Al-Ma'arij( المعارج)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Muhammad Sarwar(Muhammad Sarwar)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ سَأَلَ سائِلٌ بِعَذابٍ واقِعٍ(1)
Someone has (needlessly) demanded to experience the torment (of God),(1)
لِلكٰفِرينَ لَيسَ لَهُ دافِعٌ(2)
which will inevitably seize the disbelievers.(2)
مِنَ اللَّهِ ذِى المَعارِجِ(3)
No one can defend him against God, the Lord of the exalted positions.(3)
تَعرُجُ المَلٰئِكَةُ وَالرّوحُ إِلَيهِ فى يَومٍ كانَ مِقدارُهُ خَمسينَ أَلفَ سَنَةٍ(4)
On that Day (of Judgment), long as fifty thousand years, the angels and the Spirit will ascend to Him.(4)
فَاصبِر صَبرًا جَميلًا(5)
(Muhammad), exercise patience with no complaints.(5)
إِنَّهُم يَرَونَهُ بَعيدًا(6)
They think that it (the Day of Judgment) is far away.(6)
وَنَرىٰهُ قَريبًا(7)
but We see it to be very near.(7)
يَومَ تَكونُ السَّماءُ كَالمُهلِ(8)
On the day when the heavens become like molten metal.(8)
وَتَكونُ الجِبالُ كَالعِهنِ(9)
and the mountains become like wool,(9)
وَلا يَسـَٔلُ حَميمٌ حَميمًا(10)
even intimate friends will not inquire about their friends,(10)
يُبَصَّرونَهُم ۚ يَوَدُّ المُجرِمُ لَو يَفتَدى مِن عَذابِ يَومِئِذٍ بِبَنيهِ(11)
though they may see each other. A sinner will wish that he could save himself from the torment of that day by sacrificing his children,(11)
وَصٰحِبَتِهِ وَأَخيهِ(12)
his wife, his brother,(12)
وَفَصيلَتِهِ الَّتى تُـٔويهِ(13)
his kinsmen who gave him refuge (from hardship)(13)
وَمَن فِى الأَرضِ جَميعًا ثُمَّ يُنجيهِ(14)
and all those on earth.(14)
كَلّا ۖ إِنَّها لَظىٰ(15)
By no means! For the raging flames of the fire(15)
نَزّاعَةً لِلشَّوىٰ(16)
will strip-off the flesh(16)
تَدعوا مَن أَدبَرَ وَتَوَلّىٰ(17)
and drag into it anyone who has turned away (from obeying God),(17)
وَجَمَعَ فَأَوعىٰ(18)
and who accumulated wealth without spending it for a good purpose.(18)
۞ إِنَّ الإِنسٰنَ خُلِقَ هَلوعًا(19)
Human beings are created greedy.(19)
إِذا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزوعًا(20)
When they are afflicted, they complain,(20)
وَإِذا مَسَّهُ الخَيرُ مَنوعًا(21)
but when they are fortunate, they become niggardly(21)
إِلَّا المُصَلّينَ(22)
except those who are steadfast(22)
الَّذينَ هُم عَلىٰ صَلاتِهِم دائِمونَ(23)
and constant in their prayers.(23)
وَالَّذينَ فى أَموٰلِهِم حَقٌّ مَعلومٌ(24)
They are those who assign a certain share of their property(24)
لِلسّائِلِ وَالمَحرومِ(25)
for the needy and the deprived,(25)
وَالَّذينَ يُصَدِّقونَ بِيَومِ الدّينِ(26)
who acknowledge the Day of Judgment,(26)
وَالَّذينَ هُم مِن عَذابِ رَبِّهِم مُشفِقونَ(27)
who are afraid of the torment of their Lord,(27)
إِنَّ عَذابَ رَبِّهِم غَيرُ مَأمونٍ(28)
the punishment of their Lord is not something for them to feel secure of,(28)
وَالَّذينَ هُم لِفُروجِهِم حٰفِظونَ(29)
who guard their carnal desires(29)
إِلّا عَلىٰ أَزوٰجِهِم أَو ما مَلَكَت أَيمٰنُهُم فَإِنَّهُم غَيرُ مَلومينَ(30)
except from their wives and slave girls, in which case they are not to be blamed,(30)
فَمَنِ ابتَغىٰ وَراءَ ذٰلِكَ فَأُولٰئِكَ هُمُ العادونَ(31)
but whoever goes beyond this is a transgressor;(31)
وَالَّذينَ هُم لِأَمٰنٰتِهِم وَعَهدِهِم رٰعونَ(32)
who honor their trust and promises,(32)
وَالَّذينَ هُم بِشَهٰدٰتِهِم قائِمونَ(33)
who testify to what they have witnessed,(33)
وَالَّذينَ هُم عَلىٰ صَلاتِهِم يُحافِظونَ(34)
and (finally) those who do not miss their ritual - prayers at the prescribed times;(34)
أُولٰئِكَ فى جَنّٰتٍ مُكرَمونَ(35)
such people will receive due honor in Paradise.(35)
فَمالِ الَّذينَ كَفَروا قِبَلَكَ مُهطِعينَ(36)
What is wrong with the disbelievers who roam around you (Muhammad),(36)
عَنِ اليَمينِ وَعَنِ الشِّمالِ عِزينَ(37)
left and right, in numerous groups?(37)
أَيَطمَعُ كُلُّ امرِئٍ مِنهُم أَن يُدخَلَ جَنَّةَ نَعيمٍ(38)
Does every one of them desire to enter the bountiful Paradise?(38)
كَلّا ۖ إِنّا خَلَقنٰهُم مِمّا يَعلَمونَ(39)
By no means! For they know very well out of what We have created them (The human being's naturally growing from a living germ, without discipline and good deeds will not result in virtue).(39)
فَلا أُقسِمُ بِرَبِّ المَشٰرِقِ وَالمَغٰرِبِ إِنّا لَقٰدِرونَ(40)
I do not need to swear by the Lord of the eastern and western regions that We have certainly all the power(40)
عَلىٰ أَن نُبَدِّلَ خَيرًا مِنهُم وَما نَحنُ بِمَسبوقينَ(41)
to replace them by a better people and none can challenge Our power.(41)
فَذَرهُم يَخوضوا وَيَلعَبوا حَتّىٰ يُلٰقوا يَومَهُمُ الَّذى يوعَدونَ(42)
(Muhammad), leave them alone to dispute and play until they face the Day with which they have been threatened:(42)
يَومَ يَخرُجونَ مِنَ الأَجداثِ سِراعًا كَأَنَّهُم إِلىٰ نُصُبٍ يوفِضونَ(43)
the Day when they rush out of their graves as if racing towards a signpost,(43)
خٰشِعَةً أَبصٰرُهُم تَرهَقُهُم ذِلَّةٌ ۚ ذٰلِكَ اليَومُ الَّذى كانوا يوعَدونَ(44)
with their eyes cast down and covered by disgrace; the day about which they were promised.(44)