Al-Mursalat( المرسلات)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Hamza Roberto Piccardo (Hamza Roberto Piccardo )
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ وَالمُرسَلٰتِ عُرفًا(1)
Per le inviate in successione,(1)
فَالعٰصِفٰتِ عَصفًا(2)
per quelle che impetuose tempestano,(2)
وَالنّٰشِرٰتِ نَشرًا(3)
per quelle che si diffondono ampie,(3)
فَالفٰرِقٰتِ فَرقًا(4)
per quelle che separano con esattezza(4)
فَالمُلقِيٰتِ ذِكرًا(5)
e per quelle che lanciano un monito(5)
عُذرًا أَو نُذرًا(6)
[a guisa] di scusa o di avvertimento!(6)
إِنَّما توعَدونَ لَوٰقِعٌ(7)
In verità quello che vi è stato promesso avverrà,(7)
فَإِذَا النُّجومُ طُمِسَت(8)
quando le stelle perderanno la luce(8)
وَإِذَا السَّماءُ فُرِجَت(9)
e si fenderà il cielo(9)
وَإِذَا الجِبالُ نُسِفَت(10)
e le montagne saranno disperse(10)
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَت(11)
e sarà indicato il momento ai Messaggeri!...(11)
لِأَىِّ يَومٍ أُجِّلَت(12)
A quale giorno saranno rinviati?(12)
لِيَومِ الفَصلِ(13)
Al Giorno della Decisione!(13)
وَما أَدرىٰكَ ما يَومُ الفَصلِ(14)
Chi mai ti dirà cos'è il Giorno della Decisione?(14)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(15)
Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!(15)
أَلَم نُهلِكِ الأَوَّلينَ(16)
Già non facemmo perire gli antichi?(16)
ثُمَّ نُتبِعُهُمُ الءاخِرينَ(17)
E non li facemmo seguire dagli ultimi?(17)
كَذٰلِكَ نَفعَلُ بِالمُجرِمينَ(18)
Così trattiamo i colpevoli.(18)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(19)
Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!(19)
أَلَم نَخلُقكُم مِن ماءٍ مَهينٍ(20)
Non vi creammo da un liquido vile,(20)
فَجَعَلنٰهُ فى قَرارٍ مَكينٍ(21)
che depositammo in un sicuro ricettacolo(21)
إِلىٰ قَدَرٍ مَعلومٍ(22)
per un tempo stabilito?(22)
فَقَدَرنا فَنِعمَ القٰدِرونَ(23)
Siamo Noi che lo stabiliamo. Siamo i migliori nello stabilire [tutte le cose].(23)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(24)
Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!(24)
أَلَم نَجعَلِ الأَرضَ كِفاتًا(25)
Non abbiamo fatto della terra un luogo di riunione(25)
أَحياءً وَأَموٰتًا(26)
dei vivi e dei morti?(26)
وَجَعَلنا فيها رَوٰسِىَ شٰمِخٰتٍ وَأَسقَينٰكُم ماءً فُراتًا(27)
Non vi ponemmo alte montagne? Non vi demmo da bere un'acqua dolce?(27)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(28)
Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!(28)
انطَلِقوا إِلىٰ ما كُنتُم بِهِ تُكَذِّبونَ(29)
[Sarà detto ai miscredenti] “Andate verso quel che tacciavate di menzogna!(29)
انطَلِقوا إِلىٰ ظِلٍّ ذى ثَلٰثِ شُعَبٍ(30)
Andate verso un'ombra di tre colonne(30)
لا ظَليلٍ وَلا يُغنى مِنَ اللَّهَبِ(31)
che non ombreggia e non ripara dalla vampa [infernale](31)
إِنَّها تَرمى بِشَرَرٍ كَالقَصرِ(32)
che proietta scintille [grandi] come tronchi,(32)
كَأَنَّهُ جِمٰلَتٌ صُفرٌ(33)
che sembrano invero lastre di rame”.(33)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(34)
Guai, in quel Giorno, a quelli che tacciano di menzogna!(34)
هٰذا يَومُ لا يَنطِقونَ(35)
Sarà il Giorno in cui non potranno parlare,(35)
وَلا يُؤذَنُ لَهُم فَيَعتَذِرونَ(36)
e non sarà dato loro il permesso di scusarsi.(36)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(37)
Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!(37)
هٰذا يَومُ الفَصلِ ۖ جَمَعنٰكُم وَالأَوَّلينَ(38)
È il Giorno della Decisione, in cui riuniremo voi e gli antichi.(38)
فَإِن كانَ لَكُم كَيدٌ فَكيدونِ(39)
Se possedete uno stratagemma, usatelo dunque contro di Me.(39)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(40)
Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!(40)
إِنَّ المُتَّقينَ فى ظِلٰلٍ وَعُيونٍ(41)
I timorati [di Allah] saranno tra ombre e sorgenti,(41)
وَفَوٰكِهَ مِمّا يَشتَهونَ(42)
e frutti che brameranno.(42)
كُلوا وَاشرَبوا هَنيـًٔا بِما كُنتُم تَعمَلونَ(43)
[Sarà detto loro]: “Mangiate e bevete in pace, [compenso] per quello che avete fatto”.(43)
إِنّا كَذٰلِكَ نَجزِى المُحسِنينَ(44)
Compensiamo così coloro che compiono il bene.(44)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(45)
Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!(45)
كُلوا وَتَمَتَّعوا قَليلًا إِنَّكُم مُجرِمونَ(46)
[Sarà detto loro]: “Mangiate e godete un poco, voi che siete criminali”.(46)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(47)
Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!(47)
وَإِذا قيلَ لَهُمُ اركَعوا لا يَركَعونَ(48)
Quando si dice loro: “Inchinatevi”, non si inchinano.(48)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(49)
Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!(49)
فَبِأَىِّ حَديثٍ بَعدَهُ يُؤمِنونَ(50)
A quale discorso mai crederanno, dopo di ciò?(50)