Al-Buruj( البروج)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Salomo Keyzer (Salomo Keyzer )
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ وَالسَّماءِ ذاتِ البُروجِ(1)
Ik zweer bij den hemel met teekenen versierd.(1)
وَاليَومِ المَوعودِ(2)
Bij den beloofden dag des oordeels.(2)
وَشاهِدٍ وَمَشهودٍ(3)
Bij den getuige en de getuigenis(3)
قُتِلَ أَصحٰبُ الأُخدودِ(4)
Gevloekt zijn de meesters van den kuil.(4)
النّارِ ذاتِ الوَقودِ(5)
Met vuur waar onophoudelijk wordt bijgevoegd.(5)
إِذ هُم عَلَيها قُعودٌ(6)
Toen zij daar in de rondte zaten.(6)
وَهُم عَلىٰ ما يَفعَلونَ بِالمُؤمِنينَ شُهودٌ(7)
En getuigen waren van hetgeen zij tegen de ware geloovigen deden.(7)
وَما نَقَموا مِنهُم إِلّا أَن يُؤمِنوا بِاللَّهِ العَزيزِ الحَميدِ(8)
En zij bedroefden hen om geene andere reden, dan omdat zij in den machtigen, den glorierijken God geloofden.(8)
الَّذى لَهُ مُلكُ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ ۚ وَاللَّهُ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ شَهيدٌ(9)
Aan wien het koninkrijk van hemel en aarde behoort, en die getuige van alle dingen is.(9)
إِنَّ الَّذينَ فَتَنُوا المُؤمِنينَ وَالمُؤمِنٰتِ ثُمَّ لَم يَتوبوا فَلَهُم عَذابُ جَهَنَّمَ وَلَهُم عَذابُ الحَريقِ(10)
Waarlijk, voor hen, die de ware geloovigen van beiderlei kunne vervolgen, en daarna geen berouw betoonen, is de marteling der hel gereed gemaakt, en zij zullen de pijn der verbranding ondergaan.(10)
إِنَّ الَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُم جَنّٰتٌ تَجرى مِن تَحتِهَا الأَنهٰرُ ۚ ذٰلِكَ الفَوزُ الكَبيرُ(11)
Maar voor hen die gelooven, en datgene doen wat recht is, zijn tuinen bestemd, door welke rivieren stroomen. Dat zal een groote gelukzaligheid wezen.(11)
إِنَّ بَطشَ رَبِّكَ لَشَديدٌ(12)
Waarlijk, de wraak van uwen Heer is gestreng.(12)
إِنَّهُ هُوَ يُبدِئُ وَيُعيدُ(13)
Hij schept en brengt (tot het leven) terug.(13)
وَهُوَ الغَفورُ الوَدودُ(14)
Hij is vergevensgezind en barmhartig;(14)
ذُو العَرشِ المَجيدُ(15)
De bezitter van den glansrijken troon;(15)
فَعّالٌ لِما يُريدُ(16)
Die datgene doet wat hem behaagt.(16)
هَل أَتىٰكَ حَديثُ الجُنودِ(17)
Kent gij het verhaal niet van de heirscharen.(17)
فِرعَونَ وَثَمودَ(18)
Van Pharao en van Thamoed?(18)
بَلِ الَّذينَ كَفَروا فى تَكذيبٍ(19)
Nochtans houden de ongeloovigen niet op, de goddelijke openbaringen van valschheid te beschuldigen.(19)
وَاللَّهُ مِن وَرائِهِم مُحيطٌ(20)
Maar God overvalt hen van achteren, en omsingelt hen, (zoodat zij niet kunnen ontvluchten).(20)
بَل هُوَ قُرءانٌ مَجيدٌ(21)
Waarlijk, datgene, wat gij verwerpt is een glansrijke Koran.(21)
فى لَوحٍ مَحفوظٍ(22)
Waarvan het oorspronkelijke op een tafel is geschreven, die in den hemel wordt bewaard.(22)