Al-Balad( البلد)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Mohammad Kazem Moezzi(معزی)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ لا أُقسِمُ بِهٰذَا البَلَدِ(1)
سوگند نیارم بدین شهر(1)
وَأَنتَ حِلٌّ بِهٰذَا البَلَدِ(2)
و توئی جای گزین در این شهر(2)
وَوالِدٍ وَما وَلَدَ(3)
و پدری و آنچه فرزند نهاد(3)
لَقَد خَلَقنَا الإِنسٰنَ فى كَبَدٍ(4)
که آفریدیم انسان را در رنج‌(4)
أَيَحسَبُ أَن لَن يَقدِرَ عَلَيهِ أَحَدٌ(5)
آیا پندارد که توانائی ندارد هرگز بر او کسی‌(5)
يَقولُ أَهلَكتُ مالًا لُبَدًا(6)
گوید تباه کردم مالی انبوه را(6)
أَيَحسَبُ أَن لَم يَرَهُ أَحَدٌ(7)
آیا پندارد که ندیدش کسی‌(7)
أَلَم نَجعَل لَهُ عَينَينِ(8)
آیا ننهادیم برایش دیدگانی‌(8)
وَلِسانًا وَشَفَتَينِ(9)
و زبانی و لبانی‌(9)
وَهَدَينٰهُ النَّجدَينِ(10)
و رهبریش کردیم بدان دو پشته‌(10)
فَلَا اقتَحَمَ العَقَبَةَ(11)
پس برنیامد (یا نگذشت) بر آن پشته‌(11)
وَما أَدرىٰكَ مَا العَقَبَةُ(12)
و چه دانستت چیست آن پشته‌(12)
فَكُّ رَقَبَةٍ(13)
آزادکردن یک بنده‌(13)
أَو إِطعٰمٌ فى يَومٍ ذى مَسغَبَةٍ(14)
یا خورانیدنی در روز پریشانی (یا روزی دارنده گرسنگی)(14)
يَتيمًا ذا مَقرَبَةٍ(15)
به یتیمی خویشاوند(15)
أَو مِسكينًا ذا مَترَبَةٍ(16)
یا بینوائی خاکسار (یا نیازمند)(16)
ثُمَّ كانَ مِنَ الَّذينَ ءامَنوا وَتَواصَوا بِالصَّبرِ وَتَواصَوا بِالمَرحَمَةِ(17)
سپس گشت از آنان که ایمان آوردند و سفارش کردند به شکیبائی و سفارش کردند به مهربانی کردن‌(17)
أُولٰئِكَ أَصحٰبُ المَيمَنَةِ(18)
آنانند یاران راست‌(18)
وَالَّذينَ كَفَروا بِـٔايٰتِنا هُم أَصحٰبُ المَشـَٔمَةِ(19)
و آنان که کفر ورزیدند به آیتهای ما آنانند یاران چپ (یا شومی)(19)
عَلَيهِم نارٌ مُؤصَدَةٌ(20)
بر ایشان است آتش افروخته (یا انبوه یا پوشیده)(20)