At-Tur( الطور)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Elmir Kuliev(Кулиев)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ وَالطّورِ(1)
Клянусь горой!(1)
وَكِتٰبٍ مَسطورٍ(2)
Клянусь Писанием, начертанным(2)
فى رَقٍّ مَنشورٍ(3)
на развернутой нежной коже!(3)
وَالبَيتِ المَعمورِ(4)
Клянусь домом наполненным (храмом на седьмом небе)!(4)
وَالسَّقفِ المَرفوعِ(5)
Клянусь кровлей возведенной!(5)
وَالبَحرِ المَسجورِ(6)
Клянусь морем разожженным (или переполненным; или опустевшим; или перемешанным; или удерживаемым)!(6)
إِنَّ عَذابَ رَبِّكَ لَوٰقِعٌ(7)
Наказание твоего Господа непременно наступит,(7)
ما لَهُ مِن دافِعٍ(8)
и ничто не отвратит его.(8)
يَومَ تَمورُ السَّماءُ مَورًا(9)
В тот день небо содрогнется от колебаний,(9)
وَتَسيرُ الجِبالُ سَيرًا(10)
а горы придут в движение.(10)
فَوَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(11)
Горе в тот день тем, кто считает истину ложью,(11)
الَّذينَ هُم فى خَوضٍ يَلعَبونَ(12)
кто забавляется, предаваясь празднословию.(12)
يَومَ يُدَعّونَ إِلىٰ نارِ جَهَنَّمَ دَعًّا(13)
В тот день они будут нещадно ввергнуты в огонь Геенны.(13)
هٰذِهِ النّارُ الَّتى كُنتُم بِها تُكَذِّبونَ(14)
Это - тот самый Огонь, который вы считали ложью.(14)
أَفَسِحرٌ هٰذا أَم أَنتُم لا تُبصِرونَ(15)
Неужели это колдовство? Или же вы не видите?(15)
اصلَوها فَاصبِروا أَو لا تَصبِروا سَواءٌ عَلَيكُم ۖ إِنَّما تُجزَونَ ما كُنتُم تَعمَلونَ(16)
Горите в нем! Вам все равно, будете вы терпеть или не станете проявлять терпения. Вам воздается только за то, что вы совершали.(16)
إِنَّ المُتَّقينَ فى جَنّٰتٍ وَنَعيمٍ(17)
Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и блаженстве.(17)
فٰكِهينَ بِما ءاتىٰهُم رَبُّهُم وَوَقىٰهُم رَبُّهُم عَذابَ الجَحيمِ(18)
Они будут радоваться тому, чем их одарит их Господь. Господь их уберег их от мучений в Аду.(18)
كُلوا وَاشرَبوا هَنيـًٔا بِما كُنتُم تَعمَلونَ(19)
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали!(19)
مُتَّكِـٔينَ عَلىٰ سُرُرٍ مَصفوفَةٍ ۖ وَزَوَّجنٰهُم بِحورٍ عينٍ(20)
Они будут, прислонившись, возлежать на ложах, выстроенных в ряд, и Мы сочетаем их с черноокими, большеглазыми гуриями.(20)
وَالَّذينَ ءامَنوا وَاتَّبَعَتهُم ذُرِّيَّتُهُم بِإيمٰنٍ أَلحَقنا بِهِم ذُرِّيَّتَهُم وَما أَلَتنٰهُم مِن عَمَلِهِم مِن شَيءٍ ۚ كُلُّ امرِئٍ بِما كَسَبَ رَهينٌ(21)
Мы воссоединим верующих с их потомками, которые последовали за ними в вере, и нисколько не умалим их деяний. Каждый человек является заложником того, что он приобрел.(21)
وَأَمدَدنٰهُم بِفٰكِهَةٍ وَلَحمٍ مِمّا يَشتَهونَ(22)
Мы наделим их фруктами и мясом таким, какое они пожелают.(22)
يَتَنٰزَعونَ فيها كَأسًا لا لَغوٌ فيها وَلا تَأثيمٌ(23)
Они будут передавать друг другу чашу с вином, которое не принесет ни празднословия, ни греха.(23)
۞ وَيَطوفُ عَلَيهِم غِلمانٌ لَهُم كَأَنَّهُم لُؤلُؤٌ مَكنونٌ(24)
Их будут обходить их юные слуги, подобные сокрытому жемчугу.(24)
وَأَقبَلَ بَعضُهُم عَلىٰ بَعضٍ يَتَساءَلونَ(25)
Они будут расспрашивать друг друга.(25)
قالوا إِنّا كُنّا قَبلُ فى أَهلِنا مُشفِقينَ(26)
Они скажут: «Прежде, находясь в кругу своих семей, мы трепетали от страха.(26)
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَينا وَوَقىٰنا عَذابَ السَّمومِ(27)
Аллах же оказал нам милость и уберег нас от мучений знойного ветра (или мучений в Аду).(27)
إِنّا كُنّا مِن قَبلُ نَدعوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ البَرُّ الرَّحيمُ(28)
Мы взывали к Нему прежде. Воистину, Он - Добродетельный, Милосердный».(28)
فَذَكِّر فَما أَنتَ بِنِعمَتِ رَبِّكَ بِكاهِنٍ وَلا مَجنونٍ(29)
Напоминай же! По милости своего Господа ты не являешься ни прорицателем, ни одержимым.(29)
أَم يَقولونَ شاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيبَ المَنونِ(30)
Или же они говорят: «Он - поэт! Давайте же подождем, пока время не разберется с ним».(30)
قُل تَرَبَّصوا فَإِنّى مَعَكُم مِنَ المُتَرَبِّصينَ(31)
Скажи: «Ждите, и я подожду вместе с вами».(31)
أَم تَأمُرُهُم أَحلٰمُهُم بِهٰذا ۚ أَم هُم قَومٌ طاغونَ(32)
Неужели умы повелевают им такое? Или же они являются людьми преступными?(32)
أَم يَقولونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لا يُؤمِنونَ(33)
Или же они говорят: «Он выдумал его!». О нет! Просто они не веруют.(33)
فَليَأتوا بِحَديثٍ مِثلِهِ إِن كانوا صٰدِقينَ(34)
Пусть приведут подобное ему (Корану) повествование, если они говорят правду.(34)
أَم خُلِقوا مِن غَيرِ شَيءٍ أَم هُمُ الخٰلِقونَ(35)
Неужели они были сотворены сами по себе (или просто так)? Или же они сами являются творцами?(35)
أَم خَلَقُوا السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ ۚ بَل لا يوقِنونَ(36)
Или же это они сотворили небеса и землю? О нет! Просто они лишены убежденности.(36)
أَم عِندَهُم خَزائِنُ رَبِّكَ أَم هُمُ المُصَۣيطِرونَ(37)
Неужели у них находятся сокровищницы твоего Господа? Или же они сами являются владыками?(37)
أَم لَهُم سُلَّمٌ يَستَمِعونَ فيهِ ۖ فَليَأتِ مُستَمِعُهُم بِسُلطٰنٍ مُبينٍ(38)
Или же у них есть лестница, на которой они подслушивают разговоры ангелов? Пусть тот из них, кто подслушивал, приведет ясное доказательство.(38)
أَم لَهُ البَنٰتُ وَلَكُمُ البَنونَ(39)
Неужели у Него - дочери, а у вас - сыновья?(39)
أَم تَسـَٔلُهُم أَجرًا فَهُم مِن مَغرَمٍ مُثقَلونَ(40)
Или же ты просишь у них вознаграждения, и они обременены обязательствами?(40)
أَم عِندَهُمُ الغَيبُ فَهُم يَكتُبونَ(41)
Или же они владеют сокровенным и записывают его?(41)
أَم يُريدونَ كَيدًا ۖ فَالَّذينَ كَفَروا هُمُ المَكيدونَ(42)
Или же они желают замыслить козни? Но ведь неверующие сами станут жертвой козней.(42)
أَم لَهُم إِلٰهٌ غَيرُ اللَّهِ ۚ سُبحٰنَ اللَّهِ عَمّا يُشرِكونَ(43)
Или же у них есть другой бог наряду с Аллахом? Аллах пречист и далек от тех, кого они приобщают в сотоварищи!(43)
وَإِن يَرَوا كِسفًا مِنَ السَّماءِ ساقِطًا يَقولوا سَحابٌ مَركومٌ(44)
Даже если они увидят куски неба падающими, они скажут: «Это скопились облака!».(44)
فَذَرهُم حَتّىٰ يُلٰقوا يَومَهُمُ الَّذى فيهِ يُصعَقونَ(45)
Оставь же их, пока они не встретят тот день их, когда их постигнет погибель.(45)
يَومَ لا يُغنى عَنهُم كَيدُهُم شَيـًٔا وَلا هُم يُنصَرونَ(46)
В тот день их козни не принесут им никакой пользы, и никто не поможет им.(46)
وَإِنَّ لِلَّذينَ ظَلَموا عَذابًا دونَ ذٰلِكَ وَلٰكِنَّ أَكثَرَهُم لا يَعلَمونَ(47)
Воистину, беззаконникам уготованы мучения и перед этим, но большинство их не знает этого.(47)
وَاصبِر لِحُكمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعيُنِنا ۖ وَسَبِّح بِحَمدِ رَبِّكَ حينَ تَقومُ(48)
Потерпи же до решения твоего Господа, ведь ты - у Нас на Глазах. Прославляй хвалой своего Господа, когда поднимаешься ото сна.(48)
وَمِنَ الَّيلِ فَسَبِّحهُ وَإِدبٰرَ النُّجومِ(49)
Среди ночи восхваляй Его и при исчезновении звезд.(49)