Al-Buruj( البروج)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
A. R. Nykl(A. R. Nykl)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ وَالسَّماءِ ذاتِ البُروجِ(1)
Při nebi, plném SOUHVĚZDÍ:(1)
وَاليَومِ المَوعودِ(2)
a při dnu slíbeném;(2)
وَشاهِدٍ وَمَشهودٍ(3)
a při svědku a dosvědčeném;(3)
قُتِلَ أَصحٰبُ الأُخدودِ(4)
(přisám:) nechť zhynou vládci zákopu,(4)
النّارِ ذاتِ الوَقودِ(5)
ohně, jenž (stále) živen, plál,(5)
إِذ هُم عَلَيها قُعودٌ(6)
když kolem něho seděli,(6)
وَهُم عَلىٰ ما يَفعَلونَ بِالمُؤمِنينَ شُهودٌ(7)
aby sami svědky byli toho, co s věřícími dělali.(7)
وَما نَقَموا مِنهُم إِلّا أَن يُؤمِنوا بِاللَّهِ العَزيزِ الحَميدِ(8)
A mstili se jim tak jen proto, že v Boha, Mocného, Chvályhodného věřili,(8)
الَّذى لَهُ مُلكُ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ ۚ وَاللَّهُ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ شَهيدٌ(9)
jemuž přináleží panství nebes i země; a Bůh všech věcí svědkem jest.(9)
إِنَّ الَّذينَ فَتَنُوا المُؤمِنينَ وَالمُؤمِنٰتِ ثُمَّ لَم يَتوبوا فَلَهُم عَذابُ جَهَنَّمَ وَلَهُم عَذابُ الحَريقِ(10)
Zajisté pak těm, kdož na tuto zkoušku postavili věřící muže a ženy a pak nekáli se, (schystán) jest trest pekla a trest sžíhání.(10)
إِنَّ الَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُم جَنّٰتٌ تَجرى مِن تَحتِهَا الأَنهٰرُ ۚ ذٰلِكَ الفَوزُ الكَبيرُ(11)
Však zajisté těm, kdož uvěřili a konali dobré skutky, (schystány) jsou zahrady, pod nimiž řeky tekou; toť blaho bude veliké!(11)
إِنَّ بَطشَ رَبِّكَ لَشَديدٌ(12)
Zajisté udeření Pána tvého přísné bude:(12)
إِنَّهُ هُوَ يُبدِئُ وَيُعيدُ(13)
zajisté onť jest to, jenž (všemu) dává vznik a k sobě dává navraceti:(13)
وَهُوَ الغَفورُ الوَدودُ(14)
onť velkým v odpouštění jest a láskyplný:(14)
ذُو العَرشِ المَجيدُ(15)
Pán trůnu vznešeného,(15)
فَعّالٌ لِما يُريدُ(16)
Konatel toho, co chce.(16)
هَل أَتىٰكَ حَديثُ الجُنودِ(17)
Zdaž došla tě zpráva: o vojích(17)
فِرعَونَ وَثَمودَ(18)
Faraona a (lidu) Tsemúd?(18)
بَلِ الَّذينَ كَفَروا فى تَكذيبٍ(19)
Však nevěřící to zovou lží —(19)
وَاللَّهُ مِن وَرائِهِم مُحيطٌ(20)
co Bůh ze zadu jich je obklopuje.(20)
بَل هُوَ قُرءانٌ مَجيدٌ(21)
Však toto jest Korán vznešený,(21)
فى لَوحٍ مَحفوظٍ(22)
(zapsaný) na desce uschované!(22)