Al-Mursalat( المرسلات)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
V. Porokhova(Порохова)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ وَالمُرسَلٰتِ عُرفًا(1)
В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют,(1)
فَالعٰصِفٰتِ عَصفًا(2)
Которые, в стремительных порывах пролетая,(2)
وَالنّٰشِرٰتِ نَشرًا(3)
Разносят (доброе) во все концы(3)
فَالفٰرِقٰتِ فَرقًا(4)
И чертят грани различенья (между добром и злом),(4)
فَالمُلقِيٰتِ ذِكرًا(5)
Которые передают Напоминание (Аллаха),(5)
عُذرًا أَو نُذرًا(6)
Будь то прощенье иль предупрежденье, -(6)
إِنَّما توعَدونَ لَوٰقِعٌ(7)
Поистине, что вам обещано - Уж близится к свершенью.(7)
فَإِذَا النُّجومُ طُمِسَت(8)
(В тот День), Когда погаснут звезды,(8)
وَإِذَا السَّماءُ فُرِجَت(9)
И распадется небосвод,(9)
وَإِذَا الجِبالُ نُسِفَت(10)
И разлетятся пылью горы,(10)
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَت(11)
Когда посланникам Будет назначен срок, -(11)
لِأَىِّ يَومٍ أُجِّلَت(12)
Так до какого дня будет дана отсрочка?(12)
لِيَومِ الفَصلِ(13)
До Дня (Господнего) решенья (на Суде).(13)
وَما أَدرىٰكَ ما يَومُ الفَصلِ(14)
Как объяснить тебе, Что значит "День Решенья"?(14)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(15)
В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!(15)
أَلَم نُهلِكِ الأَوَّلينَ(16)
Ужель (за это зло) Мы не сгубили Народы многих прошлых лет?(16)
ثُمَّ نُتبِعُهُمُ الءاخِرينَ(17)
За ними вслед Пошлем Мы следующие поколенья, -(17)
كَذٰلِكَ نَفعَلُ بِالمُجرِمينَ(18)
Так с грешниками поступаем Мы.(18)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(19)
В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!(19)
أَلَم نَخلُقكُم مِن ماءٍ مَهينٍ(20)
Ужель Мы вас не сотворили Из (капли) жидкости презренной,(20)
فَجَعَلنٰهُ فى قَرارٍ مَكينٍ(21)
Которую надежно поместили (В нужном месте)(21)
إِلىٰ قَدَرٍ مَعلومٍ(22)
На срок, назначенный (нуждой)?(22)
فَقَدَرنا فَنِعمَ القٰدِرونَ(23)
Мы назначаем срок (нужды), Мы - лучшие установители всех назначений.(23)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(24)
В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!(24)
أَلَم نَجعَلِ الأَرضَ كِفاتًا(25)
Ужель не сделали Мы эту землю Вместилищем того,(25)
أَحياءً وَأَموٰتًا(26)
Где все живет и гибнет (За срок, назначенный нуждой),(26)
وَجَعَلنا فيها رَوٰسِىَ شٰمِخٰتٍ وَأَسقَينٰكُم ماءً فُراتًا(27)
И возвели на ней прочно стоящие и гордые (твердыни), И напоили вас водою пресной?(27)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(28)
В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!(28)
انطَلِقوا إِلىٰ ما كُنتُم بِهِ تُكَذِّبونَ(29)
(И прозвучит): "Так отправляйтесь же туда, Что (на земле) вы ложью нарекали!(29)
انطَلِقوا إِلىٰ ظِلٍّ ذى ثَلٰثِ شُعَبٍ(30)
Ступайте же под тень, Что разветвляется на три столба.(30)
لا ظَليلٍ وَلا يُغنى مِنَ اللَّهَبِ(31)
Тенистой свежести она не льет И от (жестокого) Огня не защищает".(31)
إِنَّها تَرمى بِشَرَرٍ كَالقَصرِ(32)
Она выбрасывает (огненные) искры, Гигантские, как башни (зАмка),(32)
كَأَنَّهُ جِمٰلَتٌ صُفرٌ(33)
(Что рвутся вверх), Подобно веренице рыжих скачущих верблюдов.(33)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(34)
В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!(34)
هٰذا يَومُ لا يَنطِقونَ(35)
То будет День, Когда они дар речи потеряют(35)
وَلا يُؤذَنُ لَهُم فَيَعتَذِرونَ(36)
И недозволено им будет Оправдываться (за свои грехи).(36)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(37)
В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!(37)
هٰذا يَومُ الفَصلِ ۖ جَمَعنٰكُم وَالأَوَّلينَ(38)
То будет День (Господнего) решенья, Когда Мы соберем и вас, И тех, кто был до вас.(38)
فَإِن كانَ لَكُم كَيدٌ فَكيدونِ(39)
Коль замышляете вы хитрость - Против Меня используйте ее!(39)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(40)
В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!(40)
إِنَّ المُتَّقينَ فى ظِلٰلٍ وَعُيونٍ(41)
А праведным же пребывать в тени Средь родниковых вод,(41)
وَفَوٰكِهَ مِمّا يَشتَهونَ(42)
Средь фруктов всех, что пожелают.(42)
كُلوا وَاشرَبوا هَنيـًٔا بِما كُنتُم تَعمَلونَ(43)
Вкушайте вы и пейте вволю Во здравие за вашу добродетель!(43)
إِنّا كَذٰلِكَ نَجزِى المُحسِنينَ(44)
Мы так вознаграждаем тех, Кто (на земле) благотворит.(44)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(45)
В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!(45)
كُلوا وَتَمَتَّعوا قَليلًا إِنَّكُم مُجرِمونَ(46)
Вкушайте вы и предавайтесь похотям своим Короткое мгновенье (на земле), - Ведь все вы грешники (пред Богом).(46)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(47)
В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!(47)
وَإِذا قيلَ لَهُمُ اركَعوا لا يَركَعونَ(48)
Когда им говорят:(48)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(49)
В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!(49)
فَبِأَىِّ حَديثٍ بَعدَهُ يُؤمِنونَ(50)
Какое же послание после него им нужно, Чтобы они уверовали (в Бога)?(50)