Al-Gashiya( الغاشية)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Ahmed Raza Khan(Ahmed Raza Khan)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ هَل أَتىٰكَ حَديثُ الغٰشِيَةِ(1)
Certainly the news of the calamity that will overwhelm has come to you!(1)
وُجوهٌ يَومَئِذٍ خٰشِعَةٌ(2)
Many a face will be disgraced on that day.(2)
عامِلَةٌ ناصِبَةٌ(3)
Labouring, striving hard.(3)
تَصلىٰ نارًا حامِيَةً(4)
(Yet) Going into the blazing fire.(4)
تُسقىٰ مِن عَينٍ ءانِيَةٍ(5)
Made to drink water from the boiling hot spring.(5)
لَيسَ لَهُم طَعامٌ إِلّا مِن ضَريعٍ(6)
There is no food for them except thorns of fire.(6)
لا يُسمِنُ وَلا يُغنى مِن جوعٍ(7)
Which neither give strength nor satisfy the hunger.(7)
وُجوهٌ يَومَئِذٍ ناعِمَةٌ(8)
Many a face will be in serenity on that day.(8)
لِسَعيِها راضِيَةٌ(9)
Rejoicing over their efforts.(9)
فى جَنَّةٍ عالِيَةٍ(10)
In a high Garden.(10)
لا تَسمَعُ فيها لٰغِيَةً(11)
In which they will not hear any lewd speech.(11)
فيها عَينٌ جارِيَةٌ(12)
In it is a flowing spring.(12)
فيها سُرُرٌ مَرفوعَةٌ(13)
In which are high thrones.(13)
وَأَكوابٌ مَوضوعَةٌ(14)
And chosen goblets.(14)
وَنَمارِقُ مَصفوفَةٌ(15)
And arranged carpets.(15)
وَزَرابِىُّ مَبثوثَةٌ(16)
And linen spread out.(16)
أَفَلا يَنظُرونَ إِلَى الإِبِلِ كَيفَ خُلِقَت(17)
So do they not see the camel – how it has been created?(17)
وَإِلَى السَّماءِ كَيفَ رُفِعَت(18)
And the heaven – how it has been raised?(18)
وَإِلَى الجِبالِ كَيفَ نُصِبَت(19)
And the mountains – how they have been established?(19)
وَإِلَى الأَرضِ كَيفَ سُطِحَت(20)
And the earth – how it has been spread out?(20)
فَذَكِّر إِنَّما أَنتَ مُذَكِّرٌ(21)
Therefore advise; indeed you are a proclaimer of advice. (The Holy Prophet is a Remembrance from Allah.)(21)
لَستَ عَلَيهِم بِمُصَيطِرٍ(22)
You are not at all a guardian over them.(22)
إِلّا مَن تَوَلّىٰ وَكَفَرَ(23)
Except whoever turns away and disbelieves –(23)
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ العَذابَ الأَكبَرَ(24)
So Allah will mete out to him the greatest punishment.(24)
إِنَّ إِلَينا إِيابَهُم(25)
Indeed only towards Us is their return(25)
ثُمَّ إِنَّ عَلَينا حِسابَهُم(26)
Then indeed only upon Us is their reckoning.(26)