Ar-Rahman( الرحمن)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
A. J. Arberry(A. J. Arberry)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ الرَّحمٰنُ(1)
The All-merciful(1)
عَلَّمَ القُرءانَ(2)
has taught the Koran.(2)
خَلَقَ الإِنسٰنَ(3)
He created man(3)
عَلَّمَهُ البَيانَ(4)
and He has taught him the Explanation.(4)
الشَّمسُ وَالقَمَرُ بِحُسبانٍ(5)
The sun and the moon to a reckoning,(5)
وَالنَّجمُ وَالشَّجَرُ يَسجُدانِ(6)
and the stars and the trees bow themselves;(6)
وَالسَّماءَ رَفَعَها وَوَضَعَ الميزانَ(7)
and heaven -- He raised it up, and set the Balance.(7)
أَلّا تَطغَوا فِى الميزانِ(8)
(Transgress not in the Balance,(8)
وَأَقيمُوا الوَزنَ بِالقِسطِ وَلا تُخسِرُوا الميزانَ(9)
and weigh with justice, and skimp not in the Balance.)(9)
وَالأَرضَ وَضَعَها لِلأَنامِ(10)
And earth -- He set it down for all beings,(10)
فيها فٰكِهَةٌ وَالنَّخلُ ذاتُ الأَكمامِ(11)
therein fruits, and palm-trees with sheaths,(11)
وَالحَبُّ ذُو العَصفِ وَالرَّيحانُ(12)
and grain in the blade, and fragrant herbs.(12)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(13)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(13)
خَلَقَ الإِنسٰنَ مِن صَلصٰلٍ كَالفَخّارِ(14)
He created man of a clay like the potter's,(14)
وَخَلَقَ الجانَّ مِن مارِجٍ مِن نارٍ(15)
and He created the jinn of a smokeless fire.(15)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(16)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(16)
رَبُّ المَشرِقَينِ وَرَبُّ المَغرِبَينِ(17)
Lord of the Two Easts, Lord of the Two Wests,(17)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(18)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(18)
مَرَجَ البَحرَينِ يَلتَقِيانِ(19)
He let forth the two seas that meet together,(19)
بَينَهُما بَرزَخٌ لا يَبغِيانِ(20)
between them a barrier they do not overpass.(20)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(21)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(21)
يَخرُجُ مِنهُمَا اللُّؤلُؤُ وَالمَرجانُ(22)
From them come forth the pearl and the coral.(22)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(23)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(23)
وَلَهُ الجَوارِ المُنشَـٔاتُ فِى البَحرِ كَالأَعلٰمِ(24)
His too are the ships that run, raised up in the sea like land-marks.(24)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(25)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(25)
كُلُّ مَن عَلَيها فانٍ(26)
All that dwells upon the earth is perishing,(26)
وَيَبقىٰ وَجهُ رَبِّكَ ذُو الجَلٰلِ وَالإِكرامِ(27)
yet still abides the Face of thy Lord, majestic, splendid.(27)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(28)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(28)
يَسـَٔلُهُ مَن فِى السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ ۚ كُلَّ يَومٍ هُوَ فى شَأنٍ(29)
Whatsoever is in the heavens and the earth implore Him; every day He is upon some labour.(29)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(30)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(30)
سَنَفرُغُ لَكُم أَيُّهَ الثَّقَلانِ(31)
We shall surely attend to you at leisure, you weight and you weight!(31)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(32)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(32)
يٰمَعشَرَ الجِنِّ وَالإِنسِ إِنِ استَطَعتُم أَن تَنفُذوا مِن أَقطارِ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ فَانفُذوا ۚ لا تَنفُذونَ إِلّا بِسُلطٰنٍ(33)
O tribe of jinn and of men, if you are able to pass through the confines of heaven and earth, pass through them! You shall not pass through except with an authority.(33)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(34)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(34)
يُرسَلُ عَلَيكُما شُواظٌ مِن نارٍ وَنُحاسٌ فَلا تَنتَصِرانِ(35)
Against you shall be loosed a flame of fire, and molten brass; and you shall not be helped.(35)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(36)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(36)
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّماءُ فَكانَت وَردَةً كَالدِّهانِ(37)
And when heaven is split asunder, and turns crimson like red leather --(37)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(38)
O which of our Lord's bounties will you and you deny?(38)
فَيَومَئِذٍ لا يُسـَٔلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلا جانٌّ(39)
on that day none shall be questioned about his sin, neither man nor jinn.(39)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(40)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(40)
يُعرَفُ المُجرِمونَ بِسيمٰهُم فَيُؤخَذُ بِالنَّوٰصى وَالأَقدامِ(41)
The sinners shall be known by their mark, and they shall be seized by their forelocks and their feet.(41)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(42)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(42)
هٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتى يُكَذِّبُ بِهَا المُجرِمونَ(43)
This is Gehenna, that sinners cried lies to;(43)
يَطوفونَ بَينَها وَبَينَ حَميمٍ ءانٍ(44)
they shall go round between it and between hot, boiling water.(44)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(45)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(45)
وَلِمَن خافَ مَقامَ رَبِّهِ جَنَّتانِ(46)
But such as fears the Station of his Lord, for them shall be two gardens --(46)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(47)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(47)
ذَواتا أَفنانٍ(48)
abounding in branches --(48)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(49)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(49)
فيهِما عَينانِ تَجرِيانِ(50)
therein two fountains of running water --(50)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(51)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(51)
فيهِما مِن كُلِّ فٰكِهَةٍ زَوجانِ(52)
therein of every fruit two kinds --(52)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(53)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(53)
مُتَّكِـٔينَ عَلىٰ فُرُشٍ بَطائِنُها مِن إِستَبرَقٍ ۚ وَجَنَى الجَنَّتَينِ دانٍ(54)
reclining upon couches lined with brocade, the fruits of the gardens nigh to gather --(54)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(55)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(55)
فيهِنَّ قٰصِرٰتُ الطَّرفِ لَم يَطمِثهُنَّ إِنسٌ قَبلَهُم وَلا جانٌّ(56)
therein maidens restraining their glances, untouched before them by any man or jinn --(56)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(57)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(57)
كَأَنَّهُنَّ الياقوتُ وَالمَرجانُ(58)
lovely as rubies, beautiful as coral --(58)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(59)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(59)
هَل جَزاءُ الإِحسٰنِ إِلَّا الإِحسٰنُ(60)
Shall the recompense of goodness be other than goodness?(60)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(61)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(61)
وَمِن دونِهِما جَنَّتانِ(62)
And besides these shall be two gardens --(62)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(63)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(63)
مُدهامَّتانِ(64)
green, green pastures --(64)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(65)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(65)
فيهِما عَينانِ نَضّاخَتانِ(66)
therein two fountains of gushing water --(66)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(67)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(67)
فيهِما فٰكِهَةٌ وَنَخلٌ وَرُمّانٌ(68)
therein fruits, and palm-trees, and pomegranates --(68)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(69)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(69)
فيهِنَّ خَيرٰتٌ حِسانٌ(70)
therein maidens good and comely --(70)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(71)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(71)
حورٌ مَقصورٰتٌ فِى الخِيامِ(72)
houris, cloistered in cool pavilions --(72)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(73)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(73)
لَم يَطمِثهُنَّ إِنسٌ قَبلَهُم وَلا جانٌّ(74)
untouched before them by any man or jinn --(74)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(75)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(75)
مُتَّكِـٔينَ عَلىٰ رَفرَفٍ خُضرٍ وَعَبقَرِىٍّ حِسانٍ(76)
reclining upon green cushions and lovely druggets --(76)
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ(77)
O which of your Lord's bounties will you and you deny?(77)
تَبٰرَكَ اسمُ رَبِّكَ ذِى الجَلٰلِ وَالإِكرامِ(78)
Blessed be the Name of thy Lord, majestic, splendid.(78)