Az-Zariyat( الذاريات)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
George Grigore(George Grigore)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ وَالذّٰرِيٰتِ ذَروًا(1)
Pe împrăştietoarele ce împrăştie!(1)
فَالحٰمِلٰتِ وِقرًا(2)
Pe cărătoarele de povară!(2)
فَالجٰرِيٰتِ يُسرًا(3)
Pe alergătoarele cu iuţeală!(3)
فَالمُقَسِّمٰتِ أَمرًا(4)
Pe împărţitoarele de poruncă!(4)
إِنَّما توعَدونَ لَصادِقٌ(5)
Ceea ce vi s-a făgăduit este adevărat.(5)
وَإِنَّ الدّينَ لَوٰقِعٌ(6)
Judecata de Apoi este fără tăgadă.(6)
وَالسَّماءِ ذاتِ الحُبُكِ(7)
Pe cerul cu ale sale cărări!(7)
إِنَّكُم لَفى قَولٍ مُختَلِفٍ(8)
Voi aveţi asupra lui păreri felurite,(8)
يُؤفَكُ عَنهُ مَن أُفِكَ(9)
şi îl întoarce pe dos cel care este întors.(9)
قُتِلَ الخَرّٰصونَ(10)
Să fie ucişi bănuitorii,(10)
الَّذينَ هُم فى غَمرَةٍ ساهونَ(11)
ei, cei care sunt într-o prăpastie şi nu-şi dau seama!(11)
يَسـَٔلونَ أَيّانَ يَومُ الدّينِ(12)
Ei întreabă: “Când va veni Ziua Judecăţii?”(12)
يَومَ هُم عَلَى النّارِ يُفتَنونَ(13)
În Ziua când vor fi puşi la încercare în Foc:(13)
ذوقوا فِتنَتَكُم هٰذَا الَّذى كُنتُم بِهِ تَستَعجِلونَ(14)
“Gustaţi încercarea voastră! Aceasta este ceea ce voi cereaţi degrabă!”(14)
إِنَّ المُتَّقينَ فى جَنّٰتٍ وَعُيونٍ(15)
Cei temători vor trăi în Grădini cu izvoare,(15)
ءاخِذينَ ما ءاتىٰهُم رَبُّهُم ۚ إِنَّهُم كانوا قَبلَ ذٰلِكَ مُحسِنينَ(16)
luând ceea ce Domnul lor le va dărui. Ei au fost înainte dintre făptuitorii de bine(16)
كانوا قَليلًا مِنَ الَّيلِ ما يَهجَعونَ(17)
ce dormeau noaptea puţin,(17)
وَبِالأَسحارِ هُم يَستَغفِرونَ(18)
iar dis-de-dimineaţă cereau iertare.(18)
وَفى أَموٰلِهِم حَقٌّ لِلسّائِلِ وَالمَحرومِ(19)
Din averile lor aveau parte şi cerşetorul şi lipsitul!(19)
وَفِى الأَرضِ ءايٰتٌ لِلموقِنينَ(20)
Pe pământ sunt semne pentru cei care cred cu tărie.(20)
وَفى أَنفُسِكُم ۚ أَفَلا تُبصِرونَ(21)
Precum şi în voi înşivă. Nu le vedeţi, oare?(21)
وَفِى السَّماءِ رِزقُكُم وَما توعَدونَ(22)
În cer este înzestrarea voastră şi ceea ce vi s-a făgăduit.(22)
فَوَرَبِّ السَّماءِ وَالأَرضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثلَ ما أَنَّكُم تَنطِقونَ(23)
Pe Domnul cerului şi al pământului! Acesta este Adevărul precum faptul că vorbiţi.(23)
هَل أَتىٰكَ حَديثُ ضَيفِ إِبرٰهيمَ المُكرَمينَ(24)
A venit la tine spusa despre oaspeţii prea-cinstiţi ai lui Abraham?(24)
إِذ دَخَلوا عَلَيهِ فَقالوا سَلٰمًا ۖ قالَ سَلٰمٌ قَومٌ مُنكَرونَ(25)
Ei intrară la el spunându-i: “Pace!” Abraham spuse: “Pace! O, oameni necunoscuţi!”(25)
فَراغَ إِلىٰ أَهلِهِ فَجاءَ بِعِجلٍ سَمينٍ(26)
El s-a dus apoi pe nesimţite la ai săi şi a adus un viţel gras.(26)
فَقَرَّبَهُ إِلَيهِم قالَ أَلا تَأكُلونَ(27)
L-a apropiat de ei, spunând: “Nu mâncaţi?”(27)
فَأَوجَسَ مِنهُم خيفَةً ۖ قالوا لا تَخَف ۖ وَبَشَّروهُ بِغُلٰمٍ عَليمٍ(28)
Şi atunci îl prinse frica de ei. Aceştia spuseră: “Să nu-ţi fie frică! Şi îi vestiră un fecior însemnat.(28)
فَأَقبَلَتِ امرَأَتُهُ فى صَرَّةٍ فَصَكَّت وَجهَها وَقالَت عَجوزٌ عَقيمٌ(29)
Femeia sa înaintă văitându-se şi lovindu-se peste faţă. Ea spuse: “O bătrână stearpă?...”(29)
قالوا كَذٰلِكِ قالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الحَكيمُ العَليمُ(30)
Ei spuseră: “Domnul tău a spus astfel. El este Înţeleptul, Ştiutorul.(30)
۞ قالَ فَما خَطبُكُم أَيُّهَا المُرسَلونَ(31)
Abraham spuse: “O, voi trimişilor! Care este treaba voastră?”(31)
قالوا إِنّا أُرسِلنا إِلىٰ قَومٍ مُجرِمينَ(32)
Ei spuseră: “Noi am fost trimişi la un popor de nelegiuiţi(32)
لِنُرسِلَ عَلَيهِم حِجارَةً مِن طينٍ(33)
ca să trimitem asupra lui bolovani de lut(33)
مُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلمُسرِفينَ(34)
însemnaţi de Domnul tău pentru cei desfrânaţi.”(34)
فَأَخرَجنا مَن كانَ فيها مِنَ المُؤمِنينَ(35)
Noi i-am scos aşadar din cetate pe cei credincioşi şi(35)
فَما وَجَدنا فيها غَيرَ بَيتٍ مِنَ المُسلِمينَ(36)
nu am aflat decât o casă de supuşi.(36)
وَتَرَكنا فيها ءايَةً لِلَّذينَ يَخافونَ العَذابَ الأَليمَ(37)
Am pus în ea un semn pentru cei care se tem de Osânda cea dureroasă,(37)
وَفى موسىٰ إِذ أَرسَلنٰهُ إِلىٰ فِرعَونَ بِسُلطٰنٍ مُبينٍ(38)
precum în Moise când l-am trimis cu o împuternicire desluşită la Faraon(38)
فَتَوَلّىٰ بِرُكنِهِ وَقالَ سٰحِرٌ أَو مَجنونٌ(39)
care s-a întors către suita sa spunând: “Este fie vrăjitor, fie îndrăcit!”(39)
فَأَخَذنٰهُ وَجُنودَهُ فَنَبَذنٰهُم فِى اليَمِّ وَهُوَ مُليمٌ(40)
Noi i-am luat pe ei şi oştile lor şi i-am aruncat în mare, în vreme ce el se dojenea pe sine.(40)
وَفى عادٍ إِذ أَرسَلنا عَلَيهِمُ الرّيحَ العَقيمَ(41)
Aşa a fost şi cu adiţii când am trimis asupra lor vântul pustiilor(41)
ما تَذَرُ مِن شَيءٍ أَتَت عَلَيهِ إِلّا جَعَلَتهُ كَالرَّميمِ(42)
care nu a lăsat nimic peste care a trecut fără să nu-l facă fărâme.(42)
وَفى ثَمودَ إِذ قيلَ لَهُم تَمَتَّعوا حَتّىٰ حينٍ(43)
Aşa a fost şi cu tamudiţii când li s-a spus: “Bucuraţi-vă o vreme!”(43)
فَعَتَوا عَن أَمرِ رَبِّهِم فَأَخَذَتهُمُ الصّٰعِقَةُ وَهُم يَنظُرونَ(44)
Ei n-au luat însă în seamă porunca Domnului lor, iar trăsnetul i-a luat pe când priveau.(44)
فَمَا استَطٰعوا مِن قِيامٍ وَما كانوا مُنتَصِرينَ(45)
Atunci nu s-au putut ţine pe picioare şi nici ajuta.(45)
وَقَومَ نوحٍ مِن قَبلُ ۖ إِنَّهُم كانوا قَومًا فٰسِقينَ(46)
Aşa a fost şi cu poporul lui Noe: Era un popor de desfrânaţi.(46)
وَالسَّماءَ بَنَينٰها بِأَيي۟دٍ وَإِنّا لَموسِعونَ(47)
Şi cerul? Noi l-am zidit cu trăinicie şi i-am dat apoi lărgime!(47)
وَالأَرضَ فَرَشنٰها فَنِعمَ المٰهِدونَ(48)
Şi pământul? Noi l-am aşternut şi ce buni întinzători am fost!(48)
وَمِن كُلِّ شَيءٍ خَلَقنا زَوجَينِ لَعَلَّكُم تَذَكَّرونَ(49)
Din fiece lucru am creat o pereche. Poate vă veţi aminti!(49)
فَفِرّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنّى لَكُم مِنهُ نَذيرٌ مُبينٌ(50)
Zoriţi către Dumnezeu! Eu de la El vă previn desluşit!(50)
وَلا تَجعَلوا مَعَ اللَّهِ إِلٰهًا ءاخَرَ ۖ إِنّى لَكُم مِنهُ نَذيرٌ مُبينٌ(51)
Nu puneţi lângă Dumnezeu alt dumnezeu! Eu de la El vă previn desluşit!(51)
كَذٰلِكَ ما أَتَى الَّذينَ مِن قَبلِهِم مِن رَسولٍ إِلّا قالوا ساحِرٌ أَو مَجنونٌ(52)
Aşa a fost întotdeauna. Nici un trimis n-a venit la cei dinaintea lor fără ca ei să nu-i fi spus: “Este fie vrăjitor, fie îndrăcit!”(52)
أَتَواصَوا بِهِ ۚ بَل هُم قَومٌ طاغونَ(53)
Ei s-au sfătuit unii pe alţii asupra lui? Acesta este un popor de ticăloşi!(53)
فَتَوَلَّ عَنهُم فَما أَنتَ بِمَلومٍ(54)
Întoarce-le spatele şi nu vei fi dojenit!(54)
وَذَكِّر فَإِنَّ الذِّكرىٰ تَنفَعُ المُؤمِنينَ(55)
Adu-le aminte, căci amintirea le este credincioşilor de folos.(55)
وَما خَلَقتُ الجِنَّ وَالإِنسَ إِلّا لِيَعبُدونِ(56)
Eu nu i-am creat nici pe ginnii şi nici pe oamenii decât ca să Mi se închine.(56)
ما أُريدُ مِنهُم مِن رِزقٍ وَما أُريدُ أَن يُطعِمونِ(57)
Eu nu vreau nici un dar de la ei. Eu nu vreau să Mă ospăteze.(57)
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزّاقُ ذُو القُوَّةِ المَتينُ(58)
Dumnezeu este Împărţitorul de bunuri. El este Stăpânul de nezdruncinat al puterii.(58)
فَإِنَّ لِلَّذينَ ظَلَموا ذَنوبًا مِثلَ ذَنوبِ أَصحٰبِهِم فَلا يَستَعجِلونِ(59)
Cei care s-au ticăloşit în păcate, precum păcatele semenilor lor, să nu o ceară degrabă (Judecata)!(59)
فَوَيلٌ لِلَّذينَ كَفَروا مِن يَومِهِمُ الَّذى يوعَدونَ(60)
Vai tăgăduitorilor pentru Ziua ce li s-a făgăduit!(60)