An-Nazi'at( النازعات)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Muhammad Sarwar(Muhammad Sarwar)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ وَالنّٰزِعٰتِ غَرقًا(1)
By the angels who violently tear-out the souls of the disbelievers from their bodies,(1)
وَالنّٰشِطٰتِ نَشطًا(2)
by the angels who gently release the souls of the believers,(2)
وَالسّٰبِحٰتِ سَبحًا(3)
by the angels who float (in the heavens by the will of God),(3)
فَالسّٰبِقٰتِ سَبقًا(4)
by the angels who hasten along(4)
فَالمُدَبِّرٰتِ أَمرًا(5)
and by the angels who regulate the affairs, (you will certainly be resurrected).(5)
يَومَ تَرجُفُ الرّاجِفَةُ(6)
On the day when the first trumpet sound blasts(6)
تَتبَعُهَا الرّادِفَةُ(7)
and will be followed by the second one,(7)
قُلوبٌ يَومَئِذٍ واجِفَةٌ(8)
hearts will undergo terrible trembling,(8)
أَبصٰرُها خٰشِعَةٌ(9)
and eyes will be humbly cast down.(9)
يَقولونَ أَءِنّا لَمَردودونَ فِى الحافِرَةِ(10)
(The disbelievers) say, "Shall we be brought back to life again(10)
أَءِذا كُنّا عِظٰمًا نَخِرَةً(11)
after we have become bones and dust?"(11)
قالوا تِلكَ إِذًا كَرَّةٌ خاسِرَةٌ(12)
They have said, "Such a resurrection will certainly be a great loss".(12)
فَإِنَّما هِىَ زَجرَةٌ وٰحِدَةٌ(13)
However, it will only take a single blast(13)
فَإِذا هُم بِالسّاهِرَةِ(14)
to bring them out of their graves and back to life on the earth's surface.(14)
هَل أَتىٰكَ حَديثُ موسىٰ(15)
(Muhammad), have you heard the story of Moses(15)
إِذ نادىٰهُ رَبُّهُ بِالوادِ المُقَدَّسِ طُوًى(16)
when his Lord called him in the holy valley of Tuwa,(16)
اذهَب إِلىٰ فِرعَونَ إِنَّهُ طَغىٰ(17)
saying, "Go to the Pharaoh. He has transgressed beyond all bounds.(17)
فَقُل هَل لَكَ إِلىٰ أَن تَزَكّىٰ(18)
And say to him, "Would you like to reform yourself?(18)
وَأَهدِيَكَ إِلىٰ رَبِّكَ فَتَخشىٰ(19)
I shall guide you to your Lord so that you may perhaps have fear of Him".(19)
فَأَرىٰهُ الءايَةَ الكُبرىٰ(20)
Moses showed him the great miracle(20)
فَكَذَّبَ وَعَصىٰ(21)
but the Pharaoh rejected it and disobeyed (Moses).(21)
ثُمَّ أَدبَرَ يَسعىٰ(22)
Then he turned away in a hurry,(22)
فَحَشَرَ فَنادىٰ(23)
and gathered his people together(23)
فَقالَ أَنا۠ رَبُّكُمُ الأَعلىٰ(24)
saying, "I am your supreme lord".(24)
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكالَ الءاخِرَةِ وَالأولىٰ(25)
So God struck him with the torment of this life and the life hereafter.(25)
إِنَّ فى ذٰلِكَ لَعِبرَةً لِمَن يَخشىٰ(26)
In this there is a lesson for those who have fear of God.(26)
ءَأَنتُم أَشَدُّ خَلقًا أَمِ السَّماءُ ۚ بَنىٰها(27)
(People), is your creation harder for God than that of the heavens, which He created, raised and established(27)
رَفَعَ سَمكَها فَسَوّىٰها(28)
high above?(28)
وَأَغطَشَ لَيلَها وَأَخرَجَ ضُحىٰها(29)
He has made its nights dark and its days bright.(29)
وَالأَرضَ بَعدَ ذٰلِكَ دَحىٰها(30)
After this, He spread out the earth,(30)
أَخرَجَ مِنها ماءَها وَمَرعىٰها(31)
produced water and grass therefrom,(31)
وَالجِبالَ أَرسىٰها(32)
then set-up firmly the mountains.(32)
مَتٰعًا لَكُم وَلِأَنعٰمِكُم(33)
All this was done as a means of enjoyment for you and your cattle.(33)
فَإِذا جاءَتِ الطّامَّةُ الكُبرىٰ(34)
On the day when the great calamity comes,(34)
يَومَ يَتَذَكَّرُ الإِنسٰنُ ما سَعىٰ(35)
the human being will recall whatever he has done.(35)
وَبُرِّزَتِ الجَحيمُ لِمَن يَرىٰ(36)
Hell fire will become visible for those who would see it.(36)
فَأَمّا مَن طَغىٰ(37)
Those who have rebelled(37)
وَءاثَرَ الحَيوٰةَ الدُّنيا(38)
and preferred the worldly life,(38)
فَإِنَّ الجَحيمَ هِىَ المَأوىٰ(39)
hell will be their dwelling.(39)
وَأَمّا مَن خافَ مَقامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفسَ عَنِ الهَوىٰ(40)
However, those who had feared their Lord and restrained their souls from acting according to its desires.(40)
فَإِنَّ الجَنَّةَ هِىَ المَأوىٰ(41)
Paradise will be the dwelling.(41)
يَسـَٔلونَكَ عَنِ السّاعَةِ أَيّانَ مُرسىٰها(42)
(Muhammad), they ask you, "When will the Hour of Doom come?"(42)
فيمَ أَنتَ مِن ذِكرىٰها(43)
(Muhammad), you do not know (when and how) it will come.(43)
إِلىٰ رَبِّكَ مُنتَهىٰها(44)
This matter is in the hands of your Lord.(44)
إِنَّما أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخشىٰها(45)
You are only a warner for those who fear such a day.(45)
كَأَنَّهُم يَومَ يَرَونَها لَم يَلبَثوا إِلّا عَشِيَّةً أَو ضُحىٰها(46)
On the day when they see it, it will seem to them as though they had only lived in the world for a morning and an afternoon.(46)