Ad-Dukhan( الدخان)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Gordy Semyonovich Sablukov(Саблуков)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ حم(1)
Х, мыслете.(1)
وَالكِتٰبِ المُبينِ(2)
Клянусь сим ясным писанием:(2)
إِنّا أَنزَلنٰهُ فى لَيلَةٍ مُبٰرَكَةٍ ۚ إِنّا كُنّا مُنذِرينَ(3)
Мы ниспослали его в одну благословенную ночь (действительно Мы даем наставления),(3)
فيها يُفرَقُ كُلُّ أَمرٍ حَكيمٍ(4)
Во время которой раздаются все мудрые повеления,(4)
أَمرًا مِن عِندِنا ۚ إِنّا كُنّا مُرسِلينَ(5)
По повелению, от Нас исходящему (действительно Мы посылаем посланников),(5)
رَحمَةً مِن رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّميعُ العَليمُ(6)
В знамение милосердия Господа твоего (потому, что Он слышащий, знающий),(6)
رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ وَما بَينَهُما ۖ إِن كُنتُم موقِنينَ(7)
Господа небес, земли и того, что между ними, если вы твердо веруете.(7)
لا إِلٰهَ إِلّا هُوَ يُحيۦ وَيُميتُ ۖ رَبُّكُم وَرَبُّ ءابائِكُمُ الأَوَّلينَ(8)
Кроме Его нет бога; Он оживляет и умерщвляет; Он Господь ваш и Господь ваших праотцев.(8)
بَل هُم فى شَكٍّ يَلعَبونَ(9)
Но они, при своем сомнении, находятся в обольщении.(9)
فَارتَقِب يَومَ تَأتِى السَّماءُ بِدُخانٍ مُبينٍ(10)
Потому, жди того дня, в который небо произведет ясно видимый дым:(10)
يَغشَى النّاسَ ۖ هٰذا عَذابٌ أَليمٌ(11)
Он покроет сих людей; это будет мучительная казнь.(11)
رَبَّنَا اكشِف عَنَّا العَذابَ إِنّا مُؤمِنونَ(12)
Господи наш! Отклони от нас эту казнь, потому, что мы верующие.(12)
أَنّىٰ لَهُمُ الذِّكرىٰ وَقَد جاءَهُم رَسولٌ مُبينٌ(13)
Что же для них было это учение, с которым пришел к ним верный посланник?(13)
ثُمَّ تَوَلَّوا عَنهُ وَقالوا مُعَلَّمٌ مَجنونٌ(14)
Они отвратились от него, и говорили: "Он научен другими; он - исступленный".(14)
إِنّا كاشِفُوا العَذابِ قَليلًا ۚ إِنَّكُم عائِدونَ(15)
Когда Мы на несколько отклоним казнь, тогда они возвратятся к своему.(15)
يَومَ نَبطِشُ البَطشَةَ الكُبرىٰ إِنّا مُنتَقِمونَ(16)
Будет день, когда Мы поразим их великим поражением: Мы отмстим!(16)
۞ وَلَقَد فَتَنّا قَبلَهُم قَومَ فِرعَونَ وَجاءَهُم رَسولٌ كَريمٌ(17)
Еще прежде них Мы искусили народ Фараона, когда приходил к нему досточтимый посланник,(17)
أَن أَدّوا إِلَىَّ عِبادَ اللَّهِ ۖ إِنّى لَكُم رَسولٌ أَمينٌ(18)
С словами: "Отпусти со мной поклонников Бога; я к вам верный посланник;(18)
وَأَن لا تَعلوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنّى ءاتيكُم بِسُلطٰنٍ مُبينٍ(19)
Не восставайте против Бога; я прихожу к вам с очевидным полномочием.(19)
وَإِنّى عُذتُ بِرَبّى وَرَبِّكُم أَن تَرجُمونِ(20)
У Господа моего и Господа вашего найду убежище, когда вы хотите убить меня камнями.(20)
وَإِن لَم تُؤمِنوا لى فَاعتَزِلونِ(21)
И если вы не верите мне, отделитесь от меня!"(21)
فَدَعا رَبَّهُ أَنَّ هٰؤُلاءِ قَومٌ مُجرِمونَ(22)
И он у Господа своего просил помощи от этого законопреступного народа.(22)
فَأَسرِ بِعِبادى لَيلًا إِنَّكُم مُتَّبَعونَ(23)
"Ночью выведи отсюда рабов Моих; вас они будут преследовать,(23)
وَاترُكِ البَحرَ رَهوًا ۖ إِنَّهُم جُندٌ مُغرَقونَ(24)
А ты - оставь море разверстым, и они - их войско потонет".(24)
كَم تَرَكوا مِن جَنّٰتٍ وَعُيونٍ(25)
Сколько оставили они садов, источников,(25)
وَزُروعٍ وَمَقامٍ كَريمٍ(26)
Засеянных полей, превосходных жилищ,(26)
وَنَعمَةٍ كانوا فيها فٰكِهينَ(27)
И прочих удобств, какими они веселились!(27)
كَذٰلِكَ ۖ وَأَورَثنٰها قَومًا ءاخَرينَ(28)
Так. И Мы отдали это в наследие другому народу.(28)
فَما بَكَت عَلَيهِمُ السَّماءُ وَالأَرضُ وَما كانوا مُنظَرينَ(29)
О них не плакали ни небо, ни земля, на них и не взглянули.(29)
وَلَقَد نَجَّينا بَنى إِسرٰءيلَ مِنَ العَذابِ المُهينِ(30)
Мы избавили сынов Израиля от уничижительного страдания;(30)
مِن فِرعَونَ ۚ إِنَّهُ كانَ عالِيًا مِنَ المُسرِفينَ(31)
От Фараона; он был надменнейшим из нечестивцев.(31)
وَلَقَدِ اختَرنٰهُم عَلىٰ عِلمٍ عَلَى العٰلَمينَ(32)
Мы по своему ведению избрали их Себе из всех ведомых народов.(32)
وَءاتَينٰهُم مِنَ الءايٰتِ ما فيهِ بَلٰؤٌا۟ مُبينٌ(33)
Из знамений Мы показали им те, в которых было ясное испытание.(33)
إِنَّ هٰؤُلاءِ لَيَقولونَ(34)
Да, сии говорят:(34)
إِن هِىَ إِلّا مَوتَتُنَا الأولىٰ وَما نَحنُ بِمُنشَرينَ(35)
"Есть только одна эта первая смерть наша, и мы уже не будем воскрешены;(35)
فَأتوا بِـٔابائِنا إِن كُنتُم صٰدِقينَ(36)
представьте нам отцев наших, если вы справедливы".(36)
أَهُم خَيرٌ أَم قَومُ تُبَّعٍ وَالَّذينَ مِن قَبلِهِم ۚ أَهلَكنٰهُم ۖ إِنَّهُم كانوا مُجرِمينَ(37)
Лучше ли они народа Тоббы, и тех, которые были прежде них? Мы истребили их, потому что они были законопреступны.(37)
وَما خَلَقنَا السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ وَما بَينَهُما لٰعِبينَ(38)
Мы сотворили небеса и землю и то, что между ними, не для забавы;(38)
ما خَلَقنٰهُما إِلّا بِالحَقِّ وَلٰكِنَّ أَكثَرَهُم لا يَعلَمونَ(39)
Мы сотворили их только для проявления истины; но многие из них незнающи.(39)
إِنَّ يَومَ الفَصلِ ميقٰتُهُم أَجمَعينَ(40)
В день разделения для всех их будет предуставленное время и место,(40)
يَومَ لا يُغنى مَولًى عَن مَولًى شَيـًٔا وَلا هُم يُنصَرونَ(41)
В день, когда никакой пользы не получит приятель от приятеля, и друг в друге не найдут помощи,(41)
إِلّا مَن رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ العَزيزُ الرَّحيمُ(42)
Если не помилует Бог: Он - силен, милосерд.(42)
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقّومِ(43)
Дерево заккум(43)
طَعامُ الأَثيمِ(44)
Будет пищею грешникам;(44)
كَالمُهلِ يَغلى فِى البُطونِ(45)
Как расплавленная медь, она будет кипеть во чреве,(45)
كَغَلىِ الحَميمِ(46)
Как кипит кипящая вода.(46)
خُذوهُ فَاعتِلوهُ إِلىٰ سَواءِ الجَحيمِ(47)
Схватите его и бросьте в средину адского пламени;(47)
ثُمَّ صُبّوا فَوقَ رَأسِهِ مِن عَذابِ الحَميمِ(48)
лейте на голову ему муку от кипящей воды!(48)
ذُق إِنَّكَ أَنتَ العَزيزُ الكَريمُ(49)
Насладись! Ты силен, знатен.(49)
إِنَّ هٰذا ما كُنتُم بِهِ تَمتَرونَ(50)
Это то, о чем вы сомневаетесь.(50)
إِنَّ المُتَّقينَ فى مَقامٍ أَمينٍ(51)
Благочестивые будут в безопасном жилище,(51)
فى جَنّٰتٍ وَعُيونٍ(52)
Среди садов и источников;(52)
يَلبَسونَ مِن سُندُسٍ وَإِستَبرَقٍ مُتَقٰبِلينَ(53)
Будут одеты в атлас и в шелк, выказывая себя пред очами друг друга.(53)
كَذٰلِكَ وَزَوَّجنٰهُم بِحورٍ عينٍ(54)
Так; и Мы сочетаем их с черноглазыми, очистыми;(54)
يَدعونَ فيها بِكُلِّ فٰكِهَةٍ ءامِنينَ(55)
Там они каких не спросят плодов, всякие получат наверно.(55)
لا يَذوقونَ فيهَا المَوتَ إِلَّا المَوتَةَ الأولىٰ ۖ وَوَقىٰهُم عَذابَ الجَحيمِ(56)
Там они не вкусят другой смерти, после первой смерти; и Он сохранит их от муки в адском пламени.(56)
فَضلًا مِن رَبِّكَ ۚ ذٰلِكَ هُوَ الفَوزُ العَظيمُ(57)
Так будет по щедротам Господа твоего; это - великое блаженство!(57)
فَإِنَّما يَسَّرنٰهُ بِلِسانِكَ لَعَلَّهُم يَتَذَكَّرونَ(58)
Истинно, Мы сделали его легким, изложив его на языке твоем, с тем, чтобы они понимали.(58)
فَارتَقِب إِنَّهُم مُرتَقِبونَ(59)
И так, жди, также как и они ждут.(59)