى وَلِوٰلِدَيكَ إِلَىَّ المَصيرُ(14)
Мы завещали человеку (Заботу проявлять) к родителям своим, - Во чреве носит его мать, За тягостью испытывая тягость, И от груди в течение двух лет не отлучает. "Благодари Меня! - (тебе Я завещаю). - И почитай родителей своих". Ко Мне лежит обратный твой приход.(14)
وَإِن جٰهَداكَ عَلىٰ أَن تُشرِكَ بى ما لَيسَ لَكَ بِهِ عِلمٌ فَلا تُطِعهُما ۖ وَصاحِبهُما فِى الدُّنيا مَعروفًا ۖ وَاتَّبِع سَبيلَ مَن أَنابَ إِلَىَّ ۚ ثُمَّ إِلَىَّ مَرجِعُكُم فَأُنَبِّئُكُم بِما كُنتُم تَعمَلونَ(15)
Но если они будут добиваться, Чтоб ты Мне в соучастники придал, О чем тебе (из Откровений) неизвестно, Не повинуйся им, Но соучаствуй с ними в добром в этом мире И следуй по пути того, Кто искренне ко Мне свой лик направил, - Ведь лишь ко Мне вы все вернетесь, И Я тогда вам сообщу Всю (суть) того, что вы творили.(15)
يٰبُنَىَّ إِنَّها إِن تَكُ مِثقالَ حَبَّةٍ مِن خَردَلٍ فَتَكُن فى صَخرَةٍ أَو فِى السَّمٰوٰتِ أَو فِى الأَرضِ يَأتِ بِهَا اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَطيفٌ خَبيرٌ(16)
"О мой сынок! - (Лукман сказал). - Ведь если что-нибудь (Не больше) веса горчичного зерна СхорОнится в скале, в (бескрайнем) небе Иль в (недоступной глубине) земли, То и тогда наружу извлечет его Аллах, - (Он зрит), поистине, (во всяко естество) И ведает о всем, что суще.(16)
يٰبُنَىَّ أَقِمِ الصَّلوٰةَ وَأمُر بِالمَعروفِ وَانهَ عَنِ المُنكَرِ وَاصبِر عَلىٰ ما أَصابَكَ ۖ إِنَّ ذٰلِكَ مِن عَزمِ الأُمورِ(17)
О мой сынок! Твори молитву по часам, Зови людей творить добро, Удерживай от злого И с терпеливой стойкостью прими Все, что падет тебе (на плечи), - В этом и есть та твердость (духа), (Которая нужна тебе) в делах.(17)
وَلا تُصَعِّر خَدَّكَ لِلنّاسِ وَلا تَمشِ فِى الأَرضِ مَرَحًا ۖ إِنَّ اللَّهَ لا يُحِبُّ كُلَّ مُختالٍ فَخورٍ(18)
С надменностью не пыжься пред людьми И горделиво по земле не шествуй, - Аллах, поистине, хвастливых гордецов не любит.(18)
وَاقصِد فى مَشيِكَ وَاغضُض مِن صَوتِكَ ۚ إِنَّ أَنكَرَ الأَصوٰتِ لَصَوتُ الحَميرِ(19)
Старайся размерять свою походку И (должным образом) свой голос понижать, - Ведь, несомненно, неприятнейший из звуков - Звук голоса (безмозглого) осла".(19)
أَلَم تَرَوا أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم ما فِى السَّمٰوٰتِ وَما فِى الأَرضِ وَأَسبَغَ عَلَيكُم نِعَمَهُ ظٰهِرَةً وَباطِنَةً ۗ وَمِنَ النّاسِ مَن يُجٰدِلُ فِى اللَّهِ بِغَيرِ عِلمٍ وَلا هُدًى وَلا كِتٰبٍ مُنيرٍ(20)
Неужто вам не ясно, что Аллах На службу вам поставил все, Что (пребывает) на земле и в небесах, Обильные щедроты вам излил, Что явны (вашим взорам) иль сокрыты? И все же среди вас есть те, Которые о Господе своем заводят споры Без знания, без руководства И без Книги, которая (способна) Свет пролить.(20)
وَإِذا قيلَ لَهُمُ اتَّبِعوا ما أَنزَلَ اللَّهُ قالوا بَل نَتَّبِعُ ما وَجَدنا عَلَيهِ ءاباءَنا ۚ أَوَلَو كانَ الشَّيطٰنُ يَدعوهُم إِلىٰ عَذابِ السَّعيرِ(21)
Когда им говорят: "Вы следуйте за тем, Что вам ниспослано Аллахом!", Они ответствуют: "О нет! Мы будем следовать той (вере), Которую нашли мы в наших праотцах". Неужто даже зная, что за это Их Сатана зовет к (суровой) каре Ада?(21)
۞ وَمَن يُسلِم وَجهَهُ إِلَى اللَّهِ وَهُوَ مُحسِنٌ فَقَدِ استَمسَكَ بِالعُروَةِ الوُثقىٰ ۗ وَإِلَى اللَّهِ عٰقِبَةُ الأُمورِ(22)
Тот, кто всецело обратил свой лик к Аллаху И совершает добрые дела, Поистине, обрел надежную опору, - Ведь только у Аллаха завершение всего.(22)
وَمَن كَفَرَ فَلا يَحزُنكَ كُفرُهُ ۚ إِلَينا مَرجِعُهُم فَنُنَبِّئُهُم بِما عَمِلوا ۚ إِنَّ اللَّهَ عَليمٌ بِذاتِ الصُّدورِ(23)
И пусть тебя не огорчает Неверие того, кто не уверовал (в Аллаха), - Ведь к Нам - обратный их приход, И Мы тогда им сообщим (весь грех) содеянного ими, - Аллах ведь знает, что у них в груди!(23)
نُمَتِّعُهُم قَليلًا ثُمَّ نَضطَرُّهُم إِلىٰ عَذابٍ غَليظٍ(24)
Мы им дадим довольствоваться жизнью Лишь (на земной) недолгий срок, Потом Мы их повергнем в огненную муку.(24)
وَلَئِن سَأَلتَهُم مَن خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ لَيَقولُنَّ اللَّهُ ۚ قُلِ الحَمدُ لِلَّهِ ۚ بَل أَكثَرُهُم لا يَعلَمونَ(25)
А если ты их спросишь: "Кто небеса и землю сотворил?", "Аллах!" - они ответят непременно. "Хвала Аллаху!" - (им) скажи, Но большинство из них не знает.(25)
لِلَّهِ ما فِى السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ ۚ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الغَنِىُّ الحَميدُ(26)
Аллах владеет всем, Что на земле и в небесах (пребудет), - Поистине, свободен Он от всяких нужд и преисполнен славы.(26)
وَلَو أَنَّما فِى الأَرضِ مِن شَجَرَةٍ أَقلٰمٌ وَالبَحرُ يَمُدُّهُ مِن بَعدِهِ سَبعَةُ أَبحُرٍ ما نَفِدَت كَلِمٰتُ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزيزٌ حَكيمٌ(27)
И если б в перья обратились Деревья все, что на земле, (Для записи Словес Господних) И если б океан (земной в чернила обратился) И влились бы в него еще таких же семь, То и тогда бы не иссякли Господа Слова, - Аллах, поистине, велик и мудр!(27)
ما خَلقُكُم وَلا بَعثُكُم إِلّا كَنَفسٍ وٰحِدَةٍ ۗ إِنَّ اللَّهَ سَميعٌ بَصيرٌ(28)
Ему вас (всех) создать и воскресить Столь же (легко), Как и с одной душою это сделать, - Аллах, поистине, все видит и все слышит!(28)
أَلَم تَرَ أَنَّ اللَّهَ يولِجُ الَّيلَ فِى النَّهارِ وَيولِجُ النَّهارَ فِى الَّيلِ وَسَخَّرَ الشَّمسَ وَالقَمَرَ كُلٌّ يَجرى إِلىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى وَأَنَّ اللَّهَ بِما تَعمَلونَ خَبيرٌ(29)
Неужто ты не видишь, как Аллах В (свет) Дня вливает (темень) Ночи И в (темень) Ночи вводит День; Как подчинил Он (Своему веленью) Движенье Солнца и Луны, И всяк из них путь держит к своему пределу Во срок, что Им определен, И то, что ведомо Ему Все то, что (явно или тайно) вы творите?(29)
ذٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الحَقُّ وَأَنَّ ما يَدعونَ مِن دونِهِ البٰطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ العَلِىُّ الكَبيرُ(30)
И это потому, что лишь Аллах есть Истина, А те, кого, опричь Него, вы чтите, - Ложь, И потому, что лишь Аллах Возвышен и велик безмерно!(30)
أَلَم تَرَ أَنَّ الفُلكَ تَجرى فِى البَحرِ بِنِعمَتِ اللَّهِ لِيُرِيَكُم مِن ءايٰتِهِ ۚ إِنَّ فى ذٰلِكَ لَءايٰتٍ لِكُلِّ صَبّارٍ شَكورٍ(31)
Ужель не видел ты, что судно Плывет по морю волею Аллаха, Чтоб вам явить знамение Его? В этом, поистине, знамение для тех, Кто терпелив и благодарен.(31)
وَإِذا غَشِيَهُم مَوجٌ كَالظُّلَلِ دَعَوُا اللَّهَ مُخلِصينَ لَهُ الدّينَ فَلَمّا نَجّىٰهُم إِلَى البَرِّ فَمِنهُم مُقتَصِدٌ ۚ وَما يَجحَدُ بِـٔايٰتِنا إِلّا كُلُّ خَتّارٍ كَفورٍ(32)
Когда волна (могильной) сенью покрывает их, Они (с отчаяньем) взывают к Богу И всей душою (заверяют, Что будут) благочестие блюсти. Когда же, (выбросив) на сушу, Он спасает их, Средь них всегда находятся такие, Кто (склонен все же) удержаться (от поклонения Ему). Но отрицать знаменья Наши (Способен) лишь изменник, грешный!(32)
يٰأَيُّهَا النّاسُ اتَّقوا رَبَّكُم وَاخشَوا يَومًا لا يَجزى والِدٌ عَن وَلَدِهِ وَلا مَولودٌ هُوَ جازٍ عَن والِدِهِ شَيـًٔا ۚ إِنَّ وَعدَ اللَّهِ حَقٌّ ۖ فَلا تَغُرَّنَّكُمُ الحَيوٰةُ الدُّنيا وَلا يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الغَرورُ(33)
О род людской! Страшитесь гнева вашего Владыки И бойтесь Дня, когда отец Ничем не сможет быть полезен сыну И сын отцу ничем не пособит, - Верно, поистине, обетование Аллаха! А потому не обольщайтесь (Мгновеньем кратким) жизни на земле. Не позволяйте искусителю - Шайтану Вас об Аллахе обольстить.(33)
إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ عِلمُ السّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الغَيثَ وَيَعلَمُ ما فِى الأَرحامِ ۖ وَما تَدرى نَفسٌ ماذا تَكسِبُ غَدًا ۖ وَما تَدرى نَفسٌ بِأَىِّ أَرضٍ تَموتُ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَليمٌ خَبيرٌ(34)
Лишь у Аллаха - знание о Часе, Лишь Он дожди вам с неба льет, Ему лишь одному известно, Что хоронят утробы (самок); И ни одна душа не знает, Что завтра возыметь ей предстоит И на какой земле ей смерть предстанет, - Аллах, поистине, всеведущ - (Он) знает (обо всем)!(34)