Ad-Dukhan( الدخان)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Muhammad Sarwar(Muhammad Sarwar)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ حم(1)
Ha. Mim.(1)
وَالكِتٰبِ المُبينِ(2)
I swear by the illustrious Book.(2)
إِنّا أَنزَلنٰهُ فى لَيلَةٍ مُبٰرَكَةٍ ۚ إِنّا كُنّا مُنذِرينَ(3)
that We have revealed the Quran on a blessed night to warn mankind.(3)
فيها يُفرَقُ كُلُّ أَمرٍ حَكيمٍ(4)
On this night, every absolute command coming from Us becomes distinguishable.(4)
أَمرًا مِن عِندِنا ۚ إِنّا كُنّا مُرسِلينَ(5)
The command that We have been sending(5)
رَحمَةً مِن رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّميعُ العَليمُ(6)
as a mercy (for the human being) from your Lord. Your Lord is All-hearing and All-knowing.(6)
رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ وَما بَينَهُما ۖ إِن كُنتُم موقِنينَ(7)
He is the Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if only you would have strong faith.(7)
لا إِلٰهَ إِلّا هُوَ يُحيۦ وَيُميتُ ۖ رَبُّكُم وَرَبُّ ءابائِكُمُ الأَوَّلينَ(8)
There is only One Lord. It is He who gives life and causes things to die. He is your Lord and the Lord of your forefathers.(8)
بَل هُم فى شَكٍّ يَلعَبونَ(9)
In fact, the unbelievers have doubts because of excessive involvement in worldly affairs.(9)
فَارتَقِب يَومَ تَأتِى السَّماءُ بِدُخانٍ مُبينٍ(10)
Wait for the day (which will come before the Day of Judgment) when the sky will give out dense smoke(10)
يَغشَى النّاسَ ۖ هٰذا عَذابٌ أَليمٌ(11)
which will smother the people. They will say, "This is a painful torment.(11)
رَبَّنَا اكشِف عَنَّا العَذابَ إِنّا مُؤمِنونَ(12)
Lord, remove this torment from us for we are believers".(12)
أَنّىٰ لَهُمُ الذِّكرىٰ وَقَد جاءَهُم رَسولٌ مُبينٌ(13)
How could this punishment bring them to their senses when a Messenger evidently had come to them,(13)
ثُمَّ تَوَلَّوا عَنهُ وَقالوا مُعَلَّمٌ مَجنونٌ(14)
and they turned away, saying, "He is a trained and insane person".(14)
إِنّا كاشِفُوا العَذابِ قَليلًا ۚ إِنَّكُم عائِدونَ(15)
We shall remove the torment for a while but you will revert to your old ways.(15)
يَومَ نَبطِشُ البَطشَةَ الكُبرىٰ إِنّا مُنتَقِمونَ(16)
However, We shall truly take Our revenge on the day when the great seizure takes place.(16)
۞ وَلَقَد فَتَنّا قَبلَهُم قَومَ فِرعَونَ وَجاءَهُم رَسولٌ كَريمٌ(17)
We had certainly tested the people of the Pharaoh before them to whom a noble Messengers had come, saying,(17)
أَن أَدّوا إِلَىَّ عِبادَ اللَّهِ ۖ إِنّى لَكُم رَسولٌ أَمينٌ(18)
"Send the servants of God with me. I am a trustworthy Messenger sent to you.(18)
وَأَن لا تَعلوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنّى ءاتيكُم بِسُلطٰنٍ مُبينٍ(19)
Do not consider yourselves above God? I shall show you a manifest authority (in support of my truthfulness).(19)
وَإِنّى عُذتُ بِرَبّى وَرَبِّكُم أَن تَرجُمونِ(20)
I seek protection from my Lord and your Lord from your decision of stoning me.(20)
وَإِن لَم تُؤمِنوا لى فَاعتَزِلونِ(21)
If you do not want to believe, leave me alone".(21)
فَدَعا رَبَّهُ أَنَّ هٰؤُلاءِ قَومٌ مُجرِمونَ(22)
Moses addressed his Lord, saying, "Lord, these people are sinners".(22)
فَأَسرِ بِعِبادى لَيلًا إِنَّكُم مُتَّبَعونَ(23)
We told him, "Leave the city with My servants during the night. You will be pursued.(23)
وَاترُكِ البَحرَ رَهوًا ۖ إِنَّهُم جُندٌ مُغرَقونَ(24)
Cross the sea by cutting a path through it. Pharaoh's army will be drowned.(24)
كَم تَرَكوا مِن جَنّٰتٍ وَعُيونٍ(25)
How many were the gardens, springs,(25)
وَزُروعٍ وَمَقامٍ كَريمٍ(26)
corn-fields, gracious mansions,(26)
وَنَعمَةٍ كانوا فيها فٰكِهينَ(27)
and other bounties which they enjoyed yet left behind!(27)
كَذٰلِكَ ۖ وَأَورَثنٰها قَومًا ءاخَرينَ(28)
We gave these as an inheritance to other people.(28)
فَما بَكَت عَلَيهِمُ السَّماءُ وَالأَرضُ وَما كانوا مُنظَرينَ(29)
The sky nor the earth cried for them, nor were they given respite.(29)
وَلَقَد نَجَّينا بَنى إِسرٰءيلَ مِنَ العَذابِ المُهينِ(30)
We rescued the Israelites from the humiliating torment(30)
مِن فِرعَونَ ۚ إِنَّهُ كانَ عالِيًا مِنَ المُسرِفينَ(31)
and from the Pharaoh. He was the chief of the transgressors.(31)
وَلَقَدِ اختَرنٰهُم عَلىٰ عِلمٍ عَلَى العٰلَمينَ(32)
We gave preference to the Israelites over the other people with Our knowledge(32)
وَءاتَينٰهُم مِنَ الءايٰتِ ما فيهِ بَلٰؤٌا۟ مُبينٌ(33)
and sent them revelations of which some were a clear trial for them.(33)
إِنَّ هٰؤُلاءِ لَيَقولونَ(34)
These people say,(34)
إِن هِىَ إِلّا مَوتَتُنَا الأولىٰ وَما نَحنُ بِمُنشَرينَ(35)
"After we die, we shall never be raised to life again.(35)
فَأتوا بِـٔابائِنا إِن كُنتُم صٰدِقينَ(36)
Bring back to life our fathers if what you say is true".(36)
أَهُم خَيرٌ أَم قَومُ تُبَّعٍ وَالَّذينَ مِن قَبلِهِم ۚ أَهلَكنٰهُم ۖ إِنَّهُم كانوا مُجرِمينَ(37)
Are they better than the tribe of Tubba (name of a Yemenite tribal chief) and those who lived before them? We destroyed them. They were criminals.(37)
وَما خَلَقنَا السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ وَما بَينَهُما لٰعِبينَ(38)
We have not created the heavens and the earth and all that is between them for Our own amusement.(38)
ما خَلَقنٰهُما إِلّا بِالحَقِّ وَلٰكِنَّ أَكثَرَهُم لا يَعلَمونَ(39)
We have created them for a genuine purpose, but most people do not know.(39)
إِنَّ يَومَ الفَصلِ ميقٰتُهُم أَجمَعينَ(40)
The appointed time for all of them will be the Day of Judgment(40)
يَومَ لا يُغنى مَولًى عَن مَولًى شَيـًٔا وَلا هُم يُنصَرونَ(41)
(when wrong will be distinguished from right). On this day friends will be of no benefit to one another, nor will they receive any help(41)
إِلّا مَن رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ العَزيزُ الرَّحيمُ(42)
except for those to whom God grants mercy. He is Majestic and All-merciful.(42)
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقّومِ(43)
The tree of Zaqqum(43)
طَعامُ الأَثيمِ(44)
is food for the sinner.(44)
كَالمُهلِ يَغلى فِى البُطونِ(45)
It will be like molted brass which will boil in the bellies(45)
كَغَلىِ الحَميمِ(46)
like water.(46)
خُذوهُ فَاعتِلوهُ إِلىٰ سَواءِ الجَحيمِ(47)
(It will be said of such sinners), "Seize them and drag them into the middle of hell.(47)
ثُمَّ صُبّوا فَوقَ رَأسِهِ مِن عَذابِ الحَميمِ(48)
Then pour unto their heads the boiling water to torment them".(48)
ذُق إِنَّكَ أَنتَ العَزيزُ الكَريمُ(49)
They will be told, "Suffer the torment. You had thought yourselves to be majestic and honorable.(49)
إِنَّ هٰذا ما كُنتُم بِهِ تَمتَرونَ(50)
This is the torment that you persistently doubted".(50)
إِنَّ المُتَّقينَ فى مَقامٍ أَمينٍ(51)
The pious ones will be in a secure place(51)
فى جَنّٰتٍ وَعُيونٍ(52)
amid gardens and springs,(52)
يَلبَسونَ مِن سُندُسٍ وَإِستَبرَقٍ مُتَقٰبِلينَ(53)
clothed in fine silk and rich brocade, sitting face to face with one another.(53)
كَذٰلِكَ وَزَوَّجنٰهُم بِحورٍ عينٍ(54)
We shall unite them to maidens with big black and white lovely eyes.(54)
يَدعونَ فيها بِكُلِّ فٰكِهَةٍ ءامِنينَ(55)
They will be offered all kinds of fruits, in peace and security.(55)
لا يَذوقونَ فيهَا المَوتَ إِلَّا المَوتَةَ الأولىٰ ۖ وَوَقىٰهُم عَذابَ الجَحيمِ(56)
They will not experience any death other than that which they have already been through.(56)
فَضلًا مِن رَبِّكَ ۚ ذٰلِكَ هُوَ الفَوزُ العَظيمُ(57)
God will protect them from the torment of hell as a favor from your Lord. (Muhammad), this is certainly the greatest triumph.(57)
فَإِنَّما يَسَّرنٰهُ بِلِسانِكَ لَعَلَّهُم يَتَذَكَّرونَ(58)
We have made the Quran easy for you to recite so that perhaps they may take heed.(58)
فَارتَقِب إِنَّهُم مُرتَقِبونَ(59)
Wait (for God's decree) and they too will be waiting.(59)