Ash-Shams( الشمس)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Józefa Bielawskiego(Józefa Bielawskiego)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ وَالشَّمسِ وَضُحىٰها(1)
Na słońce i na jego jasność poranną!(1)
وَالقَمَرِ إِذا تَلىٰها(2)
Na księżyc, kiedy po nim następuje!(2)
وَالنَّهارِ إِذا جَلّىٰها(3)
Na dzień, kiedy jaśnieje jego blaskiem!(3)
وَالَّيلِ إِذا يَغشىٰها(4)
Na noc, kiedy okrywa je ciemnością!(4)
وَالسَّماءِ وَما بَنىٰها(5)
Na niebo i na Tego, który je zbudował!(5)
وَالأَرضِ وَما طَحىٰها(6)
Na ziemię i na Tego, który ją rozpostarł!(6)
وَنَفسٍ وَما سَوّىٰها(7)
Na duszę i na Tego, który ją ukształtował!(7)
فَأَلهَمَها فُجورَها وَتَقوىٰها(8)
I dał jej skłonność - do nieprawości i bojaźni Bożej.(8)
قَد أَفلَحَ مَن زَكّىٰها(9)
Pomyślność osiągnął ten, kto ją oczyścił,(9)
وَقَد خابَ مَن دَسّىٰها(10)
Lecz poniósł stratę ten, kto ją zaciemnił!(10)
كَذَّبَت ثَمودُ بِطَغوىٰها(11)
Odrzucił prawdę lud Samud przez swój bunt,(11)
إِذِ انبَعَثَ أَشقىٰها(12)
Kiedy się podniósł najnędzniejszy z nich.(12)
فَقالَ لَهُم رَسولُ اللَّهِ ناقَةَ اللَّهِ وَسُقيٰها(13)
I powiedział do nich posłaniec Boga: "Oto wielbłądzica Boga! Dajcie jej pić!"(13)
فَكَذَّبوهُ فَعَقَروها فَدَمدَمَ عَلَيهِم رَبُّهُم بِذَنبِهِم فَسَوّىٰها(14)
A oni uznali go za kłamcę i podcięli jej ścięgna. Wtedy Pan zniszczył ich całkowicie za ten grzech i zrównał,(14)
وَلا يَخافُ عُقبٰها(15)
Nie obawiając się żadnych następstw.(15)