Al-Buruj( البروج)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Józefa Bielawskiego(Józefa Bielawskiego)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ وَالسَّماءِ ذاتِ البُروجِ(1)
Na niebo ozdobione konstelacjami!(1)
وَاليَومِ المَوعودِ(2)
Na Dzień przyobiecany!(2)
وَشاهِدٍ وَمَشهودٍ(3)
Na świadka i na to, czemu on daje świadectwo!(3)
قُتِلَ أَصحٰبُ الأُخدودِ(4)
Zabici zostali Ludzie Rowu(4)
النّارِ ذاتِ الوَقودِ(5)
- a ogień ciągle podsycany(5)
إِذ هُم عَلَيها قُعودٌ(6)
Gdy oni siedzieli wokół niego(6)
وَهُم عَلىٰ ما يَفعَلونَ بِالمُؤمِنينَ شُهودٌ(7)
- świadkowie tego, co czyniono wiernym.(7)
وَما نَقَموا مِنهُم إِلّا أَن يُؤمِنوا بِاللَّهِ العَزيزِ الحَميدِ(8)
Oni zemścili się na nich tylko dlatego, że uwierzyli w Boga, Potężnego, Godnego Chwały,(8)
الَّذى لَهُ مُلكُ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ ۚ وَاللَّهُ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ شَهيدٌ(9)
Do którego należy królestwo niebios i ziemi. I Bóg jest świadkiem każdej rzeczy!(9)
إِنَّ الَّذينَ فَتَنُوا المُؤمِنينَ وَالمُؤمِنٰتِ ثُمَّ لَم يَتوبوا فَلَهُم عَذابُ جَهَنَّمَ وَلَهُم عَذابُ الحَريقِ(10)
Zaprawdę, dla tych, którzy poddawali próbie wierzących i wierzące, a potem się nie nawrócili - dla nich będzie kara Gehenny; i dla nich będzie kara ognia palącego.(10)
إِنَّ الَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُم جَنّٰتٌ تَجرى مِن تَحتِهَا الأَنهٰرُ ۚ ذٰلِكَ الفَوزُ الكَبيرُ(11)
Zaprawdę, dla tych, którzy uwierzyli i którzy pełnili dobre dzieła - dla nich będą Ogrody, gdzie w dole płyną strumyki. To jest wielkie osiągnięcie!(11)
إِنَّ بَطشَ رَبِّكَ لَشَديدٌ(12)
Zaprawdę, surowość twego Pana jest straszna!(12)
إِنَّهُ هُوَ يُبدِئُ وَيُعيدُ(13)
Oto On stwarza po raz pierwszy i powtarza stworzenie!(13)
وَهُوَ الغَفورُ الوَدودُ(14)
On - Przebaczający, Miłościwy!(14)
ذُو العَرشِ المَجيدُ(15)
On - Władca Tronu Godnego Chwały!(15)
فَعّالٌ لِما يُريدُ(16)
On czyni to, co chce!(16)
هَل أَتىٰكَ حَديثُ الجُنودِ(17)
Czy doszło do ciebie opowiadanie o wojskach,(17)
فِرعَونَ وَثَمودَ(18)
O Faraonie i o ludzie Samud?(18)
بَلِ الَّذينَ كَفَروا فى تَكذيبٍ(19)
Lecz ci, którzy nie wierzą, zaprzeczają prawdzie,(19)
وَاللَّهُ مِن وَرائِهِم مُحيطٌ(20)
A Bóg otacza ich niewidzialny.(20)
بَل هُوَ قُرءانٌ مَجيدٌ(21)
To zaś jest Koran godny chwały(21)
فى لَوحٍ مَحفوظٍ(22)
- na tablicy strzeżonej!(22)