Al-Buruj( البروج)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Hamza Roberto Piccardo (Hamza Roberto Piccardo )
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ وَالسَّماءِ ذاتِ البُروجِ(1)
Per il cielo dalle costellazioni,(1)
وَاليَومِ المَوعودِ(2)
per il Giorno promesso,(2)
وَشاهِدٍ وَمَشهودٍ(3)
per il testimone e la [sua] testimonianza!(3)
قُتِلَ أَصحٰبُ الأُخدودِ(4)
Sia maledetta la gente del Fossato(4)
النّارِ ذاتِ الوَقودِ(5)
dal fuoco incessantemente attizzato,(5)
إِذ هُم عَلَيها قُعودٌ(6)
quando se ne stavano seduti accanto,(6)
وَهُم عَلىٰ ما يَفعَلونَ بِالمُؤمِنينَ شُهودٌ(7)
testimoni di quel che facevano ai credenti.(7)
وَما نَقَموا مِنهُم إِلّا أَن يُؤمِنوا بِاللَّهِ العَزيزِ الحَميدِ(8)
E non li tormentavano che per aver creduto in Allah, il Potente, il Degno di lode,(8)
الَّذى لَهُ مُلكُ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ ۚ وَاللَّهُ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ شَهيدٌ(9)
Colui al Quale appartiene la sovranità dei cieli e della terra.Allah è Testimone di ogni cosa.(9)
إِنَّ الَّذينَ فَتَنُوا المُؤمِنينَ وَالمُؤمِنٰتِ ثُمَّ لَم يَتوبوا فَلَهُم عَذابُ جَهَنَّمَ وَلَهُم عَذابُ الحَريقِ(10)
In verità coloro che perseguitano i credenti e le credenti e poi non se ne pentono, avranno il castigo dell'Inferno e il castigo dell'Incendio.(10)
إِنَّ الَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُم جَنّٰتٌ تَجرى مِن تَحتِهَا الأَنهٰرُ ۚ ذٰلِكَ الفَوزُ الكَبيرُ(11)
In verità coloro che credono e compiono il bene avranno i Giardini dove scorrono i ruscelli. Questo è il grande successo.(11)
إِنَّ بَطشَ رَبِّكَ لَشَديدٌ(12)
La risposta del tuo Signore è severa.(12)
إِنَّهُ هُوَ يُبدِئُ وَيُعيدُ(13)
Invero Egli è Colui Che inizia e reitera.(13)
وَهُوَ الغَفورُ الوَدودُ(14)
Egli è il Perdonatore, l'Amorevole,(14)
ذُو العَرشِ المَجيدُ(15)
il Signore del Trono glorioso,(15)
فَعّالٌ لِما يُريدُ(16)
Colui Che fa [tutto] ciò che vuole.(16)
هَل أَتىٰكَ حَديثُ الجُنودِ(17)
Non ti è giunta la storia delle armate(17)
فِرعَونَ وَثَمودَ(18)
di Faraone e dei Thamûd?(18)
بَلِ الَّذينَ كَفَروا فى تَكذيبٍ(19)
I miscredenti continuano invece a tacciare di menzogna,(19)
وَاللَّهُ مِن وَرائِهِم مُحيطٌ(20)
nonostante che Allah sia dietro di loro e li circondi.(20)
بَل هُوَ قُرءانٌ مَجيدٌ(21)
Questo è invece un Corano glorioso,(21)
فى لَوحٍ مَحفوظٍ(22)
[impresso] su di una Tavola protetta.(22)