At-Tariq( الطارق)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Salomo Keyzer (Salomo Keyzer )
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ وَالسَّماءِ وَالطّارِقِ(1)
Ik zweer bij den hemel en bij de ster, die des nachts verschijnt.(1)
وَما أَدرىٰكَ مَا الطّارِقُ(2)
Maar wat zal u datgene doen verstaan, wat bij nacht verschijnt?(2)
النَّجمُ الثّاقِبُ(3)
Het is de ster, die glansrijke stralen schiet.(3)
إِن كُلُّ نَفسٍ لَمّا عَلَيها حافِظٌ(4)
Iedere ziel heeft een wachter, die over hem is aangesteld.(4)
فَليَنظُرِ الإِنسٰنُ مِمَّ خُلِقَ(5)
Laat de mensch dus overwegen van wat hij is geschapen.(5)
خُلِقَ مِن ماءٍ دافِقٍ(6)
Hij is geschapen van een droppel zaad.(6)
يَخرُجُ مِن بَينِ الصُّلبِ وَالتَّرائِبِ(7)
Uit de lendenen en de borstbeenderen voortkomende.(7)
إِنَّهُ عَلىٰ رَجعِهِ لَقادِرٌ(8)
Waarlijk, God is in staat hem in het leven terug te roepen.(8)
يَومَ تُبلَى السَّرائِرُ(9)
Op den dag waarop alle verborgen denkbeelden en daden zullen worden onderzocht.(9)
فَما لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلا ناصِرٍ(10)
En hij zal de macht om zich te verdedigen, noch eenigen beschermer hebben.(10)
وَالسَّماءِ ذاتِ الرَّجعِ(11)
Bij den hemel, die (regen) nedergiet.(11)
وَالأَرضِ ذاتِ الصَّدعِ(12)
En bij de aarde, die zich opent om planten en bronnen te doen voortspruiten.(12)
إِنَّهُ لَقَولٌ فَصلٌ(13)
Waarlijk, dit is een gesprek ter onderscheiding (tusschen het goede en het kwade);(13)
وَما هُوَ بِالهَزلِ(14)
Het is niet lichtvaardig samengesteld.(14)
إِنَّهُم يَكيدونَ كَيدًا(15)
Waarlijk, de ongeloovigen spannen samen (om mijne plannen te verijdelen);(15)
وَأَكيدُ كَيدًا(16)
Maar ik zal samenspannen om hen te vernietigen.(16)
فَمَهِّلِ الكٰفِرينَ أَمهِلهُم رُوَيدًا(17)
Daarom, o profeet! wees geduldig met de ongeloovigen, en laat hen korten tijd met vrede.(17)