Al-Muminun( المؤمنون)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Gordy Semyonovich Sablukov(Саблуков)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ قَد أَفلَحَ المُؤمِنونَ(1)
Счастливы верующие,(1)
الَّذينَ هُم فى صَلاتِهِم خٰشِعونَ(2)
Те, которые благоговейны в молитве,(2)
وَالَّذينَ هُم عَنِ اللَّغوِ مُعرِضونَ(3)
Которые воздержаны от празднословия,(3)
وَالَّذينَ هُم لِلزَّكوٰةِ فٰعِلونَ(4)
Которые исполнительны в очистительной милостыни,(4)
وَالَّذينَ هُم لِفُروجِهِم حٰفِظونَ(5)
Которые осторожны в отношении к половым членам своим,(5)
إِلّا عَلىٰ أَزوٰجِهِم أَو ما مَلَكَت أَيمٰنُهُم فَإِنَّهُم غَيرُ مَلومينَ(6)
Ограничиваясь своими женами и невольницами, какими завладела правая рука их, (за это они не подлежат осуждению;(6)
فَمَنِ ابتَغىٰ وَراءَ ذٰلِكَ فَأُولٰئِكَ هُمُ العادونَ(7)
Те, которые выйдут из этих границ, - те уже преступники);(7)
وَالَّذينَ هُم لِأَمٰنٰتِهِم وَعَهدِهِم رٰعونَ(8)
Те, которые внимательны к соблюдению залогов, им данных, к исполнению своих обещаний;(8)
وَالَّذينَ هُم عَلىٰ صَلَوٰتِهِم يُحافِظونَ(9)
Те, которые рачительны к молитве!(9)
أُولٰئِكَ هُمُ الوٰرِثونَ(10)
Они будут наследниками,(10)
الَّذينَ يَرِثونَ الفِردَوسَ هُم فيها خٰلِدونَ(11)
Которые получат в наследие рай фирдавис: в нем они будут вечно.(11)
وَلَقَد خَلَقنَا الإِنسٰنَ مِن سُلٰلَةٍ مِن طينٍ(12)
Некогда Мы сотворили человека из сущности глины;(12)
ثُمَّ جَعَلنٰهُ نُطفَةً فى قَرارٍ مَكينٍ(13)
Потом Мы образуем его из семени, помещающегося в твердом вместилище;(13)
ثُمَّ خَلَقنَا النُّطفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقنَا العَلَقَةَ مُضغَةً فَخَلَقنَا المُضغَةَ عِظٰمًا فَكَسَونَا العِظٰمَ لَحمًا ثُمَّ أَنشَأنٰهُ خَلقًا ءاخَرَ ۚ فَتَبارَكَ اللَّهُ أَحسَنُ الخٰلِقينَ(14)
Потом это семя претворяем в сгустившуюся кровь; затем эту сгустившуюся кровь претворяем в кусок мяса; затем этот кусок мяса претворяем в кости; затем эти кости одеваем мясом; потом из этого производим другое творение. Благословен Бог, искуснейший из творцев!(14)
ثُمَّ إِنَّكُم بَعدَ ذٰلِكَ لَمَيِّتونَ(15)
После того вы со временем умрете.(15)
ثُمَّ إِنَّكُم يَومَ القِيٰمَةِ تُبعَثونَ(16)
Потом вы, в день воскресения, будете воздвигнуты из мертвых.(16)
وَلَقَد خَلَقنا فَوقَكُم سَبعَ طَرائِقَ وَما كُنّا عَنِ الخَلقِ غٰفِلينَ(17)
Некогда Мы сотворили над вами семь сводов небесных, и не остаемся беспечными о сем творении.(17)
وَأَنزَلنا مِنَ السَّماءِ ماءً بِقَدَرٍ فَأَسكَنّٰهُ فِى الأَرضِ ۖ وَإِنّا عَلىٰ ذَهابٍ بِهِ لَقٰدِرونَ(18)
Мы ниспосылаем с неба воду в соразмерном количестве: внедряем ее в землю, а можем и вывести ее оттуда.(18)
فَأَنشَأنا لَكُم بِهِ جَنّٰتٍ مِن نَخيلٍ وَأَعنٰبٍ لَكُم فيها فَوٰكِهُ كَثيرَةٌ وَمِنها تَأكُلونَ(19)
Ею Мы воспроизводим для вас сады из пальм и виноградных лоз: на них для вас обильные плоды, какие вы едите;(19)
وَشَجَرَةً تَخرُجُ مِن طورِ سَيناءَ تَنبُتُ بِالدُّهنِ وَصِبغٍ لِلءاكِلينَ(20)
И дерево, вырастающее на горе Синае, произращающее масло и особую снедь для вкушающих.(20)
وَإِنَّ لَكُم فِى الأَنعٰمِ لَعِبرَةً ۖ نُسقيكُم مِمّا فى بُطونِها وَلَكُم فيها مَنٰفِعُ كَثيرَةٌ وَمِنها تَأكُلونَ(21)
В скотах есть для вас назидательное: Мы поим вас тем, что есть в утробах их; в них есть много полезного вам, и их вы едите;(21)
وَعَلَيها وَعَلَى الفُلكِ تُحمَلونَ(22)
На них, как на кораблях, ездите вы.(22)
وَلَقَد أَرسَلنا نوحًا إِلىٰ قَومِهِ فَقالَ يٰقَومِ اعبُدُوا اللَّهَ ما لَكُم مِن إِلٰهٍ غَيرُهُ ۖ أَفَلا تَتَّقونَ(23)
Некогда Мы посылали Ноя к народу его и он сказал: "Народ мой! Покланяйтесь Богу; кроме Его для вас нет никакого бога. Ужели вы не боитесь Его?"(23)
فَقالَ المَلَؤُا۟ الَّذينَ كَفَروا مِن قَومِهِ ما هٰذا إِلّا بَشَرٌ مِثلُكُم يُريدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيكُم وَلَو شاءَ اللَّهُ لَأَنزَلَ مَلٰئِكَةً ما سَمِعنا بِهٰذا فى ءابائِنَا الأَوَّلينَ(24)
Начальники верующих в народе его сказали: "Он такой же человек, как и вы; домогается первенства над вами. Бог, если бы хотел, ниспослал бы ангелов; мы не слышали, чтобы это бывало когда у праотцев наших.(24)
إِن هُوَ إِلّا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصوا بِهِ حَتّىٰ حينٍ(25)
Он не больше, как человек, подвергшийся умоисступлению; так подождите до времени, что с ним будет".(25)
قالَ رَبِّ انصُرنى بِما كَذَّبونِ(26)
Он сказал: "Господи! помоги мне, когда они считают меня лжецом".(26)
فَأَوحَينا إِلَيهِ أَنِ اصنَعِ الفُلكَ بِأَعيُنِنا وَوَحيِنا فَإِذا جاءَ أَمرُنا وَفارَ التَّنّورُ ۙ فَاسلُك فيها مِن كُلٍّ زَوجَينِ اثنَينِ وَأَهلَكَ إِلّا مَن سَبَقَ عَلَيهِ القَولُ مِنهُم ۖ وَلا تُخٰطِبنى فِى الَّذينَ ظَلَموا ۖ إِنَّهُم مُغرَقونَ(27)
Тогда Мы в откровении ему сказали: "Построй корабль пред очами нашими и по откровению нашему; вот, придет наше повеление - и пещь, вскипевши, прольет из себя воду. А ты введи в него от каждого рода животных по паре, и твое семейство; Я погублю их, кроме тех, о которых прежде было слово. Не говори уже Мне о злочестивых, потому что они будут потоплены.(27)
فَإِذَا استَوَيتَ أَنتَ وَمَن مَعَكَ عَلَى الفُلكِ فَقُلِ الحَمدُ لِلَّهِ الَّذى نَجّىٰنا مِنَ القَومِ الظّٰلِمينَ(28)
Когда ты и те, которые с тобою, взойдете на корабль, тогда скажи: "Слава Богу, избавившему нас от злочестивых!"(28)
وَقُل رَبِّ أَنزِلنى مُنزَلًا مُبارَكًا وَأَنتَ خَيرُ المُنزِلينَ(29)
Также скажи: "Господи! Дай мне пристать к пристанищу благословенному: Ты наилучший из дающих пристанище".(29)
إِنَّ فى ذٰلِكَ لَءايٰتٍ وَإِن كُنّا لَمُبتَلينَ(30)
Истинно, в этом есть знамения и тогда, как Мы посылаем бедствия.(30)
ثُمَّ أَنشَأنا مِن بَعدِهِم قَرنًا ءاخَرينَ(31)
После них Мы воспроизвели другие поколения.(31)
فَأَرسَلنا فيهِم رَسولًا مِنهُم أَنِ اعبُدُوا اللَّهَ ما لَكُم مِن إِلٰهٍ غَيرُهُ ۖ أَفَلا تَتَّقونَ(32)
К каждому из них Мы посылали посланника из среды его самого: "Покланяйтесь Богу; кроме его для вас нет никакого Бога. Ужели вы не боитесь Его?"(32)
وَقالَ المَلَأُ مِن قَومِهِ الَّذينَ كَفَروا وَكَذَّبوا بِلِقاءِ الءاخِرَةِ وَأَترَفنٰهُم فِى الحَيوٰةِ الدُّنيا ما هٰذا إِلّا بَشَرٌ مِثلُكُم يَأكُلُ مِمّا تَأكُلونَ مِنهُ وَيَشرَبُ مِمّا تَشرَبونَ(33)
Начальники его народа, те, которые не веровали и считали за ложь сретение будущей жизни, которым давали Мы в изобилии блага здешней жизни, сказали: "Он такой же человек, как и вы: ест то же, что едите и вы; пьет то же, что пьете и вы.(33)
وَلَئِن أَطَعتُم بَشَرًا مِثلَكُم إِنَّكُم إِذًا لَخٰسِرونَ(34)
Так, если вы будете повиноваться такому же человеку, каковы и сами вы, то, подлинно, вы будете несчастны.(34)
أَيَعِدُكُم أَنَّكُم إِذا مِتُّم وَكُنتُم تُرابًا وَعِظٰمًا أَنَّكُم مُخرَجونَ(35)
Вам он предсказывает, что вы, после того, как умрете, сделаетесь землею, костями, - вы опять будете выведены живыми?(35)
۞ هَيهاتَ هَيهاتَ لِما توعَدونَ(36)
Прочь, прочь эти предсказания!(36)
إِن هِىَ إِلّا حَياتُنَا الدُّنيا نَموتُ وَنَحيا وَما نَحنُ بِمَبعوثينَ(37)
Кроме здешней нашей жизни нет другой; умрем после того, как здесь отживем, и воскрешены мы не будем.(37)
إِن هُوَ إِلّا رَجُلٌ افتَرىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا وَما نَحنُ لَهُ بِمُؤمِنينَ(38)
Он только человек, выдумывающий ложь, ссылаясь на Бога: мы не верим ему".(38)
قالَ رَبِّ انصُرنى بِما كَذَّبونِ(39)
Он сказал: "Господи! Помоги мне, когда они считают меня лжецом".(39)
قالَ عَمّا قَليلٍ لَيُصبِحُنَّ نٰدِمينَ(40)
Он сказал: "Ещё немного времени, и они будут раскаиваться".(40)
فَأَخَذَتهُمُ الصَّيحَةُ بِالحَقِّ فَجَعَلنٰهُم غُثاءً ۚ فَبُعدًا لِلقَومِ الظّٰلِمينَ(41)
Истинно, крик поразил их, и они - унесены были пред Нами, как уносится сор быстриною ручья. Сгинь народ злочестивый!(41)
ثُمَّ أَنشَأنا مِن بَعدِهِم قُرونًا ءاخَرينَ(42)
После них Мы воспроизвели другие поколения.(42)
ما تَسبِقُ مِن أُمَّةٍ أَجَلَها وَما يَستَـٔخِرونَ(43)
Ни один из этих народов ни предупреждал назначенного для них срока, ни замедлял его.(43)
ثُمَّ أَرسَلنا رُسُلَنا تَترا ۖ كُلَّ ما جاءَ أُمَّةً رَسولُها كَذَّبوهُ ۚ فَأَتبَعنا بَعضَهُم بَعضًا وَجَعَلنٰهُم أَحاديثَ ۚ فَبُعدًا لِقَومٍ لا يُؤمِنونَ(44)
Мы посылали посланников наших порознь одного после другого: каждый раз, как приходил посланник к какому либо народу, он принимал его за лжеца; и Мы давали возникать одному народу вслед за другим и делали один для другого предметом рассказов. Сгинь народ неверующий!(44)
ثُمَّ أَرسَلنا موسىٰ وَأَخاهُ هٰرونَ بِـٔايٰتِنا وَسُلطٰنٍ مُبينٍ(45)
Потом Мы посылали Моисея и брата его Аарона с нашими знамениями и ясным уполномочением,(45)
إِلىٰ فِرعَونَ وَمَلَإِي۟هِ فَاستَكبَروا وَكانوا قَومًا عالينَ(46)
К Фараону и его вельможам; но они возвеличались и явились людьми надменными,(46)
فَقالوا أَنُؤمِنُ لِبَشَرَينِ مِثلِنا وَقَومُهُما لَنا عٰبِدونَ(47)
и сказали: "Уже ли поверим этим двум человекам, таким же, каковы и мы, когда народ их - рабы нам?"(47)
فَكَذَّبوهُما فَكانوا مِنَ المُهلَكينَ(48)
Обоих их они почли лжецами, и за то были погублены.(48)
وَلَقَد ءاتَينا موسَى الكِتٰبَ لَعَلَّهُم يَهتَدونَ(49)
Моисею Мы дали Писание для того, чтобы они шли по прямому пути.(49)
وَجَعَلنَا ابنَ مَريَمَ وَأُمَّهُ ءايَةً وَءاوَينٰهُما إِلىٰ رَبوَةٍ ذاتِ قَرارٍ وَمَعينٍ(50)
Сына Марии и матерь его Мы поставили знамением: Мы водворили обоих их на холмистом месте, наделенном покоем и текучим источником.(50)
يٰأَيُّهَا الرُّسُلُ كُلوا مِنَ الطَّيِّبٰتِ وَاعمَلوا صٰلِحًا ۖ إِنّى بِما تَعمَلونَ عَليمٌ(51)
Посланники! Питайтесь благими снедями и делайте доброе: Я знаю, что делаете вы.(51)
وَإِنَّ هٰذِهِ أُمَّتُكُم أُمَّةً وٰحِدَةً وَأَنا۠ رَبُّكُم فَاتَّقونِ(52)
Истинно, это вероисповедание ваше есть единое вероисповедание, и Я есть Господь ваш: потому бойтесь Меня.(52)
فَتَقَطَّعوا أَمرَهُم بَينَهُم زُبُرًا ۖ كُلُّ حِزبٍ بِما لَدَيهِم فَرِحونَ(53)
А те, по своему вероучению раздробились между собою на разные толки: каждая община удовлетворяется тем, какой у неё есть.(53)
فَذَرهُم فى غَمرَتِهِم حَتّىٰ حينٍ(54)
Оставь их до времени в этом водовороте.(54)
أَيَحسَبونَ أَنَّما نُمِدُّهُم بِهِ مِن مالٍ وَبَنينَ(55)
Не думают ли они, что Мы тем, в чём даем им избыток, - имуществом, детьми,(55)
نُسارِعُ لَهُم فِى الخَيرٰتِ ۚ بَل لا يَشعُرونَ(56)
Хотим споспешествовать их благополучию? Нет, они не понимают.(56)
إِنَّ الَّذينَ هُم مِن خَشيَةِ رَبِّهِم مُشفِقونَ(57)
Истинно, те, которые, страшась Господа своего, благоговейны.(57)
وَالَّذينَ هُم بِـٔايٰتِ رَبِّهِم يُؤمِنونَ(58)
Те, которые веруют в знамения Господа своего,(58)
وَالَّذينَ هُم بِرَبِّهِم لا يُشرِكونَ(59)
Которые не признают соучастников Господу своему,(59)
وَالَّذينَ يُؤتونَ ما ءاتَوا وَقُلوبُهُم وَجِلَةٌ أَنَّهُم إِلىٰ رَبِّهِم رٰجِعونَ(60)
Которые подают в милостыню то, что подают, и которые с трепетом в сердце ожидают возвращения ко Господу своему,(60)
أُولٰئِكَ يُسٰرِعونَ فِى الخَيرٰتِ وَهُم لَها سٰبِقونَ(61)
Те, благоуспешно достигнут благополучия, предупредивши других на пути к нему.(61)
وَلا نُكَلِّفُ نَفسًا إِلّا وُسعَها ۖ وَلَدَينا كِتٰبٌ يَنطِقُ بِالحَقِّ ۚ وَهُم لا يُظلَمونَ(62)
Мы обязываем душу только к тому, что по силам ей. Пред Нами Писание, изрекающее истину, и они обижены не будут.(62)
بَل قُلوبُهُم فى غَمرَةٍ مِن هٰذا وَلَهُم أَعمٰلٌ مِن دونِ ذٰلِكَ هُم لَها عٰمِلونَ(63)
Но сердца тех в пучине нерадения об этом: дела их особые от этих; в них они деятельны будут(63)
حَتّىٰ إِذا أَخَذنا مُترَفيهِم بِالعَذابِ إِذا هُم يَجـَٔرونَ(64)
Дотоле, покуда Мы казнью не поразим наслаждавшихся благами среди них. Тогда они поднимут вопль.(64)
لا تَجـَٔرُوا اليَومَ ۖ إِنَّكُم مِنّا لا تُنصَرونَ(65)
"Не поднимайте теперь вопля: от Нас вы не получите помощи.(65)
قَد كانَت ءايٰتى تُتلىٰ عَلَيكُم فَكُنتُم عَلىٰ أَعقٰبِكُم تَنكِصونَ(66)
Вам уже были читаны наши знамения, но вы тогда отступили вспять,(66)
مُستَكبِرينَ بِهِ سٰمِرًا تَهجُرونَ(67)
Величаясь тем, и проводя ночи в пустых между собой разговорах".(67)
أَفَلَم يَدَّبَّرُوا القَولَ أَم جاءَهُم ما لَم يَأتِ ءاباءَهُمُ الأَوَّلينَ(68)
Не от того ли это, что они внимательно не рассудили о сем слове? Или к ним пришло что либо такое, что не приходило к их праотцам?(68)
أَم لَم يَعرِفوا رَسولَهُم فَهُم لَهُ مُنكِرونَ(69)
Или они не узнали посланника к ним, и потому воспротивились ему?(69)
أَم يَقولونَ بِهِ جِنَّةٌ ۚ بَل جاءَهُم بِالحَقِّ وَأَكثَرُهُم لِلحَقِّ كٰرِهونَ(70)
Уже не говорят ли они, что в нем умопомешательство? Напротив; он принес к ним истину; а из них большее число противится истине.(70)
وَلَوِ اتَّبَعَ الحَقُّ أَهواءَهُم لَفَسَدَتِ السَّمٰوٰتُ وَالأَرضُ وَمَن فيهِنَّ ۚ بَل أَتَينٰهُم بِذِكرِهِم فَهُم عَن ذِكرِهِم مُعرِضونَ(71)
Если бы истина последовала их желаниям, то небеса, земля и что есть на них, верно разрушились бы. Истинно, Мы доставили им учение для них, а они отступают от этого учения.(71)
أَم تَسـَٔلُهُم خَرجًا فَخَراجُ رَبِّكَ خَيرٌ ۖ وَهُوَ خَيرُ الرّٰزِقينَ(72)
Разве просишь ты себе от них какого либо вознаграждения? Вознаграждение от Господа твоего лучше всякого: Он наилучший из доставляющих жизненные потребности.(72)
وَإِنَّكَ لَتَدعوهُم إِلىٰ صِرٰطٍ مُستَقيمٍ(73)
Истинно, ты зовешь их на прямой путь;(73)
وَإِنَّ الَّذينَ لا يُؤمِنونَ بِالءاخِرَةِ عَنِ الصِّرٰطِ لَنٰكِبونَ(74)
А не верующие в будущую жизнь устраняются от того пути.(74)
۞ وَلَو رَحِمنٰهُم وَكَشَفنا ما بِهِم مِن ضُرٍّ لَلَجّوا فى طُغيٰنِهِم يَعمَهونَ(75)
Если бы Мы, умилосердясь к ним, отклонили от них беды, какие бывают с ними: то они сделались бы упорнее в своем заблуждении, скитаясь в нем как умоисступленные.(75)
وَلَقَد أَخَذنٰهُم بِالعَذابِ فَمَا استَكانوا لِرَبِّهِم وَما يَتَضَرَّعونَ(76)
Мы уже поражали их наказаниями; но они не укрощались пред Господом своим, и не смирялись;(76)
حَتّىٰ إِذا فَتَحنا عَلَيهِم بابًا ذا عَذابٍ شَديدٍ إِذا هُم فيهِ مُبلِسونَ(77)
Так что, когда Мы отворили дверь, которою исторглась на них страшная казнь, они при ней только предались отчаянию.(77)
وَهُوَ الَّذى أَنشَأَ لَكُمُ السَّمعَ وَالأَبصٰرَ وَالأَفـِٔدَةَ ۚ قَليلًا ما تَشكُرونَ(78)
Он - Тот, кто образовал в вас слух, очи, сердце; а вы мало благодарны.(78)
وَهُوَ الَّذى ذَرَأَكُم فِى الأَرضِ وَإِلَيهِ تُحشَرونَ(79)
Он - Тот, кто размножил вас на земле; и к Нему же опять будете собраны вы.(79)
وَهُوَ الَّذى يُحيۦ وَيُميتُ وَلَهُ اختِلٰفُ الَّيلِ وَالنَّهارِ ۚ أَفَلا تَعقِلونَ(80)
Он - Тот, кто живит и мертвит; от Его распоряжения смена ночи и дня. Как же вы не рассудите?(80)
بَل قالوا مِثلَ ما قالَ الأَوَّلونَ(81)
Напротив того, они говорят тоже, что говорили и предки их.(81)
قالوا أَءِذا مِتنا وَكُنّا تُرابًا وَعِظٰمًا أَءِنّا لَمَبعوثونَ(82)
Они говорят: "Ужели после того, как умрем, будем прахом, костями, уже ли мы, в самом деле, будем воскрешены?(82)
لَقَد وُعِدنا نَحنُ وَءاباؤُنا هٰذا مِن قَبلُ إِن هٰذا إِلّا أَسٰطيرُ الأَوَّلينَ(83)
Это было уже прежде обещано нам, нам и нашим отцам: это только вымыслы прежних людей".(83)
قُل لِمَنِ الأَرضُ وَمَن فيها إِن كُنتُم تَعلَمونَ(84)
Скажи: "В чьей власти земля и то, что есть на ней, если вы знающи?"(84)
سَيَقولونَ لِلَّهِ ۚ قُل أَفَلا تَذَكَّرونَ(85)
Непременно они скажут: "Во власти Бога". Скажи: "Так что же вы не образумитесь?"(85)
قُل مَن رَبُّ السَّمٰوٰتِ السَّبعِ وَرَبُّ العَرشِ العَظيمِ(86)
Скажи: "Кто Господь семи небес и Господь великого престола?"(86)
سَيَقولونَ لِلَّهِ ۚ قُل أَفَلا تَتَّقونَ(87)
Непременно скажут: "Бог". Скажи: "Так что же вы не боитесь Его?"(87)
قُل مَن بِيَدِهِ مَلَكوتُ كُلِّ شَيءٍ وَهُوَ يُجيرُ وَلا يُجارُ عَلَيهِ إِن كُنتُم تَعلَمونَ(88)
Скажи: "В чьей руке власть над всеми существами, так что Он покровительствует им, а Сам не нуждается в покровительстве? Знаете ли?"(88)
سَيَقولونَ لِلَّهِ ۚ قُل فَأَنّىٰ تُسحَرونَ(89)
Они непременно скажут: "В руке Бога". Скажи: "От чего же вы в таком обольщении?"(89)
بَل أَتَينٰهُم بِالحَقِّ وَإِنَّهُم لَكٰذِبونَ(90)
Мы доставили им истину, а они хотят остаться лжецами.(90)
مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِن وَلَدٍ وَما كانَ مَعَهُ مِن إِلٰهٍ ۚ إِذًا لَذَهَبَ كُلُّ إِلٰهٍ بِما خَلَقَ وَلَعَلا بَعضُهُم عَلىٰ بَعضٍ ۚ سُبحٰنَ اللَّهِ عَمّا يَصِفونَ(91)
У Бога нет никаких детей; вместе с Ним нет никакого бога. В противном случае, каждый бог бы захватил бы то, что сотворил он, и одни из них были бы выше других. Воздайте хвалу Богу, отвергнувши то, что они приписывают Ему!(91)
عٰلِمِ الغَيبِ وَالشَّهٰدَةِ فَتَعٰلىٰ عَمّا يُشرِكونَ(92)
Он знающий сокровенное и открытое: да будет Он превознесён, с отрицанием тех, которых они считают соучастниками Ему!(92)
قُل رَبِّ إِمّا تُرِيَنّى ما يوعَدونَ(93)
Скажи: "Господи! Если что - Ты покажешь мне то, чем угрожаешь им?(93)
رَبِّ فَلا تَجعَلنى فِى القَومِ الظّٰلِمينَ(94)
Господи! Не оставляй меня среди людей злочестивых".(94)
وَإِنّا عَلىٰ أَن نُرِيَكَ ما نَعِدُهُم لَقٰدِرونَ(95)
Истинно, Мы можем показать тебе то, чем угрожается им.(95)
ادفَع بِالَّتى هِىَ أَحسَنُ السَّيِّئَةَ ۚ نَحنُ أَعلَمُ بِما يَصِفونَ(96)
Злобу отклоняй добротой. Мы вполне знаем, какие качества приписывают они.(96)
وَقُل رَبِّ أَعوذُ بِكَ مِن هَمَزٰتِ الشَّيٰطينِ(97)
Скажи: "Господи у тебя ищу убежища от сатанинских наваждений!(97)
وَأَعوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحضُرونِ(98)
У Тебя, Господи, ищу убежища, чтобы они не вредили мне".(98)
حَتّىٰ إِذا جاءَ أَحَدَهُمُ المَوتُ قالَ رَبِّ ارجِعونِ(99)
В то время, когда кому нибудь из них придёт смерть, он говорит: "Господи! Возврати меня к жизни,(99)
لَعَلّى أَعمَلُ صٰلِحًا فيما تَرَكتُ ۚ كَلّا ۚ إِنَّها كَلِمَةٌ هُوَ قائِلُها ۖ وَمِن وَرائِهِم بَرزَخٌ إِلىٰ يَومِ يُبعَثونَ(100)
Может быть, я буду делать доброе, что тогда оставил я". Не быть тому. Это будет слово, какое скажет он. Позади их преграда до дня, в который они воскрешены будут.(100)
فَإِذا نُفِخَ فِى الصّورِ فَلا أَنسابَ بَينَهُم يَومَئِذٍ وَلا يَتَساءَلونَ(101)
Когда раздастся звук трубы, в тот день между ними не будет уже никаких родственных отношений, не будет взаимных расспросов.(101)
فَمَن ثَقُلَت مَوٰزينُهُ فَأُولٰئِكَ هُمُ المُفلِحونَ(102)
Тогда на чьих весах взвешиваемое будет тяжело, те будут блаженны.(102)
وَمَن خَفَّت مَوٰزينُهُ فَأُولٰئِكَ الَّذينَ خَسِروا أَنفُسَهُم فى جَهَنَّمَ خٰلِدونَ(103)
А на чьих весах взвешиваемое будет легко, те подвергнутся страданиям, вечно оставаясь в геенне.(103)
تَلفَحُ وُجوهَهُمُ النّارُ وَهُم فيها كٰلِحونَ(104)
Огонь её будет опалять лица их, и они в нем будут морщиться от боли.(104)
أَلَم تَكُن ءايٰتى تُتلىٰ عَلَيكُم فَكُنتُم بِها تُكَذِّبونَ(105)
Не были ли читаны вам наши знамения, а вы не считали ли их ложью?(105)
قالوا رَبَّنا غَلَبَت عَلَينا شِقوَتُنا وَكُنّا قَومًا ضالّينَ(106)
Они скажут: "Господи наш! Несчастия наши превозмогли нас, и мы сделались людьми заблудившимися.(106)
رَبَّنا أَخرِجنا مِنها فَإِن عُدنا فَإِنّا ظٰلِمونَ(107)
Господи наш! Выведи нас из него; если мы опять будем делать тоже, то будем злыми сами от себя".(107)
قالَ اخسَـٔوا فيها وَلا تُكَلِّمونِ(108)
Он скажет: "Оставайтесь в нем, и не говорите Мне".(108)
إِنَّهُ كانَ فَريقٌ مِن عِبادى يَقولونَ رَبَّنا ءامَنّا فَاغفِر لَنا وَارحَمنا وَأَنتَ خَيرُ الرّٰحِمينَ(109)
Часть рабов наших скажет: "Господи наш! Мы были верующими; прости нам, будь к нам милостив№ Ты самый лучший из милосердствующих".(109)
فَاتَّخَذتُموهُم سِخرِيًّا حَتّىٰ أَنسَوكُم ذِكرى وَكُنتُم مِنهُم تَضحَكونَ(110)
Вы издевались над ними до того, что забывали вспоминать обо Мне; вы смеялись над ними:(110)
إِنّى جَزَيتُهُمُ اليَومَ بِما صَبَروا أَنَّهُم هُمُ الفائِزونَ(111)
В день сей Я воздаю им за то, что терпели они: истинно, они высочайше блаженны.(111)
قٰلَ كَم لَبِثتُم فِى الأَرضِ عَدَدَ سِنينَ(112)
Он скажет: "Какое число лет пробыли вы в земле?"(112)
قالوا لَبِثنا يَومًا أَو بَعضَ يَومٍ فَسـَٔلِ العادّينَ(113)
Они скажут: "Мы пробыли день, или часть дня; спроси тех, которые вели счет".(113)
قٰلَ إِن لَبِثتُم إِلّا قَليلًا ۖ لَو أَنَّكُم كُنتُم تَعلَمونَ(114)
Он скажет: "Недолго вы пробыли, если бы знали".(114)
أَفَحَسِبتُم أَنَّما خَلَقنٰكُم عَبَثًا وَأَنَّكُم إِلَينا لا تُرجَعونَ(115)
Ужели вы думаете, что Мы сотворили вас как будто бы какую игрушку, и что вы к Нам не возвратитесь?(115)
فَتَعٰلَى اللَّهُ المَلِكُ الحَقُّ ۖ لا إِلٰهَ إِلّا هُوَ رَبُّ العَرشِ الكَريمِ(116)
Да будет превознесён Бог, - царь, истина! Кроме Его, Господа славного престола, нет никакого бога.(116)
وَمَن يَدعُ مَعَ اللَّهِ إِلٰهًا ءاخَرَ لا بُرهٰنَ لَهُ بِهِ فَإِنَّما حِسابُهُ عِندَ رَبِّهِ ۚ إِنَّهُ لا يُفلِحُ الكٰفِرونَ(117)
Те, которые вместе с Богом, призывают других богов, не имея для того никакого основания, должны будут дать отчет Господу своему.(117)
وَقُل رَبِّ اغفِر وَارحَم وَأَنتَ خَيرُ الرّٰحِمينَ(118)
Скажи: "Господи, прости и будь милостив! Ты самый лучший из милосердствующих".(118)