Al-A'la( الأعلى)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Preklad I. Hrbek(Preklad I. Hrbek)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ سَبِّحِ اسمَ رَبِّكَ الأَعلَى(1)
Oslavuj jméno Pána svého nejvyššího,(1)
الَّذى خَلَقَ فَسَوّىٰ(2)
jenž vše stvořil a vyrovnal,(2)
وَالَّذى قَدَّرَ فَهَدىٰ(3)
každý osud předurčil a usměrnil,(3)
وَالَّذى أَخرَجَ المَرعىٰ(4)
jenž pastviny k životu vyvolal(4)
فَجَعَلَهُ غُثاءً أَحوىٰ(5)
a potom je v pěnu zčernalou přeměnil!(5)
سَنُقرِئُكَ فَلا تَنسىٰ(6)
Naučíme tě přednášet a nezapomeneš nic z věci té,(6)
إِلّا ما شاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعلَمُ الجَهرَ وَما يَخفىٰ(7)
leda co Bůh bude chtít - a On zná zjevné i skryté -(7)
وَنُيَسِّرُكَ لِليُسرىٰ(8)
a ulehčíme ti přístup k věci snadné!(8)
فَذَكِّر إِن نَفَعَتِ الذِّكرىٰ(9)
Připomínej, vždyť připomenutí je užitečné!(9)
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخشىٰ(10)
A kdo Boha se bojí, ten na ně si vzpomene,(10)
وَيَتَجَنَّبُهَا الأَشقَى(11)
však odvrátí se od něho jen bídník nejhorší,(11)
الَّذى يَصلَى النّارَ الكُبرىٰ(12)
jehož spalovat bude oheň největší,(12)
ثُمَّ لا يَموتُ فيها وَلا يَحيىٰ(13)
v něm potom nezemře ani nebude žít.(13)
قَد أَفلَحَ مَن تَزَكّىٰ(14)
Prospívat naopak bude ten, kdo je očištěn(14)
وَذَكَرَ اسمَ رَبِّهِ فَصَلّىٰ(15)
a jméno Pána svého vzpomíná a modlitbu koná.(15)
بَل تُؤثِرونَ الحَيوٰةَ الدُّنيا(16)
Vy však přednost životu pozemskému dáváte,(16)
وَالءاخِرَةُ خَيرٌ وَأَبقىٰ(17)
ač život budoucí lepší a trvalejší máte.(17)
إِنَّ هٰذا لَفِى الصُّحُفِ الأولىٰ(18)
Toto vskutku je psáno ve svitcích dřívějších,(18)
صُحُفِ إِبرٰهيمَ وَموسىٰ(19)
svitcích Abrahamových a Mojžíšových.(19)