An-Nabaa( النبأ)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Elmir Kuliev(Кулиев)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ عَمَّ يَتَساءَلونَ(1)
О чем они расспрашивают друг друга?(1)
عَنِ النَّبَإِ العَظيمِ(2)
О великой вести,(2)
الَّذى هُم فيهِ مُختَلِفونَ(3)
относительно которой они расходятся во мнениях.(3)
كَلّا سَيَعلَمونَ(4)
Но нет, они узнают!(4)
ثُمَّ كَلّا سَيَعلَمونَ(5)
Еще раз нет, они узнают!(5)
أَلَم نَجعَلِ الأَرضَ مِهٰدًا(6)
Разве Мы не сделали землю ложем,(6)
وَالجِبالَ أَوتادًا(7)
а горы - колышками?(7)
وَخَلَقنٰكُم أَزوٰجًا(8)
Мы сотворили вас парами,(8)
وَجَعَلنا نَومَكُم سُباتًا(9)
и сделали ваш сон отдыхом,(9)
وَجَعَلنَا الَّيلَ لِباسًا(10)
и сделали ночь покрывалом,(10)
وَجَعَلنَا النَّهارَ مَعاشًا(11)
и сделали день жалованием,(11)
وَبَنَينا فَوقَكُم سَبعًا شِدادًا(12)
и воздвигли над вами семь твердынь,(12)
وَجَعَلنا سِراجًا وَهّاجًا(13)
и установили пылающий светильник,(13)
وَأَنزَلنا مِنَ المُعصِرٰتِ ماءً ثَجّاجًا(14)
и низвели из облаков обильно льющуюся воду,(14)
لِنُخرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَباتًا(15)
чтобы взрастить ею зерна и растения(15)
وَجَنّٰتٍ أَلفافًا(16)
и густые сады.(16)
إِنَّ يَومَ الفَصلِ كانَ ميقٰتًا(17)
Воистину, День различения назначен на определенное время.(17)
يَومَ يُنفَخُ فِى الصّورِ فَتَأتونَ أَفواجًا(18)
В тот день затрубят в Рог, и вы придете толпами,(18)
وَفُتِحَتِ السَّماءُ فَكانَت أَبوٰبًا(19)
и небо раскроется и станет вратами,(19)
وَسُيِّرَتِ الجِبالُ فَكانَت سَرابًا(20)
и горы придут в движение и станут маревом.(20)
إِنَّ جَهَنَّمَ كانَت مِرصادًا(21)
Воистину, Геенна является засадой(21)
لِلطّٰغينَ مَـٔابًا(22)
и местом возвращения для тех, кто преступает границы дозволенного.(22)
لٰبِثينَ فيها أَحقابًا(23)
Они пробудут там долгие годы,(23)
لا يَذوقونَ فيها بَردًا وَلا شَرابًا(24)
не вкушая ни прохлады, ни питья,(24)
إِلّا حَميمًا وَغَسّاقًا(25)
а только кипяток и гной.(25)
جَزاءً وِفاقًا(26)
Это будет подобающим возмездием.(26)
إِنَّهُم كانوا لا يَرجونَ حِسابًا(27)
Воистину, они не надеялись на расчет(27)
وَكَذَّبوا بِـٔايٰتِنا كِذّابًا(28)
и полностью отрицали Наши знамения.(28)
وَكُلَّ شَيءٍ أَحصَينٰهُ كِتٰبًا(29)
Мы же всякую вещь подсчитали и записали.(29)
فَذوقوا فَلَن نَزيدَكُم إِلّا عَذابًا(30)
Вкушайте же! Мы не прибавим вам ничего, кроме мучений.(30)
إِنَّ لِلمُتَّقينَ مَفازًا(31)
Воистину, богобоязненных ожидает место спасения,(31)
حَدائِقَ وَأَعنٰبًا(32)
Райские сады и виноградники,(32)
وَكَواعِبَ أَترابًا(33)
и полногрудые сверстницы,(33)
وَكَأسًا دِهاقًا(34)
и полные чаши.(34)
لا يَسمَعونَ فيها لَغوًا وَلا كِذّٰبًا(35)
Они не услышат там ни пустословия, ни лжи.(35)
جَزاءً مِن رَبِّكَ عَطاءً حِسابًا(36)
Это будет воздаянием от твоего Господа и даром исчисленным (или щедрым, или достаточным),(36)
رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ وَما بَينَهُمَا الرَّحمٰنِ ۖ لا يَملِكونَ مِنهُ خِطابًا(37)
Господа небес и земли и того, что между ними, Милостивого, с Которым они не посмеют даже заговорить.(37)
يَومَ يَقومُ الرّوحُ وَالمَلٰئِكَةُ صَفًّا ۖ لا يَتَكَلَّمونَ إِلّا مَن أَذِنَ لَهُ الرَّحمٰنُ وَقالَ صَوابًا(38)
В тот день, когда Дух (Джибрил) и ангелы станут рядами, не будет говорить никто, кроме тех, кому позволит Милостивый, и говорить они будут правду.(38)
ذٰلِكَ اليَومُ الحَقُّ ۖ فَمَن شاءَ اتَّخَذَ إِلىٰ رَبِّهِ مَـٔابًا(39)
Это будет истинный день, и всякий, кто пожелает, найдет способ вернуться к своему Господу.(39)
إِنّا أَنذَرنٰكُم عَذابًا قَريبًا يَومَ يَنظُرُ المَرءُ ما قَدَّمَت يَداهُ وَيَقولُ الكافِرُ يٰلَيتَنى كُنتُ تُرٰبًا(40)
Мы предостерегли вас от наказания близкого. В тот день человек увидит, что уготовили его руки, а неверующий скажет: «Эх, если бы я был прахом!».(40)