An-Nazi'at( النازعات)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Unknown,Sahih International(un bekend,Sahih International)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ وَالنّٰزِعٰتِ غَرقًا(1)
By those [angels] who extract with violence(1)
وَالنّٰشِطٰتِ نَشطًا(2)
And [by] those who remove with ease(2)
وَالسّٰبِحٰتِ سَبحًا(3)
And [by] those who glide [as if] swimming(3)
فَالسّٰبِقٰتِ سَبقًا(4)
And those who race each other in a race(4)
فَالمُدَبِّرٰتِ أَمرًا(5)
And those who arrange [each] matter,(5)
يَومَ تَرجُفُ الرّاجِفَةُ(6)
On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],(6)
تَتبَعُهَا الرّادِفَةُ(7)
There will follow it the subsequent [one].(7)
قُلوبٌ يَومَئِذٍ واجِفَةٌ(8)
Hearts, that Day, will tremble,(8)
أَبصٰرُها خٰشِعَةٌ(9)
Their eyes humbled.(9)
يَقولونَ أَءِنّا لَمَردودونَ فِى الحافِرَةِ(10)
They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?(10)
أَءِذا كُنّا عِظٰمًا نَخِرَةً(11)
Even if we should be decayed bones?(11)
قالوا تِلكَ إِذًا كَرَّةٌ خاسِرَةٌ(12)
They say, "That, then, would be a losing return."(12)
فَإِنَّما هِىَ زَجرَةٌ وٰحِدَةٌ(13)
Indeed, it will be but one shout,(13)
فَإِذا هُم بِالسّاهِرَةِ(14)
And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.(14)
هَل أَتىٰكَ حَديثُ موسىٰ(15)
Has there reached you the story of Moses? -(15)
إِذ نادىٰهُ رَبُّهُ بِالوادِ المُقَدَّسِ طُوًى(16)
When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,(16)
اذهَب إِلىٰ فِرعَونَ إِنَّهُ طَغىٰ(17)
"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.(17)
فَقُل هَل لَكَ إِلىٰ أَن تَزَكّىٰ(18)
And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself(18)
وَأَهدِيَكَ إِلىٰ رَبِّكَ فَتَخشىٰ(19)
And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"(19)
فَأَرىٰهُ الءايَةَ الكُبرىٰ(20)
And he showed him the greatest sign,(20)
فَكَذَّبَ وَعَصىٰ(21)
But Pharaoh denied and disobeyed.(21)
ثُمَّ أَدبَرَ يَسعىٰ(22)
Then he turned his back, striving.(22)
فَحَشَرَ فَنادىٰ(23)
And he gathered [his people] and called out(23)
فَقالَ أَنا۠ رَبُّكُمُ الأَعلىٰ(24)
And said, "I am your most exalted lord."(24)
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكالَ الءاخِرَةِ وَالأولىٰ(25)
So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].(25)
إِنَّ فى ذٰلِكَ لَعِبرَةً لِمَن يَخشىٰ(26)
Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].(26)
ءَأَنتُم أَشَدُّ خَلقًا أَمِ السَّماءُ ۚ بَنىٰها(27)
Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.(27)
رَفَعَ سَمكَها فَسَوّىٰها(28)
He raised its ceiling and proportioned it.(28)
وَأَغطَشَ لَيلَها وَأَخرَجَ ضُحىٰها(29)
And He darkened its night and extracted its brightness.(29)
وَالأَرضَ بَعدَ ذٰلِكَ دَحىٰها(30)
And after that He spread the earth.(30)
أَخرَجَ مِنها ماءَها وَمَرعىٰها(31)
He extracted from it its water and its pasture,(31)
وَالجِبالَ أَرسىٰها(32)
And the mountains He set firmly(32)
مَتٰعًا لَكُم وَلِأَنعٰمِكُم(33)
As provision for you and your grazing livestock.(33)
فَإِذا جاءَتِ الطّامَّةُ الكُبرىٰ(34)
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -(34)
يَومَ يَتَذَكَّرُ الإِنسٰنُ ما سَعىٰ(35)
The Day when man will remember that for which he strove,(35)
وَبُرِّزَتِ الجَحيمُ لِمَن يَرىٰ(36)
And Hellfire will be exposed for [all] those who see -(36)
فَأَمّا مَن طَغىٰ(37)
So as for he who transgressed(37)
وَءاثَرَ الحَيوٰةَ الدُّنيا(38)
And preferred the life of the world,(38)
فَإِنَّ الجَحيمَ هِىَ المَأوىٰ(39)
Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.(39)
وَأَمّا مَن خافَ مَقامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفسَ عَنِ الهَوىٰ(40)
But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,(40)
فَإِنَّ الجَنَّةَ هِىَ المَأوىٰ(41)
Then indeed, Paradise will be [his] refuge.(41)
يَسـَٔلونَكَ عَنِ السّاعَةِ أَيّانَ مُرسىٰها(42)
They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?(42)
فيمَ أَنتَ مِن ذِكرىٰها(43)
In what [position] are you that you should mention it?(43)
إِلىٰ رَبِّكَ مُنتَهىٰها(44)
To your Lord is its finality.(44)
إِنَّما أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخشىٰها(45)
You are only a warner for those who fear it.(45)
كَأَنَّهُم يَومَ يَرَونَها لَم يَلبَثوا إِلّا عَشِيَّةً أَو ضُحىٰها(46)
It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.(46)