Al-Haqqa( الحاقة)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Muhammad Sarwar(Muhammad Sarwar)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ الحاقَّةُ(1)
The Inevitable! (Day of Judgment).(1)
مَا الحاقَّةُ(2)
What is the Inevitable?(2)
وَما أَدرىٰكَ مَا الحاقَّةُ(3)
Would that you knew (in detail) what the Inevitable is!(3)
كَذَّبَت ثَمودُ وَعادٌ بِالقارِعَةِ(4)
The people of Thamud and Ad denied the Day of Judgment.(4)
فَأَمّا ثَمودُ فَأُهلِكوا بِالطّاغِيَةِ(5)
The Thamuds were destroyed by a violent blast of sound.(5)
وَأَمّا عادٌ فَأُهلِكوا بِريحٍ صَرصَرٍ عاتِيَةٍ(6)
The Ads were destroyed by a swift, destructive gale(6)
سَخَّرَها عَلَيهِم سَبعَ لَيالٍ وَثَمٰنِيَةَ أَيّامٍ حُسومًا فَتَرَى القَومَ فيها صَرعىٰ كَأَنَّهُم أَعجازُ نَخلٍ خاوِيَةٍ(7)
which continued to strike them for seven and eight days so that eventually you could see the people lying dead like the hollow trunks of uprooted palm-trees.(7)
فَهَل تَرىٰ لَهُم مِن باقِيَةٍ(8)
Can you see any of their survivors?(8)
وَجاءَ فِرعَونُ وَمَن قَبلَهُ وَالمُؤتَفِكٰتُ بِالخاطِئَةِ(9)
The Pharaoh, those who lived before him and the people of the Subverted Cities all persisted in doing evil.(9)
فَعَصَوا رَسولَ رَبِّهِم فَأَخَذَهُم أَخذَةً رابِيَةً(10)
They disobeyed the Messenger of their Lord and He seized them with torment which increased with time.(10)
إِنّا لَمّا طَغَا الماءُ حَمَلنٰكُم فِى الجارِيَةِ(11)
When the flood rose high and covered the whole land, We carried you in the Ark.(11)
لِنَجعَلَها لَكُم تَذكِرَةً وَتَعِيَها أُذُنٌ وٰعِيَةٌ(12)
as a lesson for you, but only attentive ears will retain it.(12)
فَإِذا نُفِخَ فِى الصّورِ نَفخَةٌ وٰحِدَةٌ(13)
With the first blast of sound from the trumpet,(13)
وَحُمِلَتِ الأَرضُ وَالجِبالُ فَدُكَّتا دَكَّةً وٰحِدَةً(14)
the earth and mountains will be raised up high and crushed all together.(14)
فَيَومَئِذٍ وَقَعَتِ الواقِعَةُ(15)
On that day, the inevitable event will take place(15)
وَانشَقَّتِ السَّماءُ فَهِىَ يَومَئِذٍ واهِيَةٌ(16)
and the heavens will be rent asunder,(16)
وَالمَلَكُ عَلىٰ أَرجائِها ۚ وَيَحمِلُ عَرشَ رَبِّكَ فَوقَهُم يَومَئِذٍ ثَمٰنِيَةٌ(17)
and will turn frail, losing all force. The angels will be around the heavens and on that day eight of them will carry the Throne of your Lord above all the creatures.(17)
يَومَئِذٍ تُعرَضونَ لا تَخفىٰ مِنكُم خافِيَةٌ(18)
On that day all your secrets will be exposed.(18)
فَأَمّا مَن أوتِىَ كِتٰبَهُ بِيَمينِهِ فَيَقولُ هاؤُمُ اقرَءوا كِتٰبِيَه(19)
Those who will receive the books of the records of their deeds in their right hands will say, "Come and read my record.(19)
إِنّى ظَنَنتُ أَنّى مُلٰقٍ حِسابِيَه(20)
I was sure that the record of my deeds would be shown to me".(20)
فَهُوَ فى عيشَةٍ راضِيَةٍ(21)
They will have a pleasant life(21)
فى جَنَّةٍ عالِيَةٍ(22)
in an exalted garden(22)
قُطوفُها دانِيَةٌ(23)
with fruits within easy reach.(23)
كُلوا وَاشرَبوا هَنيـًٔا بِما أَسلَفتُم فِى الأَيّامِ الخالِيَةِ(24)
Such people will be told, "Eat and drink with pleasure as the reward for what you did in the past".(24)
وَأَمّا مَن أوتِىَ كِتٰبَهُ بِشِمالِهِ فَيَقولُ يٰلَيتَنى لَم أوتَ كِتٰبِيَه(25)
However, those who will receive the books of the records of their deeds in their left hands will say, "We wish that this record had never been given to us(25)
وَلَم أَدرِ ما حِسابِيَه(26)
and that we would never knew what our records contained.(26)
يٰلَيتَها كانَتِ القاضِيَةَ(27)
Would that death had taken us away for good.(27)
ما أَغنىٰ عَنّى مالِيَه ۜ(28)
Our wealth is of no benefit to us(28)
هَلَكَ عَنّى سُلطٰنِيَه(29)
and our belief has destroyed us".(29)
خُذوهُ فَغُلّوهُ(30)
The angels will be told, "Seize and chain them,(30)
ثُمَّ الجَحيمَ صَلّوهُ(31)
then throw them into hell to be heated up therein.(31)
ثُمَّ فى سِلسِلَةٍ ذَرعُها سَبعونَ ذِراعًا فَاسلُكوهُ(32)
Fasten a chain to them - seventy cubits long -(32)
إِنَّهُ كانَ لا يُؤمِنُ بِاللَّهِ العَظيمِ(33)
they did not believe in the great God,(33)
وَلا يَحُضُّ عَلىٰ طَعامِ المِسكينِ(34)
nor were they concerned with feeding the destitute.(34)
فَلَيسَ لَهُ اليَومَ هٰهُنا حَميمٌ(35)
On this day, they will have no friends(35)
وَلا طَعامٌ إِلّا مِن غِسلينٍ(36)
and no food except pus(36)
لا يَأكُلُهُ إِلَّا الخٰطِـٔونَ(37)
which only the sinners eat".(37)
فَلا أُقسِمُ بِما تُبصِرونَ(38)
I do not need to swear by what you see(38)
وَما لا تُبصِرونَ(39)
and what you do not see(39)
إِنَّهُ لَقَولُ رَسولٍ كَريمٍ(40)
because the Quran is certainly the word of a reverent messenger.(40)
وَما هُوَ بِقَولِ شاعِرٍ ۚ قَليلًا ما تُؤمِنونَ(41)
It is not the word of a poet but only a few of you have faith,(41)
وَلا بِقَولِ كاهِنٍ ۚ قَليلًا ما تَذَكَّرونَ(42)
nor is it the work of a soothsayer but only a few of you take heed.(42)
تَنزيلٌ مِن رَبِّ العٰلَمينَ(43)
It is a revelation from the Lord of the Universe.(43)
وَلَو تَقَوَّلَ عَلَينا بَعضَ الأَقاويلِ(44)
Had Muhammad invented some words against Us,.(44)
لَأَخَذنا مِنهُ بِاليَمينِ(45)
We would have caught hold of him by his right hand(45)
ثُمَّ لَقَطَعنا مِنهُ الوَتينَ(46)
and cut-off his main artery.(46)
فَما مِنكُم مِن أَحَدٍ عَنهُ حٰجِزينَ(47)
None of you would be able to prevent Us from doing this to him.(47)
وَإِنَّهُ لَتَذكِرَةٌ لِلمُتَّقينَ(48)
The Quran is certainly a reminder for the pious ones.(48)
وَإِنّا لَنَعلَمُ أَنَّ مِنكُم مُكَذِّبينَ(49)
We certainly know that some of you have rejected it(49)
وَإِنَّهُ لَحَسرَةٌ عَلَى الكٰفِرينَ(50)
and (on the Day of Judgment) this will be a great source of regret for the unbelievers.(50)
وَإِنَّهُ لَحَقُّ اليَقينِ(51)
This is the Truth beyond any doubt.(51)
فَسَبِّح بِاسمِ رَبِّكَ العَظيمِ(52)
(Muhammad), glorify the name of your Lord, the Great One.(52)