Al-Gashiya( الغاشية)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Abdullah Yusuf Ali(Abdullah Yusuf Ali)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ هَل أَتىٰكَ حَديثُ الغٰشِيَةِ(1)
Has the story reached thee of the overwhelming (Event)?(1)
وُجوهٌ يَومَئِذٍ خٰشِعَةٌ(2)
Some faces, that Day, will be humiliated,(2)
عامِلَةٌ ناصِبَةٌ(3)
Labouring (hard), weary,-(3)
تَصلىٰ نارًا حامِيَةً(4)
The while they enter the Blazing Fire,-(4)
تُسقىٰ مِن عَينٍ ءانِيَةٍ(5)
The while they are given, to drink, of a boiling hot spring,(5)
لَيسَ لَهُم طَعامٌ إِلّا مِن ضَريعٍ(6)
No food will there be for them but a bitter Dhari'(6)
لا يُسمِنُ وَلا يُغنى مِن جوعٍ(7)
Which will neither nourish nor satisfy hunger.(7)
وُجوهٌ يَومَئِذٍ ناعِمَةٌ(8)
(Other) faces that Day will be joyful,(8)
لِسَعيِها راضِيَةٌ(9)
Pleased with their striving,-(9)
فى جَنَّةٍ عالِيَةٍ(10)
In a Garden on high,(10)
لا تَسمَعُ فيها لٰغِيَةً(11)
Where they shall hear no (word) of vanity:(11)
فيها عَينٌ جارِيَةٌ(12)
Therein will be a bubbling spring:(12)
فيها سُرُرٌ مَرفوعَةٌ(13)
Therein will be Thrones (of dignity), raised on high,(13)
وَأَكوابٌ مَوضوعَةٌ(14)
Goblets placed (ready),(14)
وَنَمارِقُ مَصفوفَةٌ(15)
And cushions set in rows,(15)
وَزَرابِىُّ مَبثوثَةٌ(16)
And rich carpets (all) spread out.(16)
أَفَلا يَنظُرونَ إِلَى الإِبِلِ كَيفَ خُلِقَت(17)
Do they not look at the Camels, how they are made?-(17)
وَإِلَى السَّماءِ كَيفَ رُفِعَت(18)
And at the Sky, how it is raised high?-(18)
وَإِلَى الجِبالِ كَيفَ نُصِبَت(19)
And at the Mountains, how they are fixed firm?-(19)
وَإِلَى الأَرضِ كَيفَ سُطِحَت(20)
And at the Earth, how it is spread out?(20)
فَذَكِّر إِنَّما أَنتَ مُذَكِّرٌ(21)
Therefore do thou give admonition, for thou art one to admonish.(21)
لَستَ عَلَيهِم بِمُصَيطِرٍ(22)
Thou art not one to manage (men's) affairs.(22)
إِلّا مَن تَوَلّىٰ وَكَفَرَ(23)
But if any turn away and reject Allah,-(23)
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ العَذابَ الأَكبَرَ(24)
Allah will punish him with a mighty Punishment,(24)
إِنَّ إِلَينا إِيابَهُم(25)
For to Us will be their return;(25)
ثُمَّ إِنَّ عَلَينا حِسابَهُم(26)
Then it will be for Us to call them to account.(26)