Ad-Dukhan( الدخان)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
Ahmed Raza Khan(Ahmed Raza Khan)
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ حم(1)
Ha-Meem. (Alphabets of the Arabic language – Allah, and to whomever He reveals, know their precise meanings.)(1)
وَالكِتٰبِ المُبينِ(2)
By oath of this clear Book.(2)
إِنّا أَنزَلنٰهُ فى لَيلَةٍ مُبٰرَكَةٍ ۚ إِنّا كُنّا مُنذِرينَ(3)
We have indeed sent it down in a blessed night – indeed it is We Who warn.(3)
فيها يُفرَقُ كُلُّ أَمرٍ حَكيمٍ(4)
During it are distributed all the works of wisdom.(4)
أَمرًا مِن عِندِنا ۚ إِنّا كُنّا مُرسِلينَ(5)
By a command from Us – indeed it is We Who send.(5)
رَحمَةً مِن رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّميعُ العَليمُ(6)
A mercy from your Lord; indeed He only is the All Hearing, the All Knowing.(6)
رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ وَما بَينَهُما ۖ إِن كُنتُم موقِنينَ(7)
The Lord of the heavens and the earth and all that is between them; if you people believe.(7)
لا إِلٰهَ إِلّا هُوَ يُحيۦ وَيُميتُ ۖ رَبُّكُم وَرَبُّ ءابائِكُمُ الأَوَّلينَ(8)
There is no worship except for Him – He gives life and causes death; your Lord and the Lord of your forefathers.(8)
بَل هُم فى شَكٍّ يَلعَبونَ(9)
Rather they are in doubt, playing.(9)
فَارتَقِب يَومَ تَأتِى السَّماءُ بِدُخانٍ مُبينٍ(10)
So you await the day when the sky will bring forth a visible smoke. –(10)
يَغشَى النّاسَ ۖ هٰذا عَذابٌ أَليمٌ(11)
Which will envelop the people; this is a painful punishment.(11)
رَبَّنَا اكشِف عَنَّا العَذابَ إِنّا مُؤمِنونَ(12)
Thereupon they will say, “O our Lord! Remove the punishment from us – we now accept faith.”(12)
أَنّىٰ لَهُمُ الذِّكرىٰ وَقَد جاءَهُم رَسولٌ مُبينٌ(13)
How is it possible for them to accept guidance, whereas a Noble Messenger who speaks clearly has already come to them?(13)
ثُمَّ تَوَلَّوا عَنهُ وَقالوا مُعَلَّمٌ مَجنونٌ(14)
Whereas they had then turned away from him and said, “He is a madman, tutored!”?(14)
إِنّا كاشِفُوا العَذابِ قَليلًا ۚ إِنَّكُم عائِدونَ(15)
We now remove the punishment for some days – so you will again commit the same.(15)
يَومَ نَبطِشُ البَطشَةَ الكُبرىٰ إِنّا مُنتَقِمونَ(16)
The day when We will seize with the greatest seizure – We will indeed take revenge.(16)
۞ وَلَقَد فَتَنّا قَبلَهُم قَومَ فِرعَونَ وَجاءَهُم رَسولٌ كَريمٌ(17)
And before them We indeed tried the people of Firaun, and an Honourable Noble Messenger came to them.(17)
أَن أَدّوا إِلَىَّ عِبادَ اللَّهِ ۖ إِنّى لَكُم رَسولٌ أَمينٌ(18)
Who said, “Give the bondmen of Allah into my custody; I am indeed a trustworthy Noble Messenger for you.”(18)
وَأَن لا تَعلوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنّى ءاتيكُم بِسُلطٰنٍ مُبينٍ(19)
And saying, “And do not rebel against Allah; I have brought a clear proof to you.”(19)
وَإِنّى عُذتُ بِرَبّى وَرَبِّكُم أَن تَرجُمونِ(20)
“And I take the refuge of my Lord and yours, against your stoning me.”(20)
وَإِن لَم تُؤمِنوا لى فَاعتَزِلونِ(21)
“And if you do not believe in me, then have no relation with me.”(21)
فَدَعا رَبَّهُ أَنَّ هٰؤُلاءِ قَومٌ مُجرِمونَ(22)
He therefore prayed to his Lord, “These are a guilty nation!”(22)
فَأَسرِ بِعِبادى لَيلًا إِنَّكُم مُتَّبَعونَ(23)
We commanded him, “Journey with My bondmen in a part of the night – you will be pursued.”(23)
وَاترُكِ البَحرَ رَهوًا ۖ إِنَّهُم جُندٌ مُغرَقونَ(24)
“And leave the sea as it is, parted in several places; indeed that army will be drowned.”(24)
كَم تَرَكوا مِن جَنّٰتٍ وَعُيونٍ(25)
How many gardens and water-springs they left behind!(25)
وَزُروعٍ وَمَقامٍ كَريمٍ(26)
And fields and grand palaces!(26)
وَنَعمَةٍ كانوا فيها فٰكِهينَ(27)
And favours amongst which they were rejoicing!(27)
كَذٰلِكَ ۖ وَأَورَثنٰها قَومًا ءاخَرينَ(28)
That is what We did; and We made another nation their heirs.(28)
فَما بَكَت عَلَيهِمُ السَّماءُ وَالأَرضُ وَما كانوا مُنظَرينَ(29)
So the heavens and the earth did not weep for them, and they were not given respite.(29)
وَلَقَد نَجَّينا بَنى إِسرٰءيلَ مِنَ العَذابِ المُهينِ(30)
And indeed We rescued the Descendants of Israel from a disgraceful torture.(30)
مِن فِرعَونَ ۚ إِنَّهُ كانَ عالِيًا مِنَ المُسرِفينَ(31)
From Firaun; he was indeed proud, among the transgressors.(31)
وَلَقَدِ اختَرنٰهُم عَلىٰ عِلمٍ عَلَى العٰلَمينَ(32)
And We knowingly chose them, among all others of their time.(32)
وَءاتَينٰهُم مِنَ الءايٰتِ ما فيهِ بَلٰؤٌا۟ مُبينٌ(33)
And We gave them signs in which lay clear favours.(33)
إِنَّ هٰؤُلاءِ لَيَقولونَ(34)
Indeed these disbelievers proclaim; –(34)
إِن هِىَ إِلّا مَوتَتُنَا الأولىٰ وَما نَحنُ بِمُنشَرينَ(35)
“There is nothing except our dying just once, and we will not be raised.”(35)
فَأتوا بِـٔابائِنا إِن كُنتُم صٰدِقينَ(36)
“Therefore bring back our forefathers, if you are truthful!”(36)
أَهُم خَيرٌ أَم قَومُ تُبَّعٍ وَالَّذينَ مِن قَبلِهِم ۚ أَهلَكنٰهُم ۖ إِنَّهُم كانوا مُجرِمينَ(37)
Are they better, or the people of Tubba? And those who were before them? We destroyed them; they were indeed criminals.(37)
وَما خَلَقنَا السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ وَما بَينَهُما لٰعِبينَ(38)
And We did not create the heavens and the earth, and all that is between them, just for play.(38)
ما خَلَقنٰهُما إِلّا بِالحَقِّ وَلٰكِنَّ أَكثَرَهُم لا يَعلَمونَ(39)
We did not create them except with the truth, but most of them do not know.(39)
إِنَّ يَومَ الفَصلِ ميقٰتُهُم أَجمَعينَ(40)
Indeed the Day of Decision is the appointment for all of them.(40)
يَومَ لا يُغنى مَولًى عَن مَولًى شَيـًٔا وَلا هُم يُنصَرونَ(41)
The day on which, no friends will benefit each other at all, nor will they be helped. (Except those who are pious – see verse 43:67)(41)
إِلّا مَن رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ العَزيزُ الرَّحيمُ(42)
Except those upon whom Allah has mercy; indeed He only is the Most Honourable, the Most Merciful.(42)
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقّومِ(43)
Indeed the tree of Zaqqum, –(43)
طَعامُ الأَثيمِ(44)
Is the food of the sinners.(44)
كَالمُهلِ يَغلى فِى البُطونِ(45)
Like molten copper; it churns in their bellies.(45)
كَغَلىِ الحَميمِ(46)
Like the churning of boiling water.(46)
خُذوهُ فَاعتِلوهُ إِلىٰ سَواءِ الجَحيمِ(47)
“Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire.”(47)
ثُمَّ صُبّوا فَوقَ رَأسِهِ مِن عَذابِ الحَميمِ(48)
“Then pour on his head the punishment of boiling water.”(48)
ذُق إِنَّكَ أَنتَ العَزيزُ الكَريمُ(49)
Saying “Taste it! Indeed you only are the most honourable, the dignified!”(49)
إِنَّ هٰذا ما كُنتُم بِهِ تَمتَرونَ(50)
“Indeed this is what you used to doubt about.”(50)
إِنَّ المُتَّقينَ فى مَقامٍ أَمينٍ(51)
Indeed the pious are in a place of peace.(51)
فى جَنّٰتٍ وَعُيونٍ(52)
In Gardens and water-springs.(52)
يَلبَسونَ مِن سُندُسٍ وَإِستَبرَقٍ مُتَقٰبِلينَ(53)
They will be dressed in fine silk and embroidery, facing one another (on thrones).(53)
كَذٰلِكَ وَزَوَّجنٰهُم بِحورٍ عينٍ(54)
So it is; and We have wedded them to maidens with gorgeous eyes.(54)
يَدعونَ فيها بِكُلِّ فٰكِهَةٍ ءامِنينَ(55)
In it they will ask for all kinds of fruit, with safety.(55)
لا يَذوقونَ فيهَا المَوتَ إِلَّا المَوتَةَ الأولىٰ ۖ وَوَقىٰهُم عَذابَ الجَحيمِ(56)
They will not taste death again in it, except their former death; and Allah has saved them from the punishment of fire.(56)
فَضلًا مِن رَبِّكَ ۚ ذٰلِكَ هُوَ الفَوزُ العَظيمُ(57)
By the munificence of your Lord; this is the great success.(57)
فَإِنَّما يَسَّرنٰهُ بِلِسانِكَ لَعَلَّهُم يَتَذَكَّرونَ(58)
And We have made this Qur’an easy in your language, for them to understand.(58)
فَارتَقِب إِنَّهُم مُرتَقِبونَ(59)
Therefore wait (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) – they too are waiting.(59)