Al-Qiyamat( القيامة)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Abdullah Yusuf Ali(Abdullah Yusuf Ali)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ لا أُقسِمُ بِيَومِ القِيٰمَةِ(1)
I do call to witness the Resurrection Day;(1)
وَلا أُقسِمُ بِالنَّفسِ اللَّوّامَةِ(2)
And I do call to witness the self-reproaching spirit: (Eschew Evil).(2)
أَيَحسَبُ الإِنسٰنُ أَلَّن نَجمَعَ عِظامَهُ(3)
Does man think that We cannot assemble his bones?(3)
بَلىٰ قٰدِرينَ عَلىٰ أَن نُسَوِّىَ بَنانَهُ(4)
Nay, We are able to put together in perfect order the very tips of his fingers.(4)
بَل يُريدُ الإِنسٰنُ لِيَفجُرَ أَمامَهُ(5)
But man wishes to do wrong (even) in the time in front of him.(5)
يَسـَٔلُ أَيّانَ يَومُ القِيٰمَةِ(6)
He questions: "When is the Day of Resurrection?"(6)
فَإِذا بَرِقَ البَصَرُ(7)
At length, when the sight is dazed,(7)
وَخَسَفَ القَمَرُ(8)
And the moon is buried in darkness.(8)
وَجُمِعَ الشَّمسُ وَالقَمَرُ(9)
And the sun and moon are joined together,-(9)
يَقولُ الإِنسٰنُ يَومَئِذٍ أَينَ المَفَرُّ(10)
That Day will Man say: "Where is the refuge?"(10)
كَلّا لا وَزَرَ(11)
By no means! No place of safety!(11)
إِلىٰ رَبِّكَ يَومَئِذٍ المُستَقَرُّ(12)
Before thy Lord (alone), that Day will be the place of rest.(12)
يُنَبَّؤُا۟ الإِنسٰنُ يَومَئِذٍ بِما قَدَّمَ وَأَخَّرَ(13)
That Day will Man be told (all) that he put forward, and all that he put back.(13)
بَلِ الإِنسٰنُ عَلىٰ نَفسِهِ بَصيرَةٌ(14)
Nay, man will be evidence against himself,(14)
وَلَو أَلقىٰ مَعاذيرَهُ(15)
Even though he were to put up his excuses.(15)
لا تُحَرِّك بِهِ لِسانَكَ لِتَعجَلَ بِهِ(16)
Move not thy tongue concerning the (Qur'an) to make haste therewith.(16)
إِنَّ عَلَينا جَمعَهُ وَقُرءانَهُ(17)
It is for Us to collect it and to promulgate it:(17)
فَإِذا قَرَأنٰهُ فَاتَّبِع قُرءانَهُ(18)
But when We have promulgated it, follow thou its recital (as promulgated):(18)
ثُمَّ إِنَّ عَلَينا بَيانَهُ(19)
Nay more, it is for Us to explain it (and make it clear):(19)
كَلّا بَل تُحِبّونَ العاجِلَةَ(20)
Nay, (ye men!) but ye love the fleeting life,(20)
وَتَذَرونَ الءاخِرَةَ(21)
And leave alone the Hereafter.(21)
وُجوهٌ يَومَئِذٍ ناضِرَةٌ(22)
Some faces, that Day, will beam (in brightness and beauty);-(22)
إِلىٰ رَبِّها ناظِرَةٌ(23)
Looking towards their Lord;(23)
وَوُجوهٌ يَومَئِذٍ باسِرَةٌ(24)
And some faces, that Day, will be sad and dismal,(24)
تَظُنُّ أَن يُفعَلَ بِها فاقِرَةٌ(25)
In the thought that some back-breaking calamity was about to be inflicted on them;(25)
كَلّا إِذا بَلَغَتِ التَّراقِىَ(26)
Yea, when (the soul) reaches to the collar-bone (in its exit),(26)
وَقيلَ مَن ۜ راقٍ(27)
And there will be a cry, "Who is a magician (to restore him)?"(27)
وَظَنَّ أَنَّهُ الفِراقُ(28)
And he will conclude that it was (the Time) of Parting;(28)
وَالتَفَّتِ السّاقُ بِالسّاقِ(29)
And one leg will be joined with another:(29)
إِلىٰ رَبِّكَ يَومَئِذٍ المَساقُ(30)
That Day the Drive will be (all) to thy Lord!(30)
فَلا صَدَّقَ وَلا صَلّىٰ(31)
So he gave nothing in charity, nor did he pray!-(31)
وَلٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلّىٰ(32)
But on the contrary, he rejected Truth and turned away!(32)
ثُمَّ ذَهَبَ إِلىٰ أَهلِهِ يَتَمَطّىٰ(33)
Then did he stalk to his family in full conceit!(33)
أَولىٰ لَكَ فَأَولىٰ(34)
Woe to thee, (O men!), yea, woe!(34)
ثُمَّ أَولىٰ لَكَ فَأَولىٰ(35)
Again, Woe to thee, (O men!), yea, woe!(35)
أَيَحسَبُ الإِنسٰنُ أَن يُترَكَ سُدًى(36)
Does man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)?(36)
أَلَم يَكُ نُطفَةً مِن مَنِىٍّ يُمنىٰ(37)
Was he not a drop of sperm emitted (in lowly form)?(37)
ثُمَّ كانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوّىٰ(38)
Then did he become a leech-like clot; then did (Allah) make and fashion (him) in due proportion.(38)
فَجَعَلَ مِنهُ الزَّوجَينِ الذَّكَرَ وَالأُنثىٰ(39)
And of him He made two sexes, male and female.(39)
أَلَيسَ ذٰلِكَ بِقٰدِرٍ عَلىٰ أَن يُحۦِىَ المَوتىٰ(40)
Has not He, (the same), the power to give life to the dead?(40)