Al-Muddathth( المدّثر)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Muhammad Sarwar(Muhammad Sarwar)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ يٰأَيُّهَا المُدَّثِّرُ(1)
Cloaked one,(1)
قُم فَأَنذِر(2)
stand up, deliver your warning,(2)
وَرَبَّكَ فَكَبِّر(3)
proclaim the greatness of your Lord,(3)
وَثِيابَكَ فَطَهِّر(4)
cleanse your clothes,(4)
وَالرُّجزَ فَاهجُر(5)
stay away from sins(5)
وَلا تَمنُن تَستَكثِرُ(6)
and do not think that by doing such deeds, you have done a great favor to God.(6)
وَلِرَبِّكَ فَاصبِر(7)
Exercise patience to please your Lord.(7)
فَإِذا نُقِرَ فِى النّاقورِ(8)
When the trumpet is sounded,.(8)
فَذٰلِكَ يَومَئِذٍ يَومٌ عَسيرٌ(9)
it will be a hard day(9)
عَلَى الكٰفِرينَ غَيرُ يَسيرٍ(10)
and for the disbelievers, in particular, it will not be at all easy.(10)
ذَرنى وَمَن خَلَقتُ وَحيدًا(11)
Leave to Me the one, whom I have created all by Myself,(11)
وَجَعَلتُ لَهُ مالًا مَمدودًا(12)
and whom I have granted abundant wealth(12)
وَبَنينَ شُهودًا(13)
and children living in his presence,(13)
وَمَهَّدتُ لَهُ تَمهيدًا(14)
whose life I have made run smoothly(14)
ثُمَّ يَطمَعُ أَن أَزيدَ(15)
and who still desires more.(15)
كَلّا ۖ إِنَّهُ كانَ لِءايٰتِنا عَنيدًا(16)
Never will he receive more. He has been hostile to Our revelations.(16)
سَأُرهِقُهُ صَعودًا(17)
We shall make him suffer the torment of hell without relief.(17)
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ(18)
He planned and plotted.(18)
فَقُتِلَ كَيفَ قَدَّرَ(19)
May he be condemned!(19)
ثُمَّ قُتِلَ كَيفَ قَدَّرَ(20)
What an evil plan he has made!(20)
ثُمَّ نَظَرَ(21)
May he be condemned again for his schemes! He looked around,(21)
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ(22)
frowned and scowled,(22)
ثُمَّ أَدبَرَ وَاستَكبَرَ(23)
then turned back, and swelling-up with pride,(23)
فَقالَ إِن هٰذا إِلّا سِحرٌ يُؤثَرُ(24)
said, "This (the Quran) is nothing but magic, inherited from ancient magicians.(24)
إِن هٰذا إِلّا قَولُ البَشَرِ(25)
These are only words from a mere mortal".(25)
سَأُصليهِ سَقَرَ(26)
I shall make him suffer the torment of hell.(26)
وَما أَدرىٰكَ ما سَقَرُ(27)
Would that you really knew what hell is!(27)
لا تُبقى وَلا تَذَرُ(28)
It leaves and spares no one and nothing.(28)
لَوّاحَةٌ لِلبَشَرِ(29)
It scorches people's skin(29)
عَلَيها تِسعَةَ عَشَرَ(30)
and it has nineteen angelic keepers.(30)
وَما جَعَلنا أَصحٰبَ النّارِ إِلّا مَلٰئِكَةً ۙ وَما جَعَلنا عِدَّتَهُم إِلّا فِتنَةً لِلَّذينَ كَفَروا لِيَستَيقِنَ الَّذينَ أوتُوا الكِتٰبَ وَيَزدادَ الَّذينَ ءامَنوا إيمٰنًا ۙ وَلا يَرتابَ الَّذينَ أوتُوا الكِتٰبَ وَالمُؤمِنونَ ۙ وَلِيَقولَ الَّذينَ فى قُلوبِهِم مَرَضٌ وَالكٰفِرونَ ماذا أَرادَ اللَّهُ بِهٰذا مَثَلًا ۚ كَذٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشاءُ وَيَهدى مَن يَشاءُ ۚ وَما يَعلَمُ جُنودَ رَبِّكَ إِلّا هُوَ ۚ وَما هِىَ إِلّا ذِكرىٰ لِلبَشَرِ(31)
We have made only angels as the keepers of the fire (for they are the strongest in carrying out Our commands). Our informing (people) of the numbers of these angels is a trial for the disbelievers. It gives more certainty to the people of the Book and strengthens the faith of the believers. The people of the Book and the believers have no doubt about it. We have fixed the number to make the disbelievers and those whose hearts are sick say, "What does God mean by such a parable?" Thus, God guides and causes to go astray whomever He wants. No one knows about the army of your Lord except He Himself. This parable is a reminder for mankind.(31)
كَلّا وَالقَمَرِ(32)
By the moon,(32)
وَالَّيلِ إِذ أَدبَرَ(33)
by the retreating night,(33)
وَالصُّبحِ إِذا أَسفَرَ(34)
by the brightening dawn,(34)
إِنَّها لَإِحدَى الكُبَرِ(35)
hell is certainly the greatest calamity.(35)
نَذيرًا لِلبَشَرِ(36)
It is a warning for mankind(36)
لِمَن شاءَ مِنكُم أَن يَتَقَدَّمَ أَو يَتَأَخَّرَ(37)
whether one steps forward to embrace the faith or one turns away from it.(37)
كُلُّ نَفسٍ بِما كَسَبَت رَهينَةٌ(38)
Every soul will be in captivity for its deeds(38)
إِلّا أَصحٰبَ اليَمينِ(39)
except the people of the right hand(39)
فى جَنّٰتٍ يَتَساءَلونَ(40)
who will be in Paradise(40)
عَنِ المُجرِمينَ(41)
and will ask of the criminals,(41)
ما سَلَكَكُم فى سَقَرَ(42)
"what led you into hell?"(42)
قالوا لَم نَكُ مِنَ المُصَلّينَ(43)
They will reply, "We did not pray,(43)
وَلَم نَكُ نُطعِمُ المِسكينَ(44)
nor did we feed the destitute.(44)
وَكُنّا نَخوضُ مَعَ الخائِضينَ(45)
We indulged and persisted in useless disputes,(45)
وَكُنّا نُكَذِّبُ بِيَومِ الدّينِ(46)
and rejected the Day of Judgment(46)
حَتّىٰ أَتىٰنَا اليَقينُ(47)
until death approached us".(47)
فَما تَنفَعُهُم شَفٰعَةُ الشّٰفِعينَ(48)
The intercession of the intercessors will be of no benefit to them.(48)
فَما لَهُم عَنِ التَّذكِرَةِ مُعرِضينَ(49)
If such will be the Day of Judgment, what is the matter with them? Why do they run away from guidance,(49)
كَأَنَّهُم حُمُرٌ مُستَنفِرَةٌ(50)
like frightened donkeys(50)
فَرَّت مِن قَسوَرَةٍ(51)
running away from a lion?(51)
بَل يُريدُ كُلُّ امرِئٍ مِنهُم أَن يُؤتىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً(52)
Is it that everyone of them wants to receive a heavenly book addressed to him personally?(52)
كَلّا ۖ بَل لا يَخافونَ الءاخِرَةَ(53)
This will certainly never be the case! In fact, they are not afraid of the Day of Judgment.(53)
كَلّا إِنَّهُ تَذكِرَةٌ(54)
There is no doubt that the Quran is a guide.(54)
فَمَن شاءَ ذَكَرَهُ(55)
Let anyone who seeks guidance do so.(55)
وَما يَذكُرونَ إِلّا أَن يَشاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهلُ التَّقوىٰ وَأَهلُ المَغفِرَةِ(56)
No one will seek guidance unless God wills it. He alone is worthy of being feared and He is the Source of Forgiveness.(56)