Az-Zariyat( الذاريات)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Gordy Semyonovich Sablukov(Саблуков)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ وَالذّٰرِيٰتِ ذَروًا(1)
Клянусь рассевающими широко,(1)
فَالحٰمِلٰتِ وِقرًا(2)
Носящими бремя,(2)
فَالجٰرِيٰتِ يُسرًا(3)
Бегущими с легкостью,(3)
فَالمُقَسِّمٰتِ أَمرًا(4)
И раздающими порученное.(4)
إِنَّما توعَدونَ لَصادِقٌ(5)
Действительно, предвозвещенное вам верно сбудется,(5)
وَإِنَّ الدّينَ لَوٰقِعٌ(6)
И суд наступит.(6)
وَالسَّماءِ ذاتِ الحُبُكِ(7)
Клянусь небом, изчерченным орбитами звезд:(7)
إِنَّكُم لَفى قَولٍ مُختَلِفٍ(8)
Действительно, вы несогласны между собой в словах своих.(8)
يُؤفَكُ عَنهُ مَن أُفِكَ(9)
Отварачиваются от того, кто сам отварачивается.(9)
قُتِلَ الخَرّٰصونَ(10)
Да будут поражены лжецы,(10)
الَّذينَ هُم فى غَمرَةٍ ساهونَ(11)
Те, которые тонут в пучине беспечности.(11)
يَسـَٔلونَ أَيّانَ يَومُ الدّينِ(12)
Они спрашивают: "Когда день суда?"(12)
يَومَ هُم عَلَى النّارِ يُفتَنونَ(13)
Тогда, когда будут пытать их в огне адском.(13)
ذوقوا فِتنَتَكُم هٰذَا الَّذى كُنتُم بِهِ تَستَعجِلونَ(14)
Отведайте, какова эта пытка вам: она то самое, чему скорого наступления желали вы.(14)
إِنَّ المُتَّقينَ فى جَنّٰتٍ وَعُيونٍ(15)
Истинно, богобоязливые будут в садах, среди источников,(15)
ءاخِذينَ ما ءاتىٰهُم رَبُّهُم ۚ إِنَّهُم كانوا قَبلَ ذٰلِكَ مُحسِنينَ(16)
Принявши то, что доставил им господь их; потому что они прежде того были добродетельны.(16)
كانوا قَليلًا مِنَ الَّيلِ ما يَهجَعونَ(17)
Небольшая была та часть ночи, в которую они спали,(17)
وَبِالأَسحارِ هُم يَستَغفِرونَ(18)
И, когда наступали зори, они просили прощения.(18)
وَفى أَموٰلِهِم حَقٌّ لِلسّائِلِ وَالمَحرومِ(19)
В имуществах их была доля для нищего и бедного.(19)
وَفِى الأَرضِ ءايٰتٌ لِلموقِنينَ(20)
Для обладающих верным знанием есть знамения и на земле,(20)
وَفى أَنفُسِكُم ۚ أَفَلا تُبصِرونَ(21)
И в вас самих: уже ли не видите?(21)
وَفِى السَّماءِ رِزقُكُم وَما توعَدونَ(22)
На небе ваши жизненные потребности и то, что вам обещано.(22)
فَوَرَبِّ السَّماءِ وَالأَرضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثلَ ما أَنَّكُم تَنطِقونَ(23)
Потому, клянусь Господом неба и земли, что это истинно, также и то, что вы говорите.(23)
هَل أَتىٰكَ حَديثُ ضَيفِ إِبرٰهيمَ المُكرَمينَ(24)
Доходил ли до тебя рассказ о гостях Авраама, принятых с почетом?(24)
إِذ دَخَلوا عَلَيهِ فَقالوا سَلٰمًا ۖ قالَ سَلٰمٌ قَومٌ مُنكَرونَ(25)
Когда они пришли к нему, то сказали: "Мир!" Он сказал: "Мир!" Они были для него неизвестные люди.(25)
فَراغَ إِلىٰ أَهلِهِ فَجاءَ بِعِجلٍ سَمينٍ(26)
После того он скромно ушел к своему семейству, принес тучного теленка,(26)
فَقَرَّبَهُ إِلَيهِم قالَ أَلا تَأكُلونَ(27)
Предложил его им, и сказал: "Покушайте!"(27)
فَأَوجَسَ مِنهُم خيفَةً ۖ قالوا لا تَخَف ۖ وَبَشَّروهُ بِغُلٰمٍ عَليمٍ(28)
Он почувствовал страх к ним. Они сказали: "Не страшись", и обрадовали его вестью о мудром сыне.(28)
فَأَقبَلَتِ امرَأَتُهُ فى صَرَّةٍ فَصَكَّت وَجهَها وَقالَت عَجوزٌ عَقيمٌ(29)
Тут пришла с воплем жена его, била себя по лицу и говорила: "Старуха бесплодная!"(29)
قالوا كَذٰلِكِ قالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الحَكيمُ العَليمُ(30)
Они сказали: "Так сказал Господь твой; истинно, Он мудрый, знающий".(30)
۞ قالَ فَما خَطبُكُم أَيُّهَا المُرسَلونَ(31)
"Какое же дело ваше посланники?"(31)
قالوا إِنّا أُرسِلنا إِلىٰ قَومٍ مُجرِمينَ(32)
Они сказали: "Мы посланы к народу беззаконному,(32)
لِنُرسِلَ عَلَيهِم حِجارَةً مِن طينٍ(33)
Чтобы послать на него камни из глины,(33)
مُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلمُسرِفينَ(34)
Намеченные Господом твоим для распутных".(34)
فَأَخرَجنا مَن كانَ فيها مِنَ المُؤمِنينَ(35)
И мы вывели из него тех, которые были верующими.(35)
فَما وَجَدنا فيها غَيرَ بَيتٍ مِنَ المُسلِمينَ(36)
В нем один только дом Мы нашли покорным Богу;(36)
وَتَرَكنا فيها ءايَةً لِلَّذينَ يَخافونَ العَذابَ الأَليمَ(37)
В нем Мы оставили знамения для тех, которые боятся лютой казни.(37)
وَفى موسىٰ إِذ أَرسَلنٰهُ إِلىٰ فِرعَونَ بِسُلطٰنٍ مُبينٍ(38)
И в Моисее - когда Мы послали его с ясным полномочием к Фараону;(38)
فَتَوَلّىٰ بِرُكنِهِ وَقالَ سٰحِرٌ أَو مَجنونٌ(39)
А он, вместе со своими сановниками, отворотился и сказал: "Он - или чародей, или беснующийся!.(39)
فَأَخَذنٰهُ وَجُنودَهُ فَنَبَذنٰهُم فِى اليَمِّ وَهُوَ مُليمٌ(40)
Мы наказали его и его воинство и низвергли их в море, когда он оказался достойным осуждения.(40)
وَفى عادٍ إِذ أَرسَلنا عَلَيهِمُ الرّيحَ العَقيمَ(41)
И в Гадянах - когда Мы послали на них губительный ветер.(41)
ما تَذَرُ مِن شَيءٍ أَتَت عَلَيهِ إِلّا جَعَلَتهُ كَالرَّميمِ(42)
На что он не устремлялся, ничего не оставлял без того, чтобы не обратить того в прах.(42)
وَفى ثَمودَ إِذ قيلَ لَهُم تَمَتَّعوا حَتّىٰ حينٍ(43)
И в Фемудянах - когда было сказано им: "Наслаждайтесь до времени!.(43)
فَعَتَوا عَن أَمرِ رَبِّهِم فَأَخَذَتهُمُ الصّٰعِقَةُ وَهُم يَنظُرونَ(44)
Они противоборствовали повелению Господа их, и громоносная молния поразила их, в то время как они смотрели на нее.(44)
فَمَا استَطٰعوا مِن قِيامٍ وَما كانوا مُنتَصِرينَ(45)
Они не смогли устоять, и не нашли себе защитника.(45)
وَقَومَ نوحٍ مِن قَبلُ ۖ إِنَّهُم كانوا قَومًا فٰسِقينَ(46)
И прежде них народ Ноев - действительно, он был народом нечестивым.(46)
وَالسَّماءَ بَنَينٰها بِأَيي۟دٍ وَإِنّا لَموسِعونَ(47)
Небо созиждили Мы руками своими, и Мы его расширили;(47)
وَالأَرضَ فَرَشنٰها فَنِعمَ المٰهِدونَ(48)
И землю Мы разложили ковром; - как прекрасно Мы разослали ее!(48)
وَمِن كُلِّ شَيءٍ خَلَقنا زَوجَينِ لَعَلَّكُم تَذَكَّرونَ(49)
Все, что ни есть, Мы создали четами: может быть, вы размыслите.(49)
فَفِرّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنّى لَكُم مِنهُ نَذيرٌ مُبينٌ(50)
Потому, у Бога ищите убежища: я вам верный наставник от Него.(50)
وَلا تَجعَلوا مَعَ اللَّهِ إِلٰهًا ءاخَرَ ۖ إِنّى لَكُم مِنهُ نَذيرٌ مُبينٌ(51)
Вместе с Богом не признавайте никакого другого бога: я вам верный наставник от Него.(51)
كَذٰلِكَ ما أَتَى الَّذينَ مِن قَبلِهِم مِن رَسولٍ إِلّا قالوا ساحِرٌ أَو مَجنونٌ(52)
Так; к предшественникам их какой ни приходил посланник, они говорили: "Он чародей"; или: "Он беснующийся".(52)
أَتَواصَوا بِهِ ۚ بَل هُم قَومٌ طاغونَ(53)
Или они преемственно одни другим завещали это? Истинно, они народ заблудившийся.(53)
فَتَوَلَّ عَنهُم فَما أَنتَ بِمَلومٍ(54)
Отворотись от них, за них ты не подлежишь осуждению.(54)
وَذَكِّر فَإِنَّ الذِّكرىٰ تَنفَعُ المُؤمِنينَ(55)
Но ты учи; это учение принесет пользу верующим.(55)
وَما خَلَقتُ الجِنَّ وَالإِنسَ إِلّا لِيَعبُدونِ(56)
Я сотворил гениев и людей только для того, чтобы они поклонялись Мне.(56)
ما أُريدُ مِنهُم مِن رِزقٍ وَما أُريدُ أَن يُطعِمونِ(57)
Я не требую от них никаких жизненных потребностей; не требую, чтобы они кормили Меня.(57)
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزّاقُ ذُو القُوَّةِ المَتينُ(58)
Бог есть податель всего потребного для жизни, сильный, непоколебимый.(58)
فَإِنَّ لِلَّذينَ ظَلَموا ذَنوبًا مِثلَ ذَنوبِ أَصحٰبِهِم فَلا يَستَعجِلونِ(59)
Тем, которые злочестивы, будет такая же участь, какая участь была их единоплеменникам; потому, да не требуют они от Меня ускорения.(59)
فَوَيلٌ لِلَّذينَ كَفَروا مِن يَومِهِمُ الَّذى يوعَدونَ(60)
Горе неверным в тот день, который предвозвещен им!(60)