Al-Qiyamat( القيامة)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Hamza Roberto Piccardo (Hamza Roberto Piccardo )
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ لا أُقسِمُ بِيَومِ القِيٰمَةِ(1)
Lo giuro per il Giorno della Resurrezione,(1)
وَلا أُقسِمُ بِالنَّفسِ اللَّوّامَةِ(2)
lo giuro per l'anima in preda al rimorso.(2)
أَيَحسَبُ الإِنسٰنُ أَلَّن نَجمَعَ عِظامَهُ(3)
Crede forse l'uomo che mai riuniremo le sue ossa?(3)
بَلىٰ قٰدِرينَ عَلىٰ أَن نُسَوِّىَ بَنانَهُ(4)
Invece sì, possiamo persino riordinare le sue falangi.(4)
بَل يُريدُ الإِنسٰنُ لِيَفجُرَ أَمامَهُ(5)
Ma l'uomo preferisce piuttosto il libertinaggio!(5)
يَسـَٔلُ أَيّانَ يَومُ القِيٰمَةِ(6)
Chiede: “Quando verrà il Giorno della Resurrezione?”.(6)
فَإِذا بَرِقَ البَصَرُ(7)
Quando sarà abbagliato lo sguardo,(7)
وَخَسَفَ القَمَرُ(8)
ed eclissata la luna,(8)
وَجُمِعَ الشَّمسُ وَالقَمَرُ(9)
e riuniti il sole e la luna.(9)
يَقولُ الإِنسٰنُ يَومَئِذٍ أَينَ المَفَرُّ(10)
In quel Giorno l'uomo dirà: “Dove fuggire?”.(10)
كَلّا لا وَزَرَ(11)
No, non avrà rifugio alcuno.(11)
إِلىٰ رَبِّكَ يَومَئِذٍ المُستَقَرُّ(12)
In quel Giorno il ritorno sarà presso il tuo Signore.(12)
يُنَبَّؤُا۟ الإِنسٰنُ يَومَئِذٍ بِما قَدَّمَ وَأَخَّرَ(13)
In quel Giorno l'uomo sarà edotto di quel che avrà commesso.(13)
بَلِ الإِنسٰنُ عَلىٰ نَفسِهِ بَصيرَةٌ(14)
Sì, l'uomo testimonierà contro se stesso,(14)
وَلَو أَلقىٰ مَعاذيرَهُ(15)
pur avanzando le sue scuse.(15)
لا تُحَرِّك بِهِ لِسانَكَ لِتَعجَلَ بِهِ(16)
Non agitare la tua lingua con esso, per affrettarti:(16)
إِنَّ عَلَينا جَمعَهُ وَقُرءانَهُ(17)
invero spetta a Noi la sua riunione e la sua recitazione.(17)
فَإِذا قَرَأنٰهُ فَاتَّبِع قُرءانَهُ(18)
Quando lo recitiamo, ascolta [attento] la recitazione.(18)
ثُمَّ إِنَّ عَلَينا بَيانَهُ(19)
Poi spetterà a Noi la sua spiegazione.(19)
كَلّا بَل تُحِبّونَ العاجِلَةَ(20)
No, voi amate l'effimero [della vita terrena],(20)
وَتَذَرونَ الءاخِرَةَ(21)
e trascurate l'altra vita.(21)
وُجوهٌ يَومَئِذٍ ناضِرَةٌ(22)
In quel Giorno ci saranno dei volti splendenti,(22)
إِلىٰ رَبِّها ناظِرَةٌ(23)
che guarderanno il loro Signore;(23)
وَوُجوهٌ يَومَئِذٍ باسِرَةٌ(24)
e in quel Giorno ci saranno volti rabbuiati,(24)
تَظُنُّ أَن يُفعَلَ بِها فاقِرَةٌ(25)
al pensiero di subire un castigo terribile.(25)
كَلّا إِذا بَلَغَتِ التَّراقِىَ(26)
No, quando [l'anima] sarà giunta alle clavicole,(26)
وَقيلَ مَن ۜ راقٍ(27)
sarà gridato: “Chi è esorcista?”.(27)
وَظَنَّ أَنَّهُ الفِراقُ(28)
Ed egli concluderà che è prossima la dipartita,(28)
وَالتَفَّتِ السّاقُ بِالسّاقِ(29)
e le gambe si irrigidiranno;(29)
إِلىٰ رَبِّكَ يَومَئِذٍ المَساقُ(30)
in quel Giorno il ritorno sarà verso il tuo Signore.(30)
فَلا صَدَّقَ وَلا صَلّىٰ(31)
Ma egli non credette e non eseguì l'orazione,(31)
وَلٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلّىٰ(32)
tacciò invece di menzogna e voltò le spalle,(32)
ثُمَّ ذَهَبَ إِلىٰ أَهلِهِ يَتَمَطّىٰ(33)
ritornando poi verso la sua gente, camminando con alterigia.(33)
أَولىٰ لَكَ فَأَولىٰ(34)
Guai a te, guai,(34)
ثُمَّ أَولىٰ لَكَ فَأَولىٰ(35)
e ancora guai a te, guai!(35)
أَيَحسَبُ الإِنسٰنُ أَن يُترَكَ سُدًى(36)
Crede forse l'uomo che sarà lasciato libero?(36)
أَلَم يَكُ نُطفَةً مِن مَنِىٍّ يُمنىٰ(37)
Già non fu che una goccia di sperma eiaculata,(37)
ثُمَّ كانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوّىٰ(38)
quindi un'aderenza, poi [Allah] lo creò e gli diede forma armoniosa;(38)
فَجَعَلَ مِنهُ الزَّوجَينِ الذَّكَرَ وَالأُنثىٰ(39)
poi ne trasse una coppia, il maschio e la femmina.(39)
أَلَيسَ ذٰلِكَ بِقٰدِرٍ عَلىٰ أَن يُحۦِىَ المَوتىٰ(40)
Colui [che ha fatto tutto questo] non sarebbe dunque capace di far risorgere i morti?(40)