Al-Muddathth( المدّثر)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Ahmed Ali(Ahmed Ali)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ يٰأَيُّهَا المُدَّثِّرُ(1)
O YOU ENFOLDED in your mantle (of reform),(1)
قُم فَأَنذِر(2)
Arise and warn,(2)
وَرَبَّكَ فَكَبِّر(3)
Glorify your Lord,(3)
وَثِيابَكَ فَطَهِّر(4)
Purify your inner self,(4)
وَالرُّجزَ فَاهجُر(5)
And banish all trepidation.(5)
وَلا تَمنُن تَستَكثِرُ(6)
Do not bestow favours in expectation of return,(6)
وَلِرَبِّكَ فَاصبِر(7)
And persevere in the way of your Lord.(7)
فَإِذا نُقِرَ فِى النّاقورِ(8)
For when the trumpet blows(8)
فَذٰلِكَ يَومَئِذٍ يَومٌ عَسيرٌ(9)
It will be a day of distress,(9)
عَلَى الكٰفِرينَ غَيرُ يَسيرٍ(10)
Dolorous for the unbelievers.(10)
ذَرنى وَمَن خَلَقتُ وَحيدًا(11)
Leave him to Me whom I created alone,(11)
وَجَعَلتُ لَهُ مالًا مَمدودًا(12)
And gave him abundant wealth(12)
وَبَنينَ شُهودًا(13)
And sons always present by his side,(13)
وَمَهَّدتُ لَهُ تَمهيدًا(14)
And made things easy for them.(14)
ثُمَّ يَطمَعُ أَن أَزيدَ(15)
Yet he wants that I should give him more.(15)
كَلّا ۖ إِنَّهُ كانَ لِءايٰتِنا عَنيدًا(16)
Never. He is refractory of Our signs.(16)
سَأُرهِقُهُ صَعودًا(17)
I shall inflict on him hardship,(17)
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ(18)
For he had thought and calculated.(18)
فَقُتِلَ كَيفَ قَدَّرَ(19)
May he be accursed, how he planned!(19)
ثُمَّ قُتِلَ كَيفَ قَدَّرَ(20)
May be then be accursed, how he plotted!(20)
ثُمَّ نَظَرَ(21)
Then he looked around,(21)
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ(22)
And frowned and puckered his brow,(22)
ثُمَّ أَدبَرَ وَاستَكبَرَ(23)
Then turned his back and waxed proud,(23)
فَقالَ إِن هٰذا إِلّا سِحرٌ يُؤثَرُ(24)
And said: "This is nothing but the magic of old,(24)
إِن هٰذا إِلّا قَولُ البَشَرِ(25)
Nothing more than the speech of a man!"(25)
سَأُصليهِ سَقَرَ(26)
I will cast him into the fire of Hell.(26)
وَما أَدرىٰكَ ما سَقَرُ(27)
What do you think Hell-fire is?(27)
لا تُبقى وَلا تَذَرُ(28)
It leaves nothing, nor does it spare;(28)
لَوّاحَةٌ لِلبَشَرِ(29)
It glows and burns the skin.(29)
عَلَيها تِسعَةَ عَشَرَ(30)
Over it are nineteen (guards).(30)
وَما جَعَلنا أَصحٰبَ النّارِ إِلّا مَلٰئِكَةً ۙ وَما جَعَلنا عِدَّتَهُم إِلّا فِتنَةً لِلَّذينَ كَفَروا لِيَستَيقِنَ الَّذينَ أوتُوا الكِتٰبَ وَيَزدادَ الَّذينَ ءامَنوا إيمٰنًا ۙ وَلا يَرتابَ الَّذينَ أوتُوا الكِتٰبَ وَالمُؤمِنونَ ۙ وَلِيَقولَ الَّذينَ فى قُلوبِهِم مَرَضٌ وَالكٰفِرونَ ماذا أَرادَ اللَّهُ بِهٰذا مَثَلًا ۚ كَذٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشاءُ وَيَهدى مَن يَشاءُ ۚ وَما يَعلَمُ جُنودَ رَبِّكَ إِلّا هُوَ ۚ وَما هِىَ إِلّا ذِكرىٰ لِلبَشَرِ(31)
We have not appointed any one but angels as keepers of Hell, and their number that We have fixed is to make it a means of contention for disbelievers, so that those who were given the Book may be certain, and the faith of the believers may have greater increase, and the people of the Book and believers may not be deceived, and the sceptics and infidels may say: "What does God mean by this parable?" That is how God leads whosoever He will astray, and guides whosoever He will. None knows the armies of your Lord save Him self. This is no more than reminder for mankind.(31)
كَلّا وَالقَمَرِ(32)
I say the truth, and call the moon to witness,(32)
وَالَّيلِ إِذ أَدبَرَ(33)
And the night when on the wane,(33)
وَالصُّبحِ إِذا أَسفَرَ(34)
The morning when it is unveiled,(34)
إِنَّها لَإِحدَى الكُبَرِ(35)
That (Hell) is surely one of the greater (signs),(35)
نَذيرًا لِلبَشَرِ(36)
A warning for people --(36)
لِمَن شاءَ مِنكُم أَن يَتَقَدَّمَ أَو يَتَأَخَّرَ(37)
Whoever of you desires to progress or lag behind.(37)
كُلُّ نَفسٍ بِما كَسَبَت رَهينَةٌ(38)
Every soul is pledged to what it does,(38)
إِلّا أَصحٰبَ اليَمينِ(39)
Except those of the right hand(39)
فى جَنّٰتٍ يَتَساءَلونَ(40)
Sitting in the gardens, asking(40)
عَنِ المُجرِمينَ(41)
Of evil-doers:(41)
ما سَلَكَكُم فى سَقَرَ(42)
"What was it that brought you to Hell?"(42)
قالوا لَم نَكُ مِنَ المُصَلّينَ(43)
They will answer: "We did not fulfil our devotional obligations,(43)
وَلَم نَكُ نُطعِمُ المِسكينَ(44)
And did not feed the needy,(44)
وَكُنّا نَخوضُ مَعَ الخائِضينَ(45)
And plunged into useless things with those who were obstinate,(45)
وَكُنّا نُكَذِّبُ بِيَومِ الدّينِ(46)
And rejected the Day of Judgement as a lie(46)
حَتّىٰ أَتىٰنَا اليَقينُ(47)
Until the certainty (of death) had come upon us.(47)
فَما تَنفَعُهُم شَفٰعَةُ الشّٰفِعينَ(48)
So, the intercession of intercessors will not avail them.(48)
فَما لَهُم عَنِ التَّذكِرَةِ مُعرِضينَ(49)
Why then do they turn away from the admonition(49)
كَأَنَّهُم حُمُرٌ مُستَنفِرَةٌ(50)
As though they were frightened asses(50)
فَرَّت مِن قَسوَرَةٍ(51)
Fleeing from a lion?(51)
بَل يُريدُ كُلُّ امرِئٍ مِنهُم أَن يُؤتىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً(52)
In fact every one of them wants to be given open books (like the prophets).(52)
كَلّا ۖ بَل لا يَخافونَ الءاخِرَةَ(53)
By no means. In fact they do not fear the Hereafter.(53)
كَلّا إِنَّهُ تَذكِرَةٌ(54)
Never so, as this is a reminder.(54)
فَمَن شاءَ ذَكَرَهُ(55)
Let him then who heeds remember it.(55)
وَما يَذكُرونَ إِلّا أَن يَشاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهلُ التَّقوىٰ وَأَهلُ المَغفِرَةِ(56)
But they will not remember except as God wills: He is worthy to be feared, and He is worthy of forgiving(56)