At-Takwir( التكوير)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Hamza Roberto Piccardo (Hamza Roberto Piccardo )
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ إِذَا الشَّمسُ كُوِّرَت(1)
Quando sarà oscurato il sole,(1)
وَإِذَا النُّجومُ انكَدَرَت(2)
e spente le stelle,(2)
وَإِذَا الجِبالُ سُيِّرَت(3)
e messe in marcia le montagne,(3)
وَإِذَا العِشارُ عُطِّلَت(4)
e neglette le cammelle gravide di dieci mesi,(4)
وَإِذَا الوُحوشُ حُشِرَت(5)
e radunate le belve,(5)
وَإِذَا البِحارُ سُجِّرَت(6)
e ribollenti i mari,(6)
وَإِذَا النُّفوسُ زُوِّجَت(7)
e divise in gruppi le anime,(7)
وَإِذَا المَوءۥدَةُ سُئِلَت(8)
e quando verrà chiesto alla [neonata] sepolta viva(8)
بِأَىِّ ذَنبٍ قُتِلَت(9)
per quale colpa sia stata uccisa,(9)
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَت(10)
e quando saranno dispiegati i fogli,(10)
وَإِذَا السَّماءُ كُشِطَت(11)
e scorticato il cielo,(11)
وَإِذَا الجَحيمُ سُعِّرَت(12)
e attizzata la Fornace,(12)
وَإِذَا الجَنَّةُ أُزلِفَت(13)
e avvicinato il Paradiso,(13)
عَلِمَت نَفسٌ ما أَحضَرَت(14)
ogni anima conoscerà quel che avrà prodotto.(14)
فَلا أُقسِمُ بِالخُنَّسِ(15)
Giuro per i pianeti(15)
الجَوارِ الكُنَّسِ(16)
che passano e che si occultano,(16)
وَالَّيلِ إِذا عَسعَسَ(17)
per la notte che si estende,(17)
وَالصُّبحِ إِذا تَنَفَّسَ(18)
per l'aurora che esala il suo alito,(18)
إِنَّهُ لَقَولُ رَسولٍ كَريمٍ(19)
questa è la parola di un Messaggero nobilissimo,(19)
ذى قُوَّةٍ عِندَ ذِى العَرشِ مَكينٍ(20)
potente ed eccellente presso il Signore del Trono,(20)
مُطاعٍ ثَمَّ أَمينٍ(21)
colà obbedito e fedele.(21)
وَما صاحِبُكُم بِمَجنونٍ(22)
Il vostro compagno non è un folle:(22)
وَلَقَد رَءاهُ بِالأُفُقِ المُبينِ(23)
in verità l'ha visto sull'orizzonte luminoso,(23)
وَما هُوَ عَلَى الغَيبِ بِضَنينٍ(24)
non è avaro dell'Invisibile.(24)
وَما هُوَ بِقَولِ شَيطٰنٍ رَجيمٍ(25)
Questa non è parola di dèmone lapidato.(25)
فَأَينَ تَذهَبونَ(26)
Dove andate dunque?(26)
إِن هُوَ إِلّا ذِكرٌ لِلعٰلَمينَ(27)
Questo non è che un Monito rivolto al creato(27)
لِمَن شاءَ مِنكُم أَن يَستَقيمَ(28)
per chi di voi voglia seguire la Retta Via.(28)
وَما تَشاءونَ إِلّا أَن يَشاءَ اللَّهُ رَبُّ العٰلَمينَ(29)
Ma voi lo vorrete solo se lo vorrà Allah, il Signore dei mondi.(29)