Al-Balad( البلد)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Sherif Ahmeti(Sherif Ahmeti)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ لا أُقسِمُ بِهٰذَا البَلَدِ(1)
Betohem në këtë qytet!(1)
وَأَنتَ حِلٌّ بِهٰذَا البَلَدِ(2)
E ti je që gjendesh në këtë qytet!(2)
وَوالِدٍ وَما وَلَدَ(3)
Betohem në prindin dhe në atë që lind prej tij!(3)
لَقَد خَلَقنَا الإِنسٰنَ فى كَبَدٍ(4)
Vërtet, Ne e krijuam njeriun në vështirësi të njëpasnjëshme.(4)
أَيَحسَبُ أَن لَن يَقدِرَ عَلَيهِ أَحَدٌ(5)
A mendon ai, se atë nuk mund ta mposhtë askush?(5)
يَقولُ أَهلَكتُ مالًا لُبَدًا(6)
E thotë: “Unë kam shpenzuar shumë pasuri!”(6)
أَيَحسَبُ أَن لَم يَرَهُ أَحَدٌ(7)
A mendon ai se atë askush nuk e ka parë?(7)
أَلَم نَجعَل لَهُ عَينَينِ(8)
A nuk i dhamë Ne atij dy sy?(8)
وَلِسانًا وَشَفَتَينِ(9)
Edhe gjuhë e dy buzë?(9)
وَهَدَينٰهُ النَّجدَينِ(10)
Dhe i sqaruam atij për të dy rrugët.(10)
فَلَا اقتَحَمَ العَقَبَةَ(11)
E ai nuk u hodh në përpjetëzen (rrugë e vështirë - qafëmalit).(11)
وَما أَدرىٰكَ مَا العَقَبَةُ(12)
E ç’gjë të mësoi ty se ç’është Akabe (rruga e vështirë)?(12)
فَكُّ رَقَبَةٍ(13)
Është lirimi i një skllavi,(13)
أَو إِطعٰمٌ فى يَومٍ ذى مَسغَبَةٍ(14)
Ose dhënia e ushqimit në kohën kur mbretëron uria:(14)
يَتيمًا ذا مَقرَبَةٍ(15)
Ndonjë jetimi që është i afërt,(15)
أَو مِسكينًا ذا مَترَبَةٍ(16)
Ose ndonjë të varfëri që e ka molisur varfëria.(16)
ثُمَّ كانَ مِنَ الَّذينَ ءامَنوا وَتَواصَوا بِالصَّبرِ وَتَواصَوا بِالمَرحَمَةِ(17)
E pastaj të bëhej prej atyre që besuan, që këshilluan njëri-tjetrin për durim dhe që këshillluan për mëshirë (për ndihmë).(17)
أُولٰئِكَ أَصحٰبُ المَيمَنَةِ(18)
Të tillët janë të zotët e anës së djathtë.(18)
وَالَّذينَ كَفَروا بِـٔايٰتِنا هُم أَصحٰبُ المَشـَٔمَةِ(19)
Ndërsa ata që nuk i besuan argumentet Tona, ata jaanë të të majtës.(19)
عَلَيهِم نارٌ مُؤصَدَةٌ(20)
Kundër tyre është zjarri i mbyllur.(20)