Al-Buruj( البروج)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Abu Adel(Абу Адель)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ وَالسَّماءِ ذاتِ البُروجِ(1)
(Я, Аллах) клянусь небом – обладателем башен [больших звезд],(1)
وَاليَومِ المَوعودِ(2)
и (клянусь) днем обещанным [Днем Суда],(2)
وَشاهِدٍ وَمَشهودٍ(3)
и (клянусь) свидетельствующим, и свидетельствуемым [[В День Суда потерпевшие будут свидетельствовать в отношении тех, которые совершили против них преступления. Одними из свидетелей будут убитые из-за их веры в Аллаха.]]!(3)
قُتِلَ أَصحٰبُ الأُخدودِ(4)
Прокляты сделавшие ров [[Когда часть подданных одного неверующего правителя уверовала в Аллаха, этот правитель приказал выкопать ров и устроить в нем огонь. Затем он сказал: «Кто из вас откажется от своей веры, тот будет освобожден, а кто не откажется, тот будет брошен в огонь». Но верующие проявили терпение и их бросили в огонь. Правитель и его сторонники, сидя на краю рва, наблюдали как горят те люди.(см. более подробно в сборнике «Сахих» Муслима)]] (для)(4)
النّارِ ذاتِ الوَقودِ(5)
огня, (который был) наполнен дровами.(5)
إِذ هُم عَلَيها قُعودٌ(6)
Вот они [правитель и его сторонники] сидят (на креслах) рядом с ним [рядом со рвом](6)
وَهُم عَلىٰ ما يَفعَلونَ بِالمُؤمِنينَ شُهودٌ(7)
и они [правитель и его сторонники] тому (наказанию), что делают с верующими являются свидетелями.(7)
وَما نَقَموا مِنهُم إِلّا أَن يُؤمِنوا بِاللَّهِ العَزيزِ الحَميدِ(8)
И мстили [[Они подвергли тех верующих столь суровому наказанию только за то, что они во всех ситуациях не усомнились в истинности слов Всевышнего Аллаха. И только из-за веры, а не из-за каких-либо других проступков были они убиты.]] они им [верующим] только за то, что они уверовали в Аллаха Могущественного, Достохвального,(8)
الَّذى لَهُ مُلكُ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ ۚ وَاللَّهُ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ شَهيدٌ(9)
Которому (принадлежит) (вся) власть [полное владение и управление] над небесами и землей. И Аллах о каждой вещи свидетель [[Аллах знает о том, что они творили с верующими, ведь от Него ничто не скрыто. И этот аят является угрозой для тех, кто мучил и убивал верующих, и хорошей вестью тем, кто был безвинно убит за веру.]]!(9)
إِنَّ الَّذينَ فَتَنُوا المُؤمِنينَ وَالمُؤمِنٰتِ ثُمَّ لَم يَتوبوا فَلَهُم عَذابُ جَهَنَّمَ وَلَهُم عَذابُ الحَريقِ(10)
Поистине те, которые испытывали (сжигая заживо) верующих (мужчин) и верующих (женщин) (не давая им никакого выбора, кроме неверия или смерти), а потом не раскаялись (в своих злодеяниях) [не перестали быть неверующими и мучить верующих], – то для них (будет) наказание в Геенне [в Аду], и им (будет) (еще дополнительное) наказание (адским) огнем.(10)
إِنَّ الَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُم جَنّٰتٌ تَجرى مِن تَحتِهَا الأَنهٰرُ ۚ ذٰلِكَ الفَوزُ الكَبيرُ(11)
Поистине те, которые уверовали и совершали праведные деяния, им (уготованы) (райские) сады, под (дворцами и деревьями) которых текут реки. Это – великое преуспеяние!(11)
إِنَّ بَطشَ رَبِّكَ لَشَديدٌ(12)
Поистине, хватка Господа твоего (для тех, которые ослушаются Его) сурова!(12)
إِنَّهُ هُوَ يُبدِئُ وَيُعيدُ(13)
Ведь поистине Он начинает (сотворение) и повторяет (его).(13)
وَهُوَ الغَفورُ الوَدودُ(14)
И Он – Прощающий [[Аллах прощает грехи Своим верующим рабам, не показывая эти грехи другим. И Он любит Своих покорных Ему сторонников.]] и Любящий,(14)
ذُو العَرشِ المَجيدُ(15)
Владыка Трона [[Аллах – Высочайший, и Он является Господом Великого Трона, самого большего из Его творений. Аллах – Славный, так как Его щедрость не имеет предела]], Славный,(15)
فَعّالٌ لِما يُريدُ(16)
(Аллах) совершает то, что пожелает [Он – Всемогущ].(16)
هَل أَتىٰكَ حَديثُ الجُنودِ(17)
Разве уже дошел до тебя (о, Пророк) рассказ о войсках [о тех, неверующих, которые возводили ложь на пророков, которые были посланы к ним],(17)
فِرعَونَ وَثَمودَ(18)
о Фараоне и самудянах [какое постигло их наказание]?(18)
بَلِ الَّذينَ كَفَروا فى تَكذيبٍ(19)
Но наоборот! Те, которые стали неверующими (из числа многобожников Мекки) (упорно продолжают) возводить ложь (на Книгу Аллаха и на Его Посланника) (как и те, которые были до них), (и не берут с этих историй наставлений себе.)(19)
وَاللَّهُ مِن وَرائِهِم مُحيطٌ(20)
а Аллах объемлет их сзади! [Они не смогут убежать от Аллаха, и находятся под Его могуществом и Он может в любой миг подвергнуть этих арабов такому же наказанию как и прежних противников истины.](20)
بَل هُوَ قُرءانٌ مَجيدٌ(21)
Нет (это неправда, что утверждают многобожники, называя то, что ты читаешь, стихами или колдовством), это [книга, ниспосылаемая тебе Аллахом] – Коран славный [благостный, чистый и почетный](21)
فى لَوحٍ مَحفوظٍ(22)
(оригинал которой находится) в Скрижали Хранимой [на Небесной Скрижали, на которой хранятся и другие книги]! (и Сам Аллах охраняет Коран от доступа шайтанов к нему, поэтому Коран защищен от искажения.)(22)