Al-Haqqa( الحاقة)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Naser Makarem Shirazi(مکارم شیرازی)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ الحاقَّةُ(1)
(روز رستاخیز) روزی است که مسلّماً واقع می‌شود!(1)
مَا الحاقَّةُ(2)
چه روز واقع شدنی!(2)
وَما أَدرىٰكَ مَا الحاقَّةُ(3)
و تو چه می‌دانی آن روز واقع شدنی چیست؟!(3)
كَذَّبَت ثَمودُ وَعادٌ بِالقارِعَةِ(4)
قوم «ثمود» و «عاد» عذاب کوبنده الهی را انکار کردند (و نتیجه شومش را دیدند)!(4)
فَأَمّا ثَمودُ فَأُهلِكوا بِالطّاغِيَةِ(5)
امّا قوم «ثمود» با عذابی سرکش هلاک شدند!(5)
وَأَمّا عادٌ فَأُهلِكوا بِريحٍ صَرصَرٍ عاتِيَةٍ(6)
و امّا قوم «عاد» با تندبادی طغیانگر و سرد و پرصدا به هلاکت رسیدند،(6)
سَخَّرَها عَلَيهِم سَبعَ لَيالٍ وَثَمٰنِيَةَ أَيّامٍ حُسومًا فَتَرَى القَومَ فيها صَرعىٰ كَأَنَّهُم أَعجازُ نَخلٍ خاوِيَةٍ(7)
(خداوند) این تندباد بنیان‌کن را هفت شب و هشت روز پی در پی بر آنها مسلّط ساخت، (و اگر آنجا بودی) می‌دیدی که آن قوم همچون تنه‌های پوسیده و تو خالی درختان نخل در میان این تند باد روی زمین افتاده و هلاک شده‌اند!(7)
فَهَل تَرىٰ لَهُم مِن باقِيَةٍ(8)
آیا کسی از آنها را باقی می‌بینی؟!(8)
وَجاءَ فِرعَونُ وَمَن قَبلَهُ وَالمُؤتَفِكٰتُ بِالخاطِئَةِ(9)
و فرعون و کسانی که پیش از او بودند و همچنین اهل شهرهای زیر و رو شده [=قوم لوط] مرتکب گناهان بزرگ شدند،(9)
فَعَصَوا رَسولَ رَبِّهِم فَأَخَذَهُم أَخذَةً رابِيَةً(10)
و با فرستاده پروردگارشان مخالفت کردند؛ و خداوند (نیز) آنها را به عذاب شدیدی گرفتار ساخت!(10)
إِنّا لَمّا طَغَا الماءُ حَمَلنٰكُم فِى الجارِيَةِ(11)
و هنگامی که آب طغیان کرد، ما شما را سوار بر کشتی کردیم،(11)
لِنَجعَلَها لَكُم تَذكِرَةً وَتَعِيَها أُذُنٌ وٰعِيَةٌ(12)
تا آن را وسیله تذکّری برای شما قرار دهیم و گوشهای شنوا آن را دریابد و بفهمد.(12)
فَإِذا نُفِخَ فِى الصّورِ نَفخَةٌ وٰحِدَةٌ(13)
به محض اینکه یک بار در «صور» دمیده شود،(13)
وَحُمِلَتِ الأَرضُ وَالجِبالُ فَدُكَّتا دَكَّةً وٰحِدَةً(14)
و زمین و کوه‌ها از جا برداشته شوند و یکباره در هم کوبیده و متلاشی گردند،(14)
فَيَومَئِذٍ وَقَعَتِ الواقِعَةُ(15)
در آن روز «واقعه عظیم» روی می‌دهد،(15)
وَانشَقَّتِ السَّماءُ فَهِىَ يَومَئِذٍ واهِيَةٌ(16)
و آسمان از هم می‌شکافد و سست می‌گردد و فرومی‌ریزد!(16)
وَالمَلَكُ عَلىٰ أَرجائِها ۚ وَيَحمِلُ عَرشَ رَبِّكَ فَوقَهُم يَومَئِذٍ ثَمٰنِيَةٌ(17)
فرشتگان در اطراف آسمان قرارمی‌گیرند (و برای انجام مأموریتها آماده می‌شوند)؛ و آن روز عرش پروردگارت را هشت فرشته بر فراز همه آنها حمل می‌کنند!(17)
يَومَئِذٍ تُعرَضونَ لا تَخفىٰ مِنكُم خافِيَةٌ(18)
در آن روز همگی به پیشگاه خدا عرضه می‌شوید و چیزی از کارهای شما پنهان نمی‌ماند!(18)
فَأَمّا مَن أوتِىَ كِتٰبَهُ بِيَمينِهِ فَيَقولُ هاؤُمُ اقرَءوا كِتٰبِيَه(19)
پس کسی که نامه اعمالش را به دست راستش دهند (از شدّت شادی و مباهات) فریاد می‌زند که: «(ای اهل محشر!) نامه اعمال مرا بگیرید و بخوانید!(19)
إِنّى ظَنَنتُ أَنّى مُلٰقٍ حِسابِيَه(20)
من یقین داشتم که (قیامتی در کار است و) به حساب اعمالم می‌رسم!»(20)
فَهُوَ فى عيشَةٍ راضِيَةٍ(21)
او در یک زندگی (کاملاً) رضایتبخش قرار خواهد داشت،(21)
فى جَنَّةٍ عالِيَةٍ(22)
در بهشتی عالی،(22)
قُطوفُها دانِيَةٌ(23)
که میوه هایش در دسترس است!(23)
كُلوا وَاشرَبوا هَنيـًٔا بِما أَسلَفتُم فِى الأَيّامِ الخالِيَةِ(24)
(و به آنان گفته می‌شود:) بخورید و بیاشامید گوارا در برابر اعمالی که در ایّام گذشته انجام دادید!(24)
وَأَمّا مَن أوتِىَ كِتٰبَهُ بِشِمالِهِ فَيَقولُ يٰلَيتَنى لَم أوتَ كِتٰبِيَه(25)
امّا کسی که نامه اعمالش را به دست چپش بدهند می‌گوید: «ای کاش هرگز نامه اعمالم را به من نمی‌دادند.(25)
وَلَم أَدرِ ما حِسابِيَه(26)
و نمی‌دانستم حساب من چیست!(26)
يٰلَيتَها كانَتِ القاضِيَةَ(27)
ای کاش مرگم فرا می‌رسید!(27)
ما أَغنىٰ عَنّى مالِيَه ۜ(28)
مال و ثروتم هرگز مرا بی‌نیاز نکرد،(28)
هَلَكَ عَنّى سُلطٰنِيَه(29)
قدرت من نیز از دست رفت!»(29)
خُذوهُ فَغُلّوهُ(30)
او را بگیرید و دربند و زنجیرش کنید!(30)
ثُمَّ الجَحيمَ صَلّوهُ(31)
سپس او را در دوزخ بیفکنید!(31)
ثُمَّ فى سِلسِلَةٍ ذَرعُها سَبعونَ ذِراعًا فَاسلُكوهُ(32)
بعد او را به زنجیری که هفتاد ذراع است ببندید؛(32)
إِنَّهُ كانَ لا يُؤمِنُ بِاللَّهِ العَظيمِ(33)
چرا که او هرگز به خداوند بزرگ ایمان نمی‌آورد،(33)
وَلا يَحُضُّ عَلىٰ طَعامِ المِسكينِ(34)
و هرگز مردم را بر اطعام مستمندان تشویق نمی‌نمود؛(34)
فَلَيسَ لَهُ اليَومَ هٰهُنا حَميمٌ(35)
از این رو امروز هم در اینجا یار مهربانی ندارد،(35)
وَلا طَعامٌ إِلّا مِن غِسلينٍ(36)
و نه طعامی، جز از چرک و خون!(36)
لا يَأكُلُهُ إِلَّا الخٰطِـٔونَ(37)
غذایی که جز خطاکاران آن را نمی‌خورند!(37)
فَلا أُقسِمُ بِما تُبصِرونَ(38)
سوگند به آنچه می‌بینید،(38)
وَما لا تُبصِرونَ(39)
و آنچه نمی‌بینید،(39)
إِنَّهُ لَقَولُ رَسولٍ كَريمٍ(40)
که این قرآن گفتار رسول بزرگواری است،(40)
وَما هُوَ بِقَولِ شاعِرٍ ۚ قَليلًا ما تُؤمِنونَ(41)
و گفته شاعری نیست، امّا کمتر ایمان می‌آورید!(41)
وَلا بِقَولِ كاهِنٍ ۚ قَليلًا ما تَذَكَّرونَ(42)
و نه گفته کاهنی، هر چند کمتر متذکّر می‌شوید!(42)
تَنزيلٌ مِن رَبِّ العٰلَمينَ(43)
کلامی است که از سوی پروردگار عالمیان نازل شده است!(43)
وَلَو تَقَوَّلَ عَلَينا بَعضَ الأَقاويلِ(44)
اگر او سخنی دروغ بر ما می‌بست،(44)
لَأَخَذنا مِنهُ بِاليَمينِ(45)
ما او را با قدرت می‌گرفتیم،(45)
ثُمَّ لَقَطَعنا مِنهُ الوَتينَ(46)
سپس رگ قلبش را قطع می‌کردیم،(46)
فَما مِنكُم مِن أَحَدٍ عَنهُ حٰجِزينَ(47)
و هیچ کس از شما نمی‌توانست از (مجازات) او مانع شود!(47)
وَإِنَّهُ لَتَذكِرَةٌ لِلمُتَّقينَ(48)
و آن مسلّماً تذکری برای پرهیزگاران است!(48)
وَإِنّا لَنَعلَمُ أَنَّ مِنكُم مُكَذِّبينَ(49)
و ما می‌دانیم که بعضی از شما (آن را) تکذیب می‌کنید!(49)
وَإِنَّهُ لَحَسرَةٌ عَلَى الكٰفِرينَ(50)
و آن مایه حسرت کافران است!(50)
وَإِنَّهُ لَحَقُّ اليَقينِ(51)
و آن یقین خالص است!(51)
فَسَبِّح بِاسمِ رَبِّكَ العَظيمِ(52)
حال که چنین است به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی!(52)