At-Tur( الطور)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Gordy Semyonovich Sablukov(Саблуков)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ وَالطّورِ(1)
Клянусь горою;(1)
وَكِتٰبٍ مَسطورٍ(2)
Клянусь писанием, начертанным(2)
فى رَقٍّ مَنشورٍ(3)
На развернутом свитке,(3)
وَالبَيتِ المَعمورِ(4)
Клянусь посещаемым Домом,(4)
وَالسَّقفِ المَرفوعِ(5)
Клянусь высоким небесным сводом,(5)
وَالبَحرِ المَسجورِ(6)
Клянусь взволнованным морем:(6)
إِنَّ عَذابَ رَبِّكَ لَوٰقِعٌ(7)
Действительно, казнь от Господа твоего поразит(7)
ما لَهُ مِن دافِعٍ(8)
Никто ее не отразит,(8)
يَومَ تَمورُ السَّماءُ مَورًا(9)
В день, когда небо, колеблясь, заколеблется,(9)
وَتَسيرُ الجِبالُ سَيرًا(10)
Когда горы двигаясь, задвигаются.(10)
فَوَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(11)
В тот день горе держащимся лжи,(11)
الَّذينَ هُم فى خَوضٍ يَلعَبونَ(12)
Тем, которые погрузились в водоем обольщения,(12)
يَومَ يُدَعّونَ إِلىٰ نارِ جَهَنَّمَ دَعًّا(13)
В день, когда позовут их к огню геенны, взывая:(13)
هٰذِهِ النّارُ الَّتى كُنتُم بِها تُكَذِّبونَ(14)
"Вот, тот огонь, который вы считали ложью.(14)
أَفَسِحرٌ هٰذا أَم أَنتُم لا تُبصِرونَ(15)
Так, мечта ли он? Или вы не видите ничего?(15)
اصلَوها فَاصبِروا أَو لا تَصبِروا سَواءٌ عَلَيكُم ۖ إِنَّما تُجزَونَ ما كُنتُم تَعمَلونَ(16)
Грейтесь им. Будьте терпеливы, или не будьте терпеливы - то и другое равно для вас: вам этим только воздается за то, что вы прежде делали".(16)
إِنَّ المُتَّقينَ فى جَنّٰتٍ وَنَعيمٍ(17)
Истинно, благочестивые будут в садах и среди утех,(17)
فٰكِهينَ بِما ءاتىٰهُم رَبُّهُم وَوَقىٰهُم رَبُّهُم عَذابَ الجَحيمِ(18)
Наслаждаясь тем, что доставил им Господь их: Господь их сохранит их от мучения в адском пламени.(18)
كُلوا وَاشرَبوا هَنيـًٔا بِما كُنتُم تَعمَلونَ(19)
"Ешьте, пейте на здоровье, за то, что прежде делали вы,(19)
مُتَّكِـٔينَ عَلىٰ سُرُرٍ مَصفوفَةٍ ۖ وَزَوَّجنٰهُم بِحورٍ عينٍ(20)
покоясь на расставленных рядами ложах". Там Мы сочетаем их с чернозеничными, с велеокими.(20)
وَالَّذينَ ءامَنوا وَاتَّبَعَتهُم ذُرِّيَّتُهُم بِإيمٰنٍ أَلحَقنا بِهِم ذُرِّيَّتَهُم وَما أَلَتنٰهُم مِن عَمَلِهِم مِن شَيءٍ ۚ كُلُّ امرِئٍ بِما كَسَبَ رَهينٌ(21)
Верующим и потомкам их, последовавшим им в вере, Мы дадим видеться с потомством их. Мы нисколько не убавим доли дел их: каждый человек есть заложник за себя в том, что он себе усвоил.(21)
وَأَمدَدنٰهُم بِفٰكِهَةٍ وَلَحمٍ مِمّا يَشتَهونَ(22)
Мы дадим им в изобилии плоды и мясо, каких они ни пожелают.(22)
يَتَنٰزَعونَ فيها كَأسًا لا لَغوٌ فيها وَلا تَأثيمٌ(23)
Они, одни другим, будут подавать чашу с питьем, от которого не бывает ни празднословия, ни возбуждения ко греху.(23)
۞ وَيَطوفُ عَلَيهِم غِلمانٌ لَهُم كَأَنَّهُم لُؤلُؤٌ مَكنونٌ(24)
Вокруг их будут ходить отроки, подобные сберегаемым жемчужинам.(24)
وَأَقبَلَ بَعضُهُم عَلىٰ بَعضٍ يَتَساءَلونَ(25)
Встречаясь одни с другими, будут расспрашивать друг друга.(25)
قالوا إِنّا كُنّا قَبلُ فى أَهلِنا مُشفِقينَ(26)
Скажут: "Прежде мы опасались за наши семейства;(26)
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَينا وَوَقىٰنا عَذابَ السَّمومِ(27)
Но Бог умилился над нами и сохранил вас от муки в этом самуме.(27)
إِنّا كُنّا مِن قَبلُ نَدعوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ البَرُّ الرَّحيمُ(28)
В прежнее время мы Его призывали: потому что Он благ, милостив".(28)
فَذَكِّر فَما أَنتَ بِنِعمَتِ رَبِّكَ بِكاهِنٍ وَلا مَجنونٍ(29)
Проповедуй. Ты, по благости Господа твоего, ни гадатель, ни беснующийся.(29)
أَم يَقولونَ شاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيبَ المَنونِ(30)
Скажут ли они: "Он - поэт; подождем, как решит время недоумение о нем".(30)
قُل تَرَبَّصوا فَإِنّى مَعَكُم مِنَ المُتَرَبِّصينَ(31)
Скажи: "Ждите, вместе с вами и я буду в числе вас, ожидающих".(31)
أَم تَأمُرُهُم أَحلٰمُهُم بِهٰذا ۚ أَم هُم قَومٌ طاغونَ(32)
Сны ли их внушают им это, или они народ заблудившийся?(32)
أَم يَقولونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لا يُؤمِنونَ(33)
Скажут ли: "Сам он выдумал его". Напротив; это от того, что они не веруют.(33)
فَليَأتوا بِحَديثٍ مِثلِهِ إِن كانوا صٰدِقينَ(34)
Пусть представят они какую либо речь, подобную ему, если они справедливы.(34)
أَم خُلِقوا مِن غَيرِ شَيءٍ أَم هُمُ الخٰلِقونَ(35)
Разве они сотворены никем? Или они творцы самих себя?(35)
أَم خَلَقُوا السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ ۚ بَل لا يوقِنونَ(36)
Они ли сотворили небеса и землю? Нет, у них об этом нет верного познания.(36)
أَم عِندَهُم خَزائِنُ رَبِّكَ أَم هُمُ المُصَۣيطِرونَ(37)
В их ли власти сокровища Господа твоего? Они ли распорядители их?(37)
أَم لَهُم سُلَّمٌ يَستَمِعونَ فيهِ ۖ فَليَأتِ مُستَمِعُهُم بِسُلطٰنٍ مُبينٍ(38)
У них ли лестница к небу, чтобы подслушивать, что там? Кто из них слушал так, пусть представит ясное доказательство:(38)
أَم لَهُ البَنٰتُ وَلَكُمُ البَنونَ(39)
Уже ли у Него есть дочери, как у вас есть сыновья?(39)
أَم تَسـَٔلُهُم أَجرًا فَهُم مِن مَغرَمٍ مُثقَلونَ(40)
Просишь ли ты себе от них платы, и оттого они обременены неоплатными долгами?(40)
أَم عِندَهُمُ الغَيبُ فَهُم يَكتُبونَ(41)
В их ли ведении тайное, и у них ли оно записано?(41)
أَم يُريدونَ كَيدًا ۖ فَالَّذينَ كَفَروا هُمُ المَكيدونَ(42)
Задумают ли они какую либо хитрость? И неверные сами будут перехитрены.(42)
أَم لَهُم إِلٰهٌ غَيرُ اللَّهِ ۚ سُبحٰنَ اللَّهِ عَمّا يُشرِكونَ(43)
Есть ли у них какой другой бог кроме Бога? Воздай хвалу Богу, отвергнув их многобожие.(43)
وَإِن يَرَوا كِسفًا مِنَ السَّماءِ ساقِطًا يَقولوا سَحابٌ مَركومٌ(44)
Если они видят какой либо падающий отломок неба, то говорят: "Это густая туча".(44)
فَذَرهُم حَتّىٰ يُلٰقوا يَومَهُمُ الَّذى فيهِ يُصعَقونَ(45)
Так, оставь их, покуда не встретят они дня своего, в который будут поражены громоносной молнией;(45)
يَومَ لا يُغنى عَنهُم كَيدُهُم شَيـًٔا وَلا هُم يُنصَرونَ(46)
В день, в который нисколько не поможет им хитрость их, и не получат себе помощи.(46)
وَإِنَّ لِلَّذينَ ظَلَموا عَذابًا دونَ ذٰلِكَ وَلٰكِنَّ أَكثَرَهُم لا يَعلَمونَ(47)
Беззаконникам будет еще кроме этого наказание; но большая часть не знает того.(47)
وَاصبِر لِحُكمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعيُنِنا ۖ وَسَبِّح بِحَمدِ رَبِّكَ حينَ تَقومُ(48)
Терпеливо жди суда Господа твоего: ты пред Нашими очами. Возсылай хвалу Господу твоему, когда ты встаешь;(48)
وَمِنَ الَّيلِ فَسَبِّحهُ وَإِدبٰرَ النُّجومِ(49)
Хвали Его во время ночи и при закате звезд.(49)