Ad-Dukhan( الدخان)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
George Grigore(George Grigore)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ حم(1)
Ha. Mim.(1)
وَالكِتٰبِ المُبينِ(2)
Pe Cartea cea desluşită!(2)
إِنّا أَنزَلنٰهُ فى لَيلَةٍ مُبٰرَكَةٍ ۚ إِنّا كُنّا مُنذِرينَ(3)
Noi am pogorât-o într-o noapte binecuvântată. Noi suntem Cei care predicăm!(3)
فيها يُفرَقُ كُلُّ أَمرٍ حَكيمٍ(4)
În noaptea aceea, va fi lămurită fiece Poruncă înţeleaptă!(4)
أَمرًا مِن عِندِنا ۚ إِنّا كُنّا مُرسِلينَ(5)
Cu Poruncă de la Noi, o vom trimite(5)
رَحمَةً مِن رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّميعُ العَليمُ(6)
ca milostivenie de la Domnul tău. El este Auzitorul, Ştiutorul.(6)
رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ وَما بَينَهُما ۖ إِن كُنتُم موقِنينَ(7)
El este Domnul cerurilor şi al pământului şi a ceea ce se află între ele. Dacă credeţi cu tărie!(7)
لا إِلٰهَ إِلّا هُوَ يُحيۦ وَيُميتُ ۖ رَبُّكُم وَرَبُّ ءابائِكُمُ الأَوَّلينَ(8)
Nu este dumnezeu afară de El. El dăruieşte viaţa. El dăruieşte moartea. El este Domnul vostru şi Domnul strămoşilor voştri dintâi.(8)
بَل هُم فى شَكٍّ يَلعَبونَ(9)
Ei stau însă la îndoială, jucându-se.(9)
فَارتَقِب يَومَ تَأتِى السَّماءُ بِدُخانٍ مُبينٍ(10)
Pândeşte Ziua când cerul va aduce un fum gros(10)
يَغشَى النّاسَ ۖ هٰذا عَذابٌ أَليمٌ(11)
care va învălui oamenii: aceasta este o osândă dureroasă(11)
رَبَّنَا اكشِف عَنَّا العَذابَ إِنّا مُؤمِنونَ(12)
“Domnul nostru! Îndepărtează de la noi osânda, căci noi suntem credincioşi!”(12)
أَنّىٰ لَهُمُ الذِّكرىٰ وَقَد جاءَهُم رَسولٌ مُبينٌ(13)
Cum de au amintirea? Un profet cu vorba limpede a venit la ei.(13)
ثُمَّ تَوَلَّوا عَنهُ وَقالوا مُعَلَّمٌ مَجنونٌ(14)
Ei i-au întors însă spatele, spunând: “Este un însemnat, un îndrăcit!”(14)
إِنّا كاشِفُوا العَذابِ قَليلًا ۚ إِنَّكُم عائِدونَ(15)
Vom îndepărta osânda puţin, însă voi vă veţi întoarce (la ce aţi fost).(15)
يَومَ نَبطِشُ البَطشَةَ الكُبرىٰ إِنّا مُنتَقِمونَ(16)
În Ziua când îi vom zdrobi de tot, atunci ne vom răzbuna.(16)
۞ وَلَقَد فَتَنّا قَبلَهُم قَومَ فِرعَونَ وَجاءَهُم رَسولٌ كَريمٌ(17)
Înaintea lor, Noi am pus la încercare poporul lui Faraon şi a venit la ei un trimis cinstit.(17)
أَن أَدّوا إِلَىَّ عِبادَ اللَّهِ ۖ إِنّى لَكُم رَسولٌ أَمينٌ(18)
“Aduceţi la mine pe robii lui Dumnezeu! Eu vă sunt vouă trimis vrednic de încredere!(18)
وَأَن لا تَعلوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنّى ءاتيكُم بِسُلطٰنٍ مُبينٍ(19)
Nu vă ridicaţi împotriva lui Dumnezeu! Eu vin la voi cu o împuternicire desluşită.(19)
وَإِنّى عُذتُ بِرَبّى وَرَبِّكُم أَن تَرجُمونِ(20)
Eu caut izbăvire la Domnul meu şi Domnul vostru ca voi să nu mă ucideţi cu pietre.(20)
وَإِن لَم تُؤمِنوا لى فَاعتَزِلونِ(21)
Lăsaţi-mă singur, dacă nu aveţi încredere în mine.”(21)
فَدَعا رَبَّهُ أَنَّ هٰؤُلاءِ قَومٌ مُجرِمونَ(22)
El îl chemă pe Domnul său: “Aceşti oameni sunt nelegiuiţi.”(22)
فَأَسرِ بِعِبادى لَيلًا إِنَّكُم مُتَّبَعونَ(23)
“Pleacă cu robii Mei noaptea! Veţi fi urmăriţi...(23)
وَاترُكِ البَحرَ رَهوًا ۖ إِنَّهُم جُندٌ مُغرَقونَ(24)
Lasă marea să se despice! Ei vor fi o oştire înecată”(24)
كَم تَرَكوا مِن جَنّٰتٍ وَعُيونٍ(25)
Câte grădini şi izvoare au părăsit,(25)
وَزُروعٍ وَمَقامٍ كَريمٍ(26)
şi semănături şi loc îmbelşugat,(26)
وَنَعمَةٍ كانوا فيها فٰكِهينَ(27)
şi plăceri în care se desfătau!(27)
كَذٰلِكَ ۖ وَأَورَثنٰها قَومًا ءاخَرينَ(28)
Aceasta, căci Noi am lăsat aceste bunuri moştenire unui alt popor.(28)
فَما بَكَت عَلَيهِمُ السَّماءُ وَالأَرضُ وَما كانوا مُنظَرينَ(29)
N-au plâns după ei nici cerul, nici pământul şi nici nu au fost aşteptaţi.(29)
وَلَقَد نَجَّينا بَنى إِسرٰءيلَ مِنَ العَذابِ المُهينِ(30)
Noi i-am mântuit pe fiii lui Israel de osânda umilitoare,(30)
مِن فِرعَونَ ۚ إِنَّهُ كانَ عالِيًا مِنَ المُسرِفينَ(31)
de Faraon care era trufaş peste măsură.(31)
وَلَقَدِ اختَرنٰهُم عَلىٰ عِلمٍ عَلَى العٰلَمينَ(32)
Noi cu ştiinţă i-am ales dintre lumi.(32)
وَءاتَينٰهُم مِنَ الءايٰتِ ما فيهِ بَلٰؤٌا۟ مُبينٌ(33)
Le-am adus semne cu o dovadă vădită.(33)
إِنَّ هٰؤُلاءِ لَيَقولونَ(34)
Aceşti oameni spuneau:(34)
إِن هِىَ إِلّا مَوتَتُنَا الأولىٰ وَما نَحنُ بِمُنشَرينَ(35)
“Nu este decât moartea noastră dintâi, iar după aceea nu vom mai fi sculaţi.(35)
فَأتوا بِـٔابائِنا إِن كُنتُم صٰدِقينَ(36)
Aduceţi-i pe taţii noştri, dacă spuneţi adevărul!”(36)
أَهُم خَيرٌ أَم قَومُ تُبَّعٍ وَالَّذينَ مِن قَبلِهِم ۚ أَهلَكنٰهُم ۖ إِنَّهُم كانوا مُجرِمينَ(37)
Oare sunt ei mai buni decât poporul lui Tubba’ ori decât cei dinaintea lor pe care i-am nimicit fiindcă erau nelegiuiţi?(37)
وَما خَلَقنَا السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ وَما بَينَهُما لٰعِبينَ(38)
Noi nu am creat în joacă nici cerurile, nici pământul şi nici ceea ce se află între ele.(38)
ما خَلَقنٰهُما إِلّا بِالحَقِّ وَلٰكِنَّ أَكثَرَهُم لا يَعلَمونَ(39)
Noi le-am creat întru Adevăr, însă cei mai mulţi nu ştiu!(39)
إِنَّ يَومَ الفَصلِ ميقٰتُهُم أَجمَعينَ(40)
Ziua Cumpenei va fi sorocul adunării tuturor,(40)
يَومَ لا يُغنى مَولًى عَن مَولًى شَيـًٔا وَلا هُم يُنصَرونَ(41)
ziua când nimeni nu va putea oblădui pe nimeni şi când oamenii nu vor mai fi ajutaţi,(41)
إِلّا مَن رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ العَزيزُ الرَّحيمُ(42)
afară de cei pe care Dumnezeu îi va milui. El este Puternicul, Milostivul.(42)
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقّومِ(43)
Copacul Zaqqum(43)
طَعامُ الأَثيمِ(44)
este hrana păcătosului(44)
كَالمُهلِ يَغلى فِى البُطونِ(45)
ce îi va fierbe în pântece precum argintul topit,(45)
كَغَلىِ الحَميمِ(46)
precum apa clocotindă.(46)
خُذوهُ فَاعتِلوهُ إِلىٰ سَواءِ الجَحيمِ(47)
“Luaţi-l şi târâţi-l în fundul Iadului!(47)
ثُمَّ صُبّوا فَوقَ رَأسِهِ مِن عَذابِ الحَميمِ(48)
Turnaţi-i pe cap, ca osândă, apă clocotindă...”(48)
ذُق إِنَّكَ أَنتَ العَزيزُ الكَريمُ(49)
“Gustă! Tu eşti puternicul, mărinimosul!?”(49)
إِنَّ هٰذا ما كُنتُم بِهِ تَمتَرونَ(50)
Aceasta este cea de care vă îndoiaţi!(50)
إِنَّ المُتَّقينَ فى مَقامٍ أَمينٍ(51)
Cei temători vor sta într-un loc tihnit,(51)
فى جَنّٰتٍ وَعُيونٍ(52)
în grădini, la izvoare.(52)
يَلبَسونَ مِن سُندُسٍ وَإِستَبرَقٍ مُتَقٰبِلينَ(53)
Vor fi înveşmântaţi în mătase şi brocart şi aşezaţi faţă în faţă.(53)
كَذٰلِكَ وَزَوَّجنٰهُم بِحورٍ عينٍ(54)
Noi le vom dărui drept soţii hurii cu ochii mari.(54)
يَدعونَ فيها بِكُلِّ فٰكِهَةٍ ءامِنينَ(55)
Acolo, vor cere în tihnă fructe de tot soiul.(55)
لا يَذوقونَ فيهَا المَوتَ إِلَّا المَوتَةَ الأولىٰ ۖ وَوَقىٰهُم عَذابَ الجَحيمِ(56)
Ei nu vor mai gusta moartea, după moartea lor dintâi, căci Dumnezeu i-a ferit de osânda Iadului.(56)
فَضلًا مِن رَبِّكَ ۚ ذٰلِكَ هُوَ الفَوزُ العَظيمُ(57)
Har Domnului tău! Aceasta este fericirea cea mare!(57)
فَإِنَّما يَسَّرنٰهُ بِلِسانِكَ لَعَلَّهُم يَتَذَكَّرونَ(58)
Noi l-am făcut lesne de înţeles în limba ta. Poate îşi vor aminti!(58)
فَارتَقِب إِنَّهُم مُرتَقِبونَ(59)
Pândeşte-i, căci şi ei te pândesc pe tine!(59)