Al-Mursalat( المرسلات)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Sherif Ahmeti(Sherif Ahmeti)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ وَالمُرسَلٰتِ عُرفًا(1)
Pasha erërat që fryejnë njëpasnjë (pandërprerë)!(1)
فَالعٰصِفٰتِ عَصفًا(2)
Që janë shumë të stuhishme e shkaktojnë furtunë.(2)
وَالنّٰشِرٰتِ نَشرًا(3)
Pasha engjëjt që u është besuar shpërndarja e reve dhe që i shpërndajnë.(3)
فَالفٰرِقٰتِ فَرقًا(4)
Dhe që ndajnë qartë (të vërtetën nga e pavërteta).(4)
فَالمُلقِيٰتِ ذِكرًا(5)
Dhe ata që sjellin shpallje (libra të Zotit, te pejgamberët).(5)
عُذرًا أَو نُذرًا(6)
Si arsyetim ose si vërejtje.(6)
إِنَّما توعَدونَ لَوٰقِعٌ(7)
S’ka dyshim se ajo që premtoheni ka për të ndodh pa tjetër.(7)
فَإِذَا النُّجومُ طُمِسَت(8)
Kur yjet të shuhen.(8)
وَإِذَا السَّماءُ فُرِجَت(9)
Dhe kur qielli të hapet,(9)
وَإِذَا الجِبالُ نُسِفَت(10)
Dhe kur kodrat të copëtohen,(10)
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَت(11)
Dhe kur të dërguarve u është caktuar koha?(11)
لِأَىِّ يَومٍ أُجِّلَت(12)
E për cilën ditë atyre u është caktuar koha?(12)
لِيَومِ الفَصلِ(13)
Për ditën e gjykimit (kur drejtësia e Zotit ndan të mirën nga e keqja).(13)
وَما أَدرىٰكَ ما يَومُ الفَصلِ(14)
E ku e di ti se çka është dita e gjykimit?(14)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(15)
Atë ditë është shkatërrim për ata që përgënjeshtruan.(15)
أَلَم نُهلِكِ الأَوَّلينَ(16)
A nuk i kemi është shkatërrim Ne popujt më të hershëm?(16)
ثُمَّ نُتبِعُهُمُ الءاخِرينَ(17)
Dhe pastaj pas tyre ua shoqëruam të tjerë më të vonshëm.(17)
كَذٰلِكَ نَفعَلُ بِالمُجرِمينَ(18)
Ne ashtu bëjmë me kriminelët.(18)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(19)
Atë ditë është mjerim i madh për ata që përgënjeshtruan.(19)
أَلَم نَخلُقكُم مِن ماءٍ مَهينٍ(20)
A nuk u kemi krijuar juve nga një lëng i dobët?(20)
فَجَعَلنٰهُ فى قَرارٍ مَكينٍ(21)
Dhe atë e vendosëm në një vend të sigurt.(21)
إِلىٰ قَدَرٍ مَعلومٍ(22)
Për deri në një kohë të caktuar.(22)
فَقَدَرنا فَنِعمَ القٰدِرونَ(23)
Dhe Ne bëmë përcaktimin e krijimit. Sa përcaktues të mirë jemi!(23)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(24)
Atë ditë është shkatërrim për ata që nuk e njohën fuqinë tonë.(24)
أَلَم نَجعَلِ الأَرضَ كِفاتًا(25)
A nuk e bëmë Ne tokën që në gjirin e vet mban,(25)
أَحياءً وَأَموٰتًا(26)
Të gjallë dhe të vdekur?(26)
وَجَعَلنا فيها رَوٰسِىَ شٰمِخٰتٍ وَأَسقَينٰكُم ماءً فُراتًا(27)
Dhe në të kemi vënë kodra të forta e të larta dhe ju dhamë të pini ujë që ua shuan etjen.(27)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(28)
Atë ditë është mjerim për ata që përgënjeshtruan,.(28)
انطَلِقوا إِلىٰ ما كُنتُم بِهِ تُكَذِّبونَ(29)
(u thuhet) Shkoni te ai (Xhehennemi) që ju e konsuderuat rrenë.(29)
انطَلِقوا إِلىٰ ظِلٍّ ذى ثَلٰثِ شُعَبٍ(30)
Shkoni te ajo hije (mjegull) që ka tri degëzime.(30)
لا ظَليلٍ وَلا يُغنى مِنَ اللَّهَبِ(31)
Që nuk bën as hije, as nuk mbron prej flakës.(31)
إِنَّها تَرمى بِشَرَرٍ كَالقَصرِ(32)
Ai (Xhehennemi) hedh gaca të mëdha si ndonjë kështjellë.(32)
كَأَنَّهُ جِمٰلَتٌ صُفرٌ(33)
E që janë si të ishin deve të verdha (shumë të shpejta).(33)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(34)
Atë ditë është shkatërrim për mohuesit.(34)
هٰذا يَومُ لا يَنطِقونَ(35)
Kjo është një ditë që ata nuk flasin.(35)
وَلا يُؤذَنُ لَهُم فَيَعتَذِرونَ(36)
Atyre as nuk u lejohet që të arsyetohen.(36)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(37)
Atë ditë, mjerë ata që përgënjeshtruan!(37)
هٰذا يَومُ الفَصلِ ۖ جَمَعنٰكُم وَالأَوَّلينَ(38)
Kjo është dita e gjykimit, u kemi tubuar juve dhe të mëparshmit.(38)
فَإِن كانَ لَكُم كَيدٌ فَكيدونِ(39)
Dhe nëse keni ndonjë dredhi, atëherë bëni dredhira!(39)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(40)
Atë ditë është shkatërrim për ata që nuk besuan.(40)
إِنَّ المُتَّقينَ فى ظِلٰلٍ وَعُيونٍ(41)
Dhe, nuk ka dyshim se të devotshmit do të jenë nën hije pranë burimeve,(41)
وَفَوٰكِهَ مِمّا يَشتَهونَ(42)
Dhe kanë pemë çfarë të dëshirojnë.(42)
كُلوا وَاشرَبوا هَنيـًٔا بِما كُنتُم تَعمَلونَ(43)
Hani e pini shijshëm e me ëndje, për atë e keni vepruar.(43)
إِنّا كَذٰلِكَ نَجزِى المُحسِنينَ(44)
Ne kështu i shpërblejmë mirëbërësit.(44)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(45)
Atë ditë është mjerim për përgënjeshtuesit.(45)
كُلوا وَتَمَتَّعوا قَليلًا إِنَّكُم مُجرِمونَ(46)
Ju (jobesimtarë në dynja) hani e kënaquni përpak kohë, sepse vërtet ju jeni rrebelë.(46)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(47)
Atë ditë është mjerim për ata që mohuan të mirat e Zotit.(47)
وَإِذا قيلَ لَهُمُ اركَعوا لا يَركَعونَ(48)
Dhe kur atyre u thuhej: “Përkuluni!”, ata nuk përkuleshin.(48)
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ(49)
Atë ditë është mjerim për ata që përgënjeshtuan.(49)
فَبِأَىِّ حَديثٍ بَعدَهُ يُؤمِنونَ(50)
Pra, cilës fjale (libër) pas këtij (Kur’anit) i besojnë?(50)