Al-Hijr( الحجر)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Muhammad Sarwar(Muhammad Sarwar)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ الر ۚ تِلكَ ءايٰتُ الكِتٰبِ وَقُرءانٍ مُبينٍ(1)
Alif. Lam. Ra. These are the verses of the Book and the glorious Quran.(1)
رُبَما يَوَدُّ الَّذينَ كَفَروا لَو كانوا مُسلِمينَ(2)
How strongly the unbelievers will wish that they had been Muslims.(2)
ذَرهُم يَأكُلوا وَيَتَمَتَّعوا وَيُلهِهِمُ الأَمَلُ ۖ فَسَوفَ يَعلَمونَ(3)
(Muhammad), leave them alone to eat and enjoy themselves and let their desires deceive them; they will soon know (the Truth).(3)
وَما أَهلَكنا مِن قَريَةٍ إِلّا وَلَها كِتابٌ مَعلومٌ(4)
We never destroyed any town without pre-ordaining the fate of its people.(4)
ما تَسبِقُ مِن أُمَّةٍ أَجَلَها وَما يَستَـٔخِرونَ(5)
Every nation can only live for the time appointed for it.(5)
وَقالوا يٰأَيُّهَا الَّذى نُزِّلَ عَلَيهِ الذِّكرُ إِنَّكَ لَمَجنونٌ(6)
(The unbelievers have said), "You to whom the Quran has been revealed are insane.(6)
لَو ما تَأتينا بِالمَلٰئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصّٰدِقينَ(7)
Why do you not bring down the angels if what you say is true".(7)
ما نُنَزِّلُ المَلٰئِكَةَ إِلّا بِالحَقِّ وَما كانوا إِذًا مُنظَرينَ(8)
We do not send down angels except for a genuine purpose, at which time none will be given any further respite.(8)
إِنّا نَحنُ نَزَّلنَا الذِّكرَ وَإِنّا لَهُ لَحٰفِظونَ(9)
We Ourselves have revealed the Quran and We are its Protectors.(9)
وَلَقَد أَرسَلنا مِن قَبلِكَ فى شِيَعِ الأَوَّلينَ(10)
We sent Messengers to the ancient people who lived before you.(10)
وَما يَأتيهِم مِن رَسولٍ إِلّا كانوا بِهِ يَستَهزِءونَ(11)
No Messenger went to them whom they did not mock.(11)
كَذٰلِكَ نَسلُكُهُ فى قُلوبِ المُجرِمينَ(12)
This is how We cause the hearts of the guilty ones to behave.(12)
لا يُؤمِنونَ بِهِ ۖ وَقَد خَلَت سُنَّةُ الأَوَّلينَ(13)
They do not believe in the Truth and they exactly follow the tradition of the ancient (unbelievers)(13)
وَلَو فَتَحنا عَلَيهِم بابًا مِنَ السَّماءِ فَظَلّوا فيهِ يَعرُجونَ(14)
Had We opened a door for them in the sky through which they could easily pass,(14)
لَقالوا إِنَّما سُكِّرَت أَبصٰرُنا بَل نَحنُ قَومٌ مَسحورونَ(15)
they would have said, "Our eyes are bewildered and we have been affected by magic."(15)
وَلَقَد جَعَلنا فِى السَّماءِ بُروجًا وَزَيَّنّٰها لِلنّٰظِرينَ(16)
We have made constellations in the sky and decorated them for the onlookers.(16)
وَحَفِظنٰها مِن كُلِّ شَيطٰنٍ رَجيمٍ(17)
We have protected them from every condemned devil,(17)
إِلّا مَنِ استَرَقَ السَّمعَ فَأَتبَعَهُ شِهابٌ مُبينٌ(18)
except for those who stealthily try to listen to the heavens, but who are chased away by a bright flame.(18)
وَالأَرضَ مَدَدنٰها وَأَلقَينا فيها رَوٰسِىَ وَأَنبَتنا فيها مِن كُلِّ شَيءٍ مَوزونٍ(19)
We have spread out the earth, fixed mountains thereupon and caused everything to grow to its proper weight(19)
وَجَعَلنا لَكُم فيها مَعٰيِشَ وَمَن لَستُم لَهُ بِرٰزِقينَ(20)
to provide you and those for whose sustenance you are not responsible, with the necessities of life.(20)
وَإِن مِن شَيءٍ إِلّا عِندَنا خَزائِنُهُ وَما نُنَزِّلُهُ إِلّا بِقَدَرٍ مَعلومٍ(21)
With Us is the source of everything and We do not send it down except in a known quantity.(21)
وَأَرسَلنَا الرِّيٰحَ لَوٰقِحَ فَأَنزَلنا مِنَ السَّماءِ ماءً فَأَسقَينٰكُموهُ وَما أَنتُم لَهُ بِخٰزِنينَ(22)
We send impregnating winds and send down water from the sky for you to drink and you have no (control over its) storage.(22)
وَإِنّا لَنَحنُ نُحيۦ وَنُميتُ وَنَحنُ الوٰرِثونَ(23)
It is We who give life and cause things to die and We are the sole Heirs.(23)
وَلَقَد عَلِمنَا المُستَقدِمينَ مِنكُم وَلَقَد عَلِمنَا المُستَـٔخِرينَ(24)
We know the people who lived before you and those who will come into existence after you.(24)
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحشُرُهُم ۚ إِنَّهُ حَكيمٌ عَليمٌ(25)
Your Lord will resurrect them all; He is All-wise and All-knowing.(25)
وَلَقَد خَلَقنَا الإِنسٰنَ مِن صَلصٰلٍ مِن حَمَإٍ مَسنونٍ(26)
We have created the human being out of pure mud-moulded clay(26)
وَالجانَّ خَلَقنٰهُ مِن قَبلُ مِن نارِ السَّمومِ(27)
and the jinn before (the human being) of smokeless fire.(27)
وَإِذ قالَ رَبُّكَ لِلمَلٰئِكَةِ إِنّى خٰلِقٌ بَشَرًا مِن صَلصٰلٍ مِن حَمَإٍ مَسنونٍ(28)
When your Lord said to the angels, "I will create the human being out of pure mud-moulded clay.(28)
فَإِذا سَوَّيتُهُ وَنَفَختُ فيهِ مِن روحى فَقَعوا لَهُ سٰجِدينَ(29)
When it is properly shaped and I have blown My Spirit into it, you should then bow down in prostration".(29)
فَسَجَدَ المَلٰئِكَةُ كُلُّهُم أَجمَعونَ(30)
All the angels prostrated before Adam(30)
إِلّا إِبليسَ أَبىٰ أَن يَكونَ مَعَ السّٰجِدينَ(31)
except Iblis who refused to join with the others in prostration.(31)
قالَ يٰإِبليسُ ما لَكَ أَلّا تَكونَ مَعَ السّٰجِدينَ(32)
God asked Iblis, "What made you not join the others in prostration?"(32)
قالَ لَم أَكُن لِأَسجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقتَهُ مِن صَلصٰلٍ مِن حَمَإٍ مَسنونٍ(33)
Iblis replied, "I did not want to prostrate before a human being whom You have created out of mud-moulded clay".(33)
قالَ فَاخرُج مِنها فَإِنَّكَ رَجيمٌ(34)
God told him, "Get out of the garden; you are rejected(34)
وَإِنَّ عَلَيكَ اللَّعنَةَ إِلىٰ يَومِ الدّينِ(35)
and will be subjected to condemnation until the Day of Judgment."(35)
قالَ رَبِّ فَأَنظِرنى إِلىٰ يَومِ يُبعَثونَ(36)
Iblis prayed, "Lord, grant me respite until the Day of Judgment".(36)
قالَ فَإِنَّكَ مِنَ المُنظَرينَ(37)
The Lord said, "Your request is granted(37)
إِلىٰ يَومِ الوَقتِ المَعلومِ(38)
for an appointed time."(38)
قالَ رَبِّ بِما أَغوَيتَنى لَأُزَيِّنَنَّ لَهُم فِى الأَرضِ وَلَأُغوِيَنَّهُم أَجمَعينَ(39)
Iblis said, "Lord, because you have caused me to go astray, I shall make earthly things attractive to (people) and mislead all of them(39)
إِلّا عِبادَكَ مِنهُمُ المُخلَصينَ(40)
except Your sincere servants".(40)
قالَ هٰذا صِرٰطٌ عَلَىَّ مُستَقيمٌ(41)
God said, "The path which leads to Me is a straight(41)
إِنَّ عِبادى لَيسَ لَكَ عَلَيهِم سُلطٰنٌ إِلّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الغاوينَ(42)
and you have no authority over My servants except the erring ones who follow you.(42)
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوعِدُهُم أَجمَعينَ(43)
Hell is the promised place for them all.(43)
لَها سَبعَةُ أَبوٰبٍ لِكُلِّ بابٍ مِنهُم جُزءٌ مَقسومٌ(44)
It has seven gates and each gate is assigned for a certain group of people.(44)
إِنَّ المُتَّقينَ فى جَنّٰتٍ وَعُيونٍ(45)
The pious will live in gardens with streams(45)
ادخُلوها بِسَلٰمٍ ءامِنينَ(46)
and they will be told to enter there in peace and safety.(46)
وَنَزَعنا ما فى صُدورِهِم مِن غِلٍّ إِخوٰنًا عَلىٰ سُرُرٍ مُتَقٰبِلينَ(47)
We shall remove all hatred from their breasts and make them as brothers reclining on thrones facing one another.(47)
لا يَمَسُّهُم فيها نَصَبٌ وَما هُم مِنها بِمُخرَجينَ(48)
No fatigue will touch them nor will they be expelled therefrom."(48)
۞ نَبِّئ عِبادى أَنّى أَنَا الغَفورُ الرَّحيمُ(49)
(Muhammad), tell My servants that I am All-forgiving and All-merciful(49)
وَأَنَّ عَذابى هُوَ العَذابُ الأَليمُ(50)
and that My punishment is a painful one.(50)
وَنَبِّئهُم عَن ضَيفِ إِبرٰهيمَ(51)
Tell them about the guests of Abraham(51)
إِذ دَخَلوا عَلَيهِ فَقالوا سَلٰمًا قالَ إِنّا مِنكُم وَجِلونَ(52)
who came to him saying, "Peace be with you." Abraham said, "We are afraid of you".(52)
قالوا لا تَوجَل إِنّا نُبَشِّرُكَ بِغُلٰمٍ عَليمٍ(53)
They replied, "Do not be afraid. We have brought you the glad news of (the birth) of a learned son".(53)
قالَ أَبَشَّرتُمونى عَلىٰ أَن مَسَّنِىَ الكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرونَ(54)
Abraham asked, "Are you giving me the glad news of a son in my old age? What reason can you give for such glad news?"(54)
قالوا بَشَّرنٰكَ بِالحَقِّ فَلا تَكُن مِنَ القٰنِطينَ(55)
They said, "We have given you the glad news for a true reason so do not despair".(55)
قالَ وَمَن يَقنَطُ مِن رَحمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضّالّونَ(56)
He said, "No one despairs of the mercy of his Lord except those who are in error.(56)
قالَ فَما خَطبُكُم أَيُّهَا المُرسَلونَ(57)
Messengers, what is your task?"(57)
قالوا إِنّا أُرسِلنا إِلىٰ قَومٍ مُجرِمينَ(58)
They said, "We are sent to a sinful people.(58)
إِلّا ءالَ لوطٍ إِنّا لَمُنَجّوهُم أَجمَعينَ(59)
Only the family of Lot will all be saved,(59)
إِلَّا امرَأَتَهُ قَدَّرنا ۙ إِنَّها لَمِنَ الغٰبِرينَ(60)
except his wife who is doomed to be left behind."(60)
فَلَمّا جاءَ ءالَ لوطٍ المُرسَلونَ(61)
When the Messengers came to the family of Lot,(61)
قالَ إِنَّكُم قَومٌ مُنكَرونَ(62)
he said, "You seem to be strangers".(62)
قالوا بَل جِئنٰكَ بِما كانوا فيهِ يَمتَرونَ(63)
They replied, "We have come to you about the matter which the (unbelievers) have rejected.(63)
وَأَتَينٰكَ بِالحَقِّ وَإِنّا لَصٰدِقونَ(64)
We have come to you for a genuine purpose and We are true in what we say.(64)
فَأَسرِ بِأَهلِكَ بِقِطعٍ مِنَ الَّيلِ وَاتَّبِع أَدبٰرَهُم وَلا يَلتَفِت مِنكُم أَحَدٌ وَامضوا حَيثُ تُؤمَرونَ(65)
Leave the town with your family sometime during the night. Walk behind them and let no one turn around. Proceed as you are commanded."(65)
وَقَضَينا إِلَيهِ ذٰلِكَ الأَمرَ أَنَّ دابِرَ هٰؤُلاءِ مَقطوعٌ مُصبِحينَ(66)
We informed him that the unbelievers would be utterly destroyed.(66)
وَجاءَ أَهلُ المَدينَةِ يَستَبشِرونَ(67)
The people of the town rejoicingly(67)
قالَ إِنَّ هٰؤُلاءِ ضَيفى فَلا تَفضَحونِ(68)
rushed towards the house of Lot. Lot said to them, "These are my guests. Do not disgrace me.(68)
وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلا تُخزونِ(69)
Have fear of God and do not humiliate me".(69)
قالوا أَوَلَم نَنهَكَ عَنِ العٰلَمينَ(70)
They replied, "Did we not forbid you to bring anyone to your house?"(70)
قالَ هٰؤُلاءِ بَناتى إِن كُنتُم فٰعِلينَ(71)
Lot said, "These are my daughters if you want them."(71)
لَعَمرُكَ إِنَّهُم لَفى سَكرَتِهِم يَعمَهونَ(72)
By your life! In their drunkenness they were truly blind.(72)
فَأَخَذَتهُمُ الصَّيحَةُ مُشرِقينَ(73)
An explosion struck them at sunrise.(73)
فَجَعَلنا عٰلِيَها سافِلَها وَأَمطَرنا عَلَيهِم حِجارَةً مِن سِجّيلٍ(74)
We turned the town upside-down and showered on them lumps of baked clay.(74)
إِنَّ فى ذٰلِكَ لَءايٰتٍ لِلمُتَوَسِّمينَ(75)
In this there is evidence (of the Truth) for the prudent ones.(75)
وَإِنَّها لَبِسَبيلٍ مُقيمٍ(76)
That town lies on a road which still exists.(76)
إِنَّ فى ذٰلِكَ لَءايَةً لِلمُؤمِنينَ(77)
In this there is evidence (of the Truth) for the believers.(77)
وَإِن كانَ أَصحٰبُ الأَيكَةِ لَظٰلِمينَ(78)
Since the People of the Forest were unjust,(78)
فَانتَقَمنا مِنهُم وَإِنَّهُما لَبِإِمامٍ مُبينٍ(79)
We afflicted them with punishment. Both people had clear (divine) authority among them.(79)
وَلَقَد كَذَّبَ أَصحٰبُ الحِجرِ المُرسَلينَ(80)
People of Hijr rejected the Messengers.(80)
وَءاتَينٰهُم ءايٰتِنا فَكانوا عَنها مُعرِضينَ(81)
We showed them miracles but they ignored them.(81)
وَكانوا يَنحِتونَ مِنَ الجِبالِ بُيوتًا ءامِنينَ(82)
They would carve secure houses out of the mountains.(82)
فَأَخَذَتهُمُ الصَّيحَةُ مُصبِحينَ(83)
An explosion struck them in the morning.(83)
فَما أَغنىٰ عَنهُم ما كانوا يَكسِبونَ(84)
Out of what they had gained, nothing proved to be of any benefit to them.(84)
وَما خَلَقنَا السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ وَما بَينَهُما إِلّا بِالحَقِّ ۗ وَإِنَّ السّاعَةَ لَءاتِيَةٌ ۖ فَاصفَحِ الصَّفحَ الجَميلَ(85)
We have created the heavens and the earth and all that is between them, for a genuine purpose. The Day of Judgment will certainly approach, so (Muhammad) forgive them graciously.(85)
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الخَلّٰقُ العَليمُ(86)
Your Lord is certainly the All-knowing Creator.(86)
وَلَقَد ءاتَينٰكَ سَبعًا مِنَ المَثانى وَالقُرءانَ العَظيمَ(87)
(Muhammad), We have given you the seven most repeated (verses) and the great Quran.(87)
لا تَمُدَّنَّ عَينَيكَ إِلىٰ ما مَتَّعنا بِهِ أَزوٰجًا مِنهُم وَلا تَحزَن عَلَيهِم وَاخفِض جَناحَكَ لِلمُؤمِنينَ(88)
Do not yearn for other people's property and wives and do not grieve (that they do not believe). Be kind to the believers.(88)
وَقُل إِنّى أَنَا النَّذيرُ المُبينُ(89)
Say, "Indeed, I am simply one who warns."(89)
كَما أَنزَلنا عَلَى المُقتَسِمينَ(90)
(We have given you the Quran) as We had given (the Bible) to those who divided themselves into groups(90)
الَّذينَ جَعَلُوا القُرءانَ عِضينَ(91)
and also divided the Quran believing in some parts and rejecting others.(91)
فَوَرَبِّكَ لَنَسـَٔلَنَّهُم أَجمَعينَ(92)
By the Lord, We will hold them all responsible(92)
عَمّا كانوا يَعمَلونَ(93)
for what they have done(93)
فَاصدَع بِما تُؤمَرُ وَأَعرِض عَنِ المُشرِكينَ(94)
Preach what you have been commanded to and stay away from the pagans.(94)
إِنّا كَفَينٰكَ المُستَهزِءينَ(95)
We shall help you against those who mock you(95)
الَّذينَ يَجعَلونَ مَعَ اللَّهِ إِلٰهًا ءاخَرَ ۚ فَسَوفَ يَعلَمونَ(96)
and believe other things to be equal to God. They will soon know the truth.(96)
وَلَقَد نَعلَمُ أَنَّكَ يَضيقُ صَدرُكَ بِما يَقولونَ(97)
We certainly know that you feel sad about what they say against you.(97)
فَسَبِّح بِحَمدِ رَبِّكَ وَكُن مِنَ السّٰجِدينَ(98)
Glorify and praise your Lord and be with those who prostrate themselves before God.(98)
وَاعبُد رَبَّكَ حَتّىٰ يَأتِيَكَ اليَقينُ(99)
Worship your Lord until you achieve the ultimate certainty.(99)