Az-Zariyat( الذاريات)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
Abdullah Yusuf Ali(Abdullah Yusuf Ali)
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ وَالذّٰرِيٰتِ ذَروًا(1)
By the (Winds) that scatter broadcast;(1)
فَالحٰمِلٰتِ وِقرًا(2)
And those that lift and bear away heavy weights;(2)
فَالجٰرِيٰتِ يُسرًا(3)
And those that flow with ease and gentleness;(3)
فَالمُقَسِّمٰتِ أَمرًا(4)
And those that distribute and apportion by Command;-(4)
إِنَّما توعَدونَ لَصادِقٌ(5)
Verily that which ye are promised is true;(5)
وَإِنَّ الدّينَ لَوٰقِعٌ(6)
And verily Judgment and Justice must indeed come to pass.(6)
وَالسَّماءِ ذاتِ الحُبُكِ(7)
By the Sky with (its) numerous Paths,(7)
إِنَّكُم لَفى قَولٍ مُختَلِفٍ(8)
Truly ye are in a doctrine discordant,(8)
يُؤفَكُ عَنهُ مَن أُفِكَ(9)
Through which are deluded (away from the Truth) such as would be deluded.(9)
قُتِلَ الخَرّٰصونَ(10)
Woe to the falsehood-mongers,-(10)
الَّذينَ هُم فى غَمرَةٍ ساهونَ(11)
Those who (flounder) heedless in a flood of confusion:(11)
يَسـَٔلونَ أَيّانَ يَومُ الدّينِ(12)
They ask, "When will be the Day of Judgment and Justice?"(12)
يَومَ هُم عَلَى النّارِ يُفتَنونَ(13)
(It will be) a Day when they will be tried (and tested) over the Fire!(13)
ذوقوا فِتنَتَكُم هٰذَا الَّذى كُنتُم بِهِ تَستَعجِلونَ(14)
"Taste ye your trial! This is what ye used to ask to be hastened!"(14)
إِنَّ المُتَّقينَ فى جَنّٰتٍ وَعُيونٍ(15)
As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Springs,(15)
ءاخِذينَ ما ءاتىٰهُم رَبُّهُم ۚ إِنَّهُم كانوا قَبلَ ذٰلِكَ مُحسِنينَ(16)
Taking joy in the things which their Lord gives them, because, before then, they lived a good life.(16)
كانوا قَليلًا مِنَ الَّيلِ ما يَهجَعونَ(17)
They were in the habit of sleeping but little by night,(17)
وَبِالأَسحارِ هُم يَستَغفِرونَ(18)
And in the hour of early dawn, they (were found) praying for Forgiveness;(18)
وَفى أَموٰلِهِم حَقٌّ لِلسّائِلِ وَالمَحرومِ(19)
And in their wealth and possessions (was remembered) the right of the (needy,) him who asked, and him who (for some reason) was prevented (from asking).(19)
وَفِى الأَرضِ ءايٰتٌ لِلموقِنينَ(20)
On the earth are signs for those of assured Faith,(20)
وَفى أَنفُسِكُم ۚ أَفَلا تُبصِرونَ(21)
As also in your own selves: Will ye not then see?(21)
وَفِى السَّماءِ رِزقُكُم وَما توعَدونَ(22)
And in heaven is your Sustenance, as (also) that which ye are promised.(22)
فَوَرَبِّ السَّماءِ وَالأَرضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثلَ ما أَنَّكُم تَنطِقونَ(23)
Then, by the Lord of heaven and earth, this is the very Truth, as much as the fact that ye can speak intelligently to each other.(23)
هَل أَتىٰكَ حَديثُ ضَيفِ إِبرٰهيمَ المُكرَمينَ(24)
Has the story reached thee, of the honoured guests of Abraham?(24)
إِذ دَخَلوا عَلَيهِ فَقالوا سَلٰمًا ۖ قالَ سَلٰمٌ قَومٌ مُنكَرونَ(25)
Behold, they entered his presence, and said: "Peace!" He said, "Peace!" (and thought, "These seem) unusual people."(25)
فَراغَ إِلىٰ أَهلِهِ فَجاءَ بِعِجلٍ سَمينٍ(26)
Then he turned quickly to his household, brought out a fatted calf,(26)
فَقَرَّبَهُ إِلَيهِم قالَ أَلا تَأكُلونَ(27)
And placed it before them.. he said, "Will ye not eat?"(27)
فَأَوجَسَ مِنهُم خيفَةً ۖ قالوا لا تَخَف ۖ وَبَشَّروهُ بِغُلٰمٍ عَليمٍ(28)
(When they did not eat), He conceived a fear of them. They said, "Fear not," and they gave him glad tidings of a son endowed with knowledge.(28)
فَأَقبَلَتِ امرَأَتُهُ فى صَرَّةٍ فَصَكَّت وَجهَها وَقالَت عَجوزٌ عَقيمٌ(29)
But his wife came forward (laughing) aloud: she smote her forehead and said: "A barren old woman!"(29)
قالوا كَذٰلِكِ قالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الحَكيمُ العَليمُ(30)
They said, "Even so has thy Lord spoken: and He is full of Wisdom and Knowledge."(30)
۞ قالَ فَما خَطبُكُم أَيُّهَا المُرسَلونَ(31)
(Abraham) said: "And what, O ye Messengers, is your errand (now)?"(31)
قالوا إِنّا أُرسِلنا إِلىٰ قَومٍ مُجرِمينَ(32)
They said, "We have been sent to a people (deep) in sin;-(32)
لِنُرسِلَ عَلَيهِم حِجارَةً مِن طينٍ(33)
"To bring on, on them, (a shower of) stones of clay (brimstone),(33)
مُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلمُسرِفينَ(34)
"Marked as from thy Lord for those who trespass beyond bounds."(34)
فَأَخرَجنا مَن كانَ فيها مِنَ المُؤمِنينَ(35)
Then We evacuated those of the Believers who were there,(35)
فَما وَجَدنا فيها غَيرَ بَيتٍ مِنَ المُسلِمينَ(36)
But We found not there any just (Muslim) persons except in one house:(36)
وَتَرَكنا فيها ءايَةً لِلَّذينَ يَخافونَ العَذابَ الأَليمَ(37)
And We left there a Sign for such as fear the Grievous Penalty.(37)
وَفى موسىٰ إِذ أَرسَلنٰهُ إِلىٰ فِرعَونَ بِسُلطٰنٍ مُبينٍ(38)
And in Moses (was another Sign): Behold, We sent him to Pharaoh, with authority manifest.(38)
فَتَوَلّىٰ بِرُكنِهِ وَقالَ سٰحِرٌ أَو مَجنونٌ(39)
But (Pharaoh) turned back with his Chiefs, and said, "A sorcerer, or one possessed!"(39)
فَأَخَذنٰهُ وَجُنودَهُ فَنَبَذنٰهُم فِى اليَمِّ وَهُوَ مُليمٌ(40)
So We took him and his forces, and threw them into the sea; and his was the blame.(40)
وَفى عادٍ إِذ أَرسَلنا عَلَيهِمُ الرّيحَ العَقيمَ(41)
And in the 'Ad (people) (was another Sign): Behold, We sent against them the devastating Wind:(41)
ما تَذَرُ مِن شَيءٍ أَتَت عَلَيهِ إِلّا جَعَلَتهُ كَالرَّميمِ(42)
It left nothing whatever that it came up against, but reduced it to ruin and rottenness.(42)
وَفى ثَمودَ إِذ قيلَ لَهُم تَمَتَّعوا حَتّىٰ حينٍ(43)
And in the Thamud (was another Sign): Behold, they were told, "Enjoy (your brief day) for a little while!"(43)
فَعَتَوا عَن أَمرِ رَبِّهِم فَأَخَذَتهُمُ الصّٰعِقَةُ وَهُم يَنظُرونَ(44)
But they insolently defied the Command of their Lord: So the stunning noise (of an earthquake) seized them, even while they were looking on.(44)
فَمَا استَطٰعوا مِن قِيامٍ وَما كانوا مُنتَصِرينَ(45)
Then they could not even stand (on their feet), nor could they help themselves.(45)
وَقَومَ نوحٍ مِن قَبلُ ۖ إِنَّهُم كانوا قَومًا فٰسِقينَ(46)
So were the People of Noah before them for they wickedly transgressed.(46)
وَالسَّماءَ بَنَينٰها بِأَيي۟دٍ وَإِنّا لَموسِعونَ(47)
With power and skill did We construct the Firmament: for it is We Who create the vastness of pace.(47)
وَالأَرضَ فَرَشنٰها فَنِعمَ المٰهِدونَ(48)
And We have spread out the (spacious) earth: How excellently We do spread out!(48)
وَمِن كُلِّ شَيءٍ خَلَقنا زَوجَينِ لَعَلَّكُم تَذَكَّرونَ(49)
And of every thing We have created pairs: That ye may receive instruction.(49)
فَفِرّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنّى لَكُم مِنهُ نَذيرٌ مُبينٌ(50)
Hasten ye then (at once) to Allah: I am from Him a Warner to you, clear and open!(50)
وَلا تَجعَلوا مَعَ اللَّهِ إِلٰهًا ءاخَرَ ۖ إِنّى لَكُم مِنهُ نَذيرٌ مُبينٌ(51)
And make not another an object of worship with Allah: I am from Him a Warner to you, clear and open!(51)
كَذٰلِكَ ما أَتَى الَّذينَ مِن قَبلِهِم مِن رَسولٍ إِلّا قالوا ساحِرٌ أَو مَجنونٌ(52)
Similarly, no messenger came to the Peoples before them, but they said (of him) in like manner, "A sorcerer, or one possessed"!(52)
أَتَواصَوا بِهِ ۚ بَل هُم قَومٌ طاغونَ(53)
Is this the legacy they have transmitted, one to another? Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds!(53)
فَتَوَلَّ عَنهُم فَما أَنتَ بِمَلومٍ(54)
So turn away from them: not thine is the blame.(54)
وَذَكِّر فَإِنَّ الذِّكرىٰ تَنفَعُ المُؤمِنينَ(55)
But teach (thy Message) for teaching benefits the Believers.(55)
وَما خَلَقتُ الجِنَّ وَالإِنسَ إِلّا لِيَعبُدونِ(56)
I have only created Jinns and men, that they may serve Me.(56)
ما أُريدُ مِنهُم مِن رِزقٍ وَما أُريدُ أَن يُطعِمونِ(57)
No Sustenance do I require of them, nor do I require that they should feed Me.(57)
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزّاقُ ذُو القُوَّةِ المَتينُ(58)
For Allah is He Who gives (all) Sustenance,- Lord of Power,- Steadfast (for ever).(58)
فَإِنَّ لِلَّذينَ ظَلَموا ذَنوبًا مِثلَ ذَنوبِ أَصحٰبِهِم فَلا يَستَعجِلونِ(59)
For the Wrong-doers, their portion is like unto the portion of their fellows (of earlier generations): then let them not ask Me to hasten (that portion)!(59)
فَوَيلٌ لِلَّذينَ كَفَروا مِن يَومِهِمُ الَّذى يوعَدونَ(60)
Woe, then, to the Unbelievers, on account of that Day of theirs which they have been promised!(60)