Al-Lail( الليل)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
A. R. Nykl(A. R. Nykl)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ وَالَّيلِ إِذا يَغشىٰ(1)
Při NOCI, když (temnem) halí;(1)
وَالنَّهارِ إِذا تَجَلّىٰ(2)
a při dnu, když závoj odhalí;(2)
وَما خَلَقَ الذَّكَرَ وَالأُنثىٰ(3)
a při tom, jenž stvořil mužské a ženské (pohlaví):(3)
إِنَّ سَعيَكُم لَشَتّىٰ(4)
zajisté snaha vaše se různí!(4)
فَأَمّا مَن أَعطىٰ وَاتَّقىٰ(5)
Pročež, pokud se týče toho, jenž dává (almužnu) a (Boha) se bojí,(5)
وَصَدَّقَ بِالحُسنىٰ(6)
a víru dává tomu nejkraššímu:(6)
فَسَنُيَسِّرُهُ لِليُسرىٰ(7)
tomu usnadníme cestu k snadnému.(7)
وَأَمّا مَن بَخِلَ وَاستَغنىٰ(8)
Ale pokud se týče lakomce soběstačného,(8)
وَكَذَّبَ بِالحُسنىٰ(9)
jenž lží zove to nejkrašší:(9)
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلعُسرىٰ(10)
tomu usnadníme cestu k obtížnému;(10)
وَما يُغنى عَنهُ مالُهُ إِذا تَرَدّىٰ(11)
a co prospějí mu statky jeho, když (v peklo) vržen bude(11)
إِنَّ عَلَينا لَلهُدىٰ(12)
Zajisté na nás jest (správné) vedení,(12)
وَإِنَّ لَنا لَلءاخِرَةَ وَالأولىٰ(13)
neb zajisté nám přináleží moc nad životem budoucím i pozemským.(13)
فَأَنذَرتُكُم نارًا تَلَظّىٰ(14)
Pročež varuji vás před ohněm planoucím(14)
لا يَصلىٰها إِلَّا الأَشقَى(15)
v němž bude péci se jen ten nejbídnější:(15)
الَّذى كَذَّبَ وَتَوَلّىٰ(16)
ten, jenž zval (to vše) lží a odvracel se:(16)
وَسَيُجَنَّبُهَا الأَتقَى(17)
však vzdálen od něho bude bohabojný,(17)
الَّذى يُؤتى مالَهُ يَتَزَكّىٰ(18)
jenž rozdává ze jmění svého, aby čistším stal se;(18)
وَما لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِعمَةٍ تُجزىٰ(19)
a nečiní nikomu dobrodiní proto, aby byl odměněn,(19)
إِلَّا ابتِغاءَ وَجهِ رَبِّهِ الأَعلىٰ(20)
nýbrž jen z touhy po tváři Pána svého nejvyššího.(20)
وَلَسَوفَ يَرضىٰ(21)
A zajisté, že bude spokojen!(21)