Al-Qalam( القلم)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Muhammad Sarwar(Muhammad Sarwar)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ ن ۚ وَالقَلَمِ وَما يَسطُرونَ(1)
Nun. By the pen and by what you write,(1)
ما أَنتَ بِنِعمَةِ رَبِّكَ بِمَجنونٍ(2)
(Muhammad), you are not insane, thanks to the bounty of your Lord.(2)
وَإِنَّ لَكَ لَأَجرًا غَيرَ مَمنونٍ(3)
You will certainly receive a never-ending reward.(3)
وَإِنَّكَ لَعَلىٰ خُلُقٍ عَظيمٍ(4)
You have attained a high moral standard.(4)
فَسَتُبصِرُ وَيُبصِرونَ(5)
You will see and they will also see(5)
بِأَييِكُمُ المَفتونُ(6)
which of you has been afflicted by insanity.(6)
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبيلِهِ وَهُوَ أَعلَمُ بِالمُهتَدينَ(7)
Your Lord knows best who has gone astray from His path and who is rightly guided.(7)
فَلا تُطِعِ المُكَذِّبينَ(8)
Do not yield to those who reject the Truth.(8)
وَدّوا لَو تُدهِنُ فَيُدهِنونَ(9)
They would like you to relent to them so that they could also relent towards you.(9)
وَلا تُطِع كُلَّ حَلّافٍ مَهينٍ(10)
Do not yield to one persistent in swearing,(10)
هَمّازٍ مَشّاءٍ بِنَميمٍ(11)
back-biting, gossiping,(11)
مَنّاعٍ لِلخَيرِ مُعتَدٍ أَثيمٍ(12)
obstructing virtues, a sinful transgressor,(12)
عُتُلٍّ بَعدَ ذٰلِكَ زَنيمٍ(13)
ill-mannered, and moraly corrupt or that because he may possess wealth and children.(13)
أَن كانَ ذا مالٍ وَبَنينَ(14)
When Our revelations are recited to him,(14)
إِذا تُتلىٰ عَلَيهِ ءايٰتُنا قالَ أَسٰطيرُ الأَوَّلينَ(15)
he says, "These are ancient legends".(15)
سَنَسِمُهُ عَلَى الخُرطومِ(16)
We shall brand him on his nose.(16)
إِنّا بَلَونٰهُم كَما بَلَونا أَصحٰبَ الجَنَّةِ إِذ أَقسَموا لَيَصرِمُنَّها مُصبِحينَ(17)
We have tested them in the same way as we tested the dwellers of the garden (in Yemen) when they swore to pluck all the fruits of the garden in the morning,(17)
وَلا يَستَثنونَ(18)
without adding ("if God wills").(18)
فَطافَ عَلَيها طائِفٌ مِن رَبِّكَ وَهُم نائِمونَ(19)
A visitor from your Lord circled around the garden during the night while they were asleep(19)
فَأَصبَحَت كَالصَّريمِ(20)
and the garden was turned into a barren desert.(20)
فَتَنادَوا مُصبِحينَ(21)
In the morning they called out to one another,(21)
أَنِ اغدوا عَلىٰ حَرثِكُم إِن كُنتُم صٰرِمينَ(22)
"Go early to your farms, if you want to pluck the fruits".(22)
فَانطَلَقوا وَهُم يَتَخٰفَتونَ(23)
They all left, whispering to one another,(23)
أَن لا يَدخُلَنَّهَا اليَومَ عَلَيكُم مِسكينٌ(24)
"Let no beggar come to the garden".(24)
وَغَدَوا عَلىٰ حَردٍ قٰدِرينَ(25)
They were resolved to repel the beggars.(25)
فَلَمّا رَأَوها قالوا إِنّا لَضالّونَ(26)
When they saw the garden, they said, "Surely we have lost our way.(26)
بَل نَحنُ مَحرومونَ(27)
(No, we are not lost.) In fact, we have been deprived of everything".(27)
قالَ أَوسَطُهُم أَلَم أَقُل لَكُم لَولا تُسَبِّحونَ(28)
A reasonable one among them said, "Did I not tell you that you should glorify God?"(28)
قالوا سُبحٰنَ رَبِّنا إِنّا كُنّا ظٰلِمينَ(29)
They said, "All glory belongs to God. We have certainly been unjust".(29)
فَأَقبَلَ بَعضُهُم عَلىٰ بَعضٍ يَتَلٰوَمونَ(30)
Some of them started to blame others.(30)
قالوا يٰوَيلَنا إِنّا كُنّا طٰغينَ(31)
They said, "Woe to us. We have been arrogant.(31)
عَسىٰ رَبُّنا أَن يُبدِلَنا خَيرًا مِنها إِنّا إِلىٰ رَبِّنا رٰغِبونَ(32)
Perhaps our Lord will replace it with a better garden. We turn in repentance to our Lord".(32)
كَذٰلِكَ العَذابُ ۖ وَلَعَذابُ الءاخِرَةِ أَكبَرُ ۚ لَو كانوا يَعلَمونَ(33)
Such is the torment if only they knew that the torment in the life hereafter will certainly be greater.(33)
إِنَّ لِلمُتَّقينَ عِندَ رَبِّهِم جَنّٰتِ النَّعيمِ(34)
The pious ones will receive a beautiful Paradise from their Lord.(34)
أَفَنَجعَلُ المُسلِمينَ كَالمُجرِمينَ(35)
Shall We treat the Muslims like criminals?(35)
ما لَكُم كَيفَ تَحكُمونَ(36)
What is the matter with you? How could you judge this to be so?(36)
أَم لَكُم كِتٰبٌ فيهِ تَدرُسونَ(37)
Do you have a book from which you study(37)
إِنَّ لَكُم فيهِ لَما تَخَيَّرونَ(38)
that tells you to do whatever you want?(38)
أَم لَكُم أَيمٰنٌ عَلَينا بٰلِغَةٌ إِلىٰ يَومِ القِيٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُم لَما تَحكُمونَ(39)
Do you have a covenant with Us which allows you to do whatever you want until the Day of Judgment?(39)
سَلهُم أَيُّهُم بِذٰلِكَ زَعيمٌ(40)
(Muhammad), ask which of them can guarantee that on the Day of Judgment.(40)
أَم لَهُم شُرَكاءُ فَليَأتوا بِشُرَكائِهِم إِن كانوا صٰدِقينَ(41)
they will receive the same thing that the Muslims will? Do they have any witness to such an agreement? Let them bring out such witness, if they are truthful.(41)
يَومَ يُكشَفُ عَن ساقٍ وَيُدعَونَ إِلَى السُّجودِ فَلا يَستَطيعونَ(42)
On the day when the terrible torment approaches, they will be told (in a mocking way) to prostrate themselves, but they will not be able to do it.(42)
خٰشِعَةً أَبصٰرُهُم تَرهَقُهُم ذِلَّةٌ ۖ وَقَد كانوا يُدعَونَ إِلَى السُّجودِ وَهُم سٰلِمونَ(43)
Their eyes will be lowered and disgrace will cover them. They had certainly been told to prostrate themselves before God when they were safe and sound.(43)
فَذَرنى وَمَن يُكَذِّبُ بِهٰذَا الحَديثِ ۖ سَنَستَدرِجُهُم مِن حَيثُ لا يَعلَمونَ(44)
Leave those who reject the Quran to Me and I shall lead them step by step to destruction, without their being aware of it.(44)
وَأُملى لَهُم ۚ إِنَّ كَيدى مَتينٌ(45)
I shall give them respite, however, My plan is so strong that they will never be able to escape from it.(45)
أَم تَسـَٔلُهُم أَجرًا فَهُم مِن مَغرَمٍ مُثقَلونَ(46)
(Muhammad), do you ask for your preaching any recompense which is too heavy a price for them to pay?(46)
أَم عِندَهُمُ الغَيبُ فَهُم يَكتُبونَ(47)
Do they possess the knowledge of the unseen which confirms the truthfulness of their belief?(47)
فَاصبِر لِحُكمِ رَبِّكَ وَلا تَكُن كَصاحِبِ الحوتِ إِذ نادىٰ وَهُوَ مَكظومٌ(48)
Exercise patience until the promise of your Lord (to punish the unbelievers) comes true. Do not be like Jonah (who left his people without the permission of God; he wanted them to be punished immediately),(48)
لَولا أَن تَدٰرَكَهُ نِعمَةٌ مِن رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالعَراءِ وَهُوَ مَذمومٌ(49)
and who cried (for help) to his Lord, while imprisoned and helpless inside the fish. Had it not been for a favor from his Lord, he would have been left out in the open, deserving blame for his shortcomings.(49)
فَاجتَبٰهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصّٰلِحينَ(50)
But his Lord chose him as His Prophet and made him one of the righteous ones.(50)
وَإِن يَكادُ الَّذينَ كَفَروا لَيُزلِقونَكَ بِأَبصٰرِهِم لَمّا سَمِعُوا الذِّكرَ وَيَقولونَ إِنَّهُ لَمَجنونٌ(51)
When the disbelievers listen to you reciting the Quran they almost try to destroy you with their piercing eyes. Then they say, "He is certainly insane".(51)
وَما هُوَ إِلّا ذِكرٌ لِلعٰلَمينَ(52)
The Quran is nothing but a reminder from God to mankind.(52)